IS 2.5 GENERATORS Fig. 4 Presa a mare Huiddoorvoer Sea intake Prise en mer Rubinetto genera acqua Huidafsluiter General tap-water Robinet gènèral de l’eau Rubinetto svuotamento impianto Aftapkraan Tap to drain system Robinet de vidage de l’installation Filtro acqua Wierpot Water filter Filtrè...
Page 4
IS 2.5 GENERATORS Fig. 5 Presa a mare Sea intake Prise en mer Rubinetto genera impianto General tap-systemr Robinet gènèral de l’eau Rubinetto svuotamento impianto Tap to drain system Robinet de vidage de l’installation Filtro acqua Water filter Filtrè à eau Vanvola antisifone Anti-siphon valve Soupape antisiphon...
Page 5
IS 2.5 GENERATORS Fig. 6 Ritorno gasolio •Diesel return • Retourn du gasoil Gasolio • Diesel • Gasoil Fig. 10 Fig. 7 Valvola antisifone Anti-siphon valve Soupape antisiphon Beluchter Miscelatore di scarico Drain mixer Mèlangeur de purge Waterinjectiebocht Pompa acqua Water pump Pompe à...
Page 6
IS 2.5 GENERATORS Fig. 14 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 12 ALLACCIAMENTO CRUSCOTTO / C. PANEL CONNECTION BRANCHEMENT / AANSLUITINGEN BEDIENINGSPANEEL NUMERAZIONE SCHEDA COMANDI PRINTED CIRCUIT COLORE COLOUR COULER KLEUR NUMBERING NUMERATION CARTE COMMANDES PRINTPLAAT AANSULUITINGEN MARRONE BROWN MARRON BRUIN BIANCO WHITE BLANC...
IS 2.5 GENERATORS INDICE IL MANCATO RISPETTO DELLE SPECIFICHE CONTENUTE NEL SEGUENTE MANUALE DI INSTALLAZIONE, COMPORTA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO INSTALLAZIONE 1.1 Caratteristiche del vano ........9 1.2 Ancoraggio del gruppo ........9 1.3 Ventilazione ............9 CIRCUITO ACQUA DI RAFFREDAMENTO 2.1.
IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLAZIONE La MASE raccomanda il sistema a presa diretta rif. 1 fig. 3 in quanto questo sistema previene l'ingresso di 1.1. Caratteristiche del vano acqua in pressione nei condotti di aspirazione, generando invece una depressione facilmente superabile dalla preva- Il generatore deve essere installato in un locale sufficien- lenza della pompa acqua del gruppo elettrogeno.
IS 2.5 GENERATORS 2.4. Componenti 2.5. Sistema di scarico 1 - Presa a mare del tipo diretto 1/2". Il sistema di scarico gas di combustione/acqua del generatore deve essere indipendente da quello dei motori IMPORTANTE principali. Nel caso il gruppo venga installato ad un altezza IMPORTANTE superiore ad 1 Mt.
IS 2.5 GENERATORS IMPORTANTE 4.0. COLLEGAMENTI ELETTRICI Il cruscotto comandi và necessariamente installa- 4.1. Allacciamento batteria to, in quanto esso è indispensabile per il funzio- namento del gruppo: non utilizzare dispositivi Per l'avviamento del gruppo è necessario utilizzare una diversi dal comando fornito col gruppo, poichè batteria indipendente a 12V, di capacità...
IS 2.5 GENERATORS 4.4. Commutazione generatore - rete - Assicurarsi che la somma dei carichi da alimentare non superi la potenzanominale del gruppo elettrogeno. E' necessario interporre sulla linea di utilizzo un commu- tatore che permetta di commutare le utenze dal genera- - Sull'alternatore, è...
Page 13
IS 2.5 GENERATORS INDEX THE GUARANTEE OF THE PRODUCT BECOMES VOID IF THE SPECIFICATIONS CONTAINED IN THE FOLLOWING INSTALLATION MANUAL ARE NOT RESPECTED INSTALLATION 1.1 Characteristics of the installation space ... 14 1.2 Fastening the unit to the ground ...... 14 1.3 Ventilation ............14 COOLING WATER CIRCUIT 2.1.
IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATION MASE recommend the direct infeed system ref. 1 fig. 3 since this system prevents water under pressure entering 1.1. Characteristics of the installation space the suction ducts and instead forms a pressure which can easily be overcome by the water pump of the electric The generator must be installed in a sufficiently aired generator.
IS 2.5 GENERATORS 2.4. Components 2.5. Drainage system 1 - Direct sea intake 1/2" The flue gas/water drainage system of the generator must be separate from that of the main motors IMPORTANT If the unit is installed more than 1 metre above IMPORTANT the water-line, a check valve should be fitted after The length of the tube from the highest point of...
IS 2.5 GENERATORS 4.0. ELECTRICAL CONNECTIONS The control panel contains 5 LEDs for operation and alarm (fig. 14, ref. 1), an hour counter (fig. 14, ref. 2) and the start 4.1. Battery connection and stop buttons (fig. 14, ref. 3/4/5). For fixing the control panel is necessary to perforate as To start off the unit an independent battery of 12V is shown in fig.14.
IS 2.5 GENERATORS 4.4. Generator - Mains switching N.B. In this case the power which can be taken from each of the two outputs is half the rated nominal power. A switch should be placed on the line to switch the user appliances from the generator to an external power line.
Page 18
IS 2.5 GENERATORS LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES REPRISES DANS CE MANUEL D'INSTALLATION ENTRINE LA DECHEANCE DE LA GARANTIE SUR LE PRODUIT INSTALLATION 1.1 Caracteristiques du local ......... 19 1.2 Ancrage du groupe .......... 19 1.3 Ventilation ............19 CIRCUIT D'EAU DE REFROIDISSEMENT 2.1.
IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATION MASE recommande le système à prise directe rèf. 1 figure 3 car ce système prèvient l'entrèe de l'eau sous 1.1. Caracteristiques du local pression dans les conduites d'aspiration et engendre, au contraire, une dèpression qui peut facilement ètre corrigèe Le gènèrateur doit ètre installè...
IS 2.5 GENERATORS 2.4. Composants 2.5. Système de purge Le système de purge du gaz de combustion/eau du 1 - Prise en mer, type direct 1/2". gènèrateur doit ètre indèpendant de celui des moteurs principaux. IMPORTANT Si le groupe est installèà une hauteur supèrieure à 1 mètre au dessus de la ligne de flottaison, il faut IMPORTANT monter une soupape de non-retour après la prise en...
IS 2.5 GENERATORS 4.0. CONNEXIONS ELECTRIQUES fonctionnement et d'alarme (figure 14 - rèf.1), un compteur 4.1. Branchement de la batterie horaire (figure 14 - rèf. 2) et les boutons-poussoirs de dèmarrage et d'arrèt (figure 14 - rèf. 3/4/5). Pour l'activation du groupe il faut utiliser une batterie Pour fixer le tableau de commande, rèaliser un orifice indèpendante à...
IS 2.5 GENERATORS NOTE: Dans ce cas la puissance que l'on peut prèlever de chacune 4.4. Commutation gènèrateur - rèseau des deux sorties est la moitiè de celle nominale figurant sur la plaque. Il faut interposer sur la ligne d'utilisation un commutateur qui permette de commuter les applications du gènèrateur - S'assurer que la somme des charges à...
Page 23
Waarschuwt ook om veilig te werken. Belangrijke informatie. Als de machine niet conform deze informatie wordt gebruikt INFORMATIE kan de garantie in gevaar komen. MASE streeft er naar continue haar produkten te verbeteren. Modificaties kunnen zonder mededeling vooraf worden doorgevoerd.
(fig.3). 1 - direct open huiddoorvoer 2 - systeem met schelp Mase beveelt het gebruik van systeem 1. aan. Dit systeem voorkomt het gevaar dat water onder druk langs de waterpomp de motor binnendringt. - 24 -...
IS 2.5 GENERATORS Componenten Nat uitlaatsysteem huiddoorvoer Het uitlaatsysteem dient geheel gescheiden te zijn van dat van de hoofdmotor. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Als de generator meer dan 1 meter boven de waterlijn is gemonteerd, moet er een terugslagklep worden gemonteerd achter de huidafsluiter (1 van fig. 6). Dit De maximale slanglengte van het waterslot tot aan voorkomt dat het systeem leegloopt als de generator het hoogste punt in het uitlaatsysteem bedraagt 2...
