Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heart Rate Monitor · 9/2016· Art.-Nr.: 1-LD4487
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Horloge met
hartfrequentiemeter
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
IAN 277654
Montre
cardiofréquencemètre
Mode d'emploi
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ................................................ - 1 -
Utilisation et avertissements de sécurité ........................................ - 21 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips........................................... - 46 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................. - 68 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit 1-LD4487

  • Page 1 Heart Rate Monitor · 9/2016· Art.-Nr.: 1-LD4487 Montre Heart Rate Monitor cardiofréquencemètre Usage and safety instructions Mode d‘emploi Usage and safety instructions ..........- 1 - Horloge met Herzfrequenz-Messuhr hartfrequentiemeter Utilisation et avertissements de sécurité ........- 21 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips...........
  • Page 2: Table Des Matières

    Total memory (14 days) ................. - 15 - Usage and safety instructions Notes on the BMI .................... - 15 - Troubleshooting ....................... - 16 - Table of contents Reset .