IS 2.5 GENERATORS ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Het bedieningspaneel bevat 5 LEDS voor controle en alarm (1 van fig. 14), een urenteller (2 van fig. 14) en start Accu en stop knoppen (3/4/5 van fig. 14). Voor bevestigen zie maten van fig. 14. Gebruik een aparte accu van 12 V en met een minimum capaciteit van 30 Ah.
IS 2.5 GENERATORS Enkele stroomafname TAB 1 IS 2.5 1700 1900 1700 1900 14.8 15.8 Opm.:In deze gevallen is slechts één automatische zekering vereist. Dubbele stroomafname TAB 2 IS 2.5 115/230 1700 120/240 1900 Opm.:In deze gevallen dienen twee automatische zekeringen te worden gebruikt, zie fig.
Page 28
IS 2.5 GENERATORS IS 2.5 127,5 122.5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 28 -...
Page 29
IS 2.5 GENERATORS Fig. 4 1 Meerwasseransaugleitung 2 Wasserhaupthahn 3 Hahn zur Entleerung der Anlage 4 Wasserfilter 5 Elektroaggregat 6 Auspuff 7 Schalldämpfer 8 Rohrstutzen des Meerwasserauslasses Wasserlinie WICHTIG A - Leitungen - Innendurchmesser 45 mm B - Leitungen aus Neopren - Innendurchmesser 15 mm C - Befestigungsschellen.
Page 30
IS 2.5 GENERATORS Fig. 5 1 Meerwasseransaugleitung 2 Anlagenhaupthahn 3 Hahn zur Entleerung der Anlage 4 Wasserfilter 5 Antisiphonventil 6 Auspuff 7 Schalldämpfer 8 Rohrstutzen des Meerwasserauslasses 9 Wasserlinie 10 Dränage 11 Auslassmischer 12 Wasserpumpe 13 Elektroaggregat WICHTIG A - Leitungen - innerer Durchmesser 45 mm B - Leitungen aus Neopren - Innendurchmesser 15 mm C - Befestigungsschellen.
Page 34
IS 2.5 GENERATORS INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATION 1.1 Eigenschaften des Raums ....... 35 1.2 Verankerung des Aggregats ......35 1.3 Ventilation ............35 KÜHLWASSERKREIS 2.1. System zur Zufuhr von Meerwasser ....35 2.2 Typische Installation mit Elektroaggregat über der Wasserlinie ........35 2.3.
IS 2.5 GENERATORS 1.0. INSTALLATION Die Firma MASE empfiehlt das System mit direkter 1.1. Eigenschaften des Raums Ansaugleitung Punkt Abb. 3, denn dieses System verhindert, dass Wasser - Der Generator ist in einem ausreichend belüfteten Raum unter Druck in die Ansaugleitungen eintritt. Es erzeugt zu installieren, der die geringe Luftmenge, die zur Ver- nämlich einen Unterdruck, der leicht von der Wasserpum-...
IS 2.5 GENERATORS 2.4. Komponenten N.B.: Es wird empfohlen, die Dränageleitung in den Kielraum zu führen, weil während der normalen Funktionsweise kleine Wasser- 1 - Meerwasseransaugleitung des direkten Typs 1/2". mengen aus ihr austreten könnten. Der Kasten ist bereits mit 2 Öffnungen für den Anschluss des Antisiphonventils versehen (Abb.
IS 2.5 GENERATORS BRENNSTOFFKREIS WICHTIG Das Aggregat wird mit Dieselöl versorgt. Die Versorgung Die Batterie ist in einem belüftetem Raum ge- erfolgt über die Anschlussstücke, die mit den Aufschriften trennt von dem Generator und von jeder Vorrich- „DIESELÖL“ und „RÜCKLAUF DIESELÖL“ gekennzeich- tung, die Wärme oder Funken verursachen kann, net sind (Abb.
IS 2.5 GENERATORS ACHTUNG - Versichern Sie sich, dass die Summe der zu versorgen- den Stromabnehmer die Nennleistung Das Schaltbrett wird mit einem 10 Meter langen Elektroaggregats nicht überschreitet. Anschlusskabel geliefert. Es ist wichtig, dass die- - Auf dem Wechselstromgenerator befindet sich ein ses Kabel nicht verändert wird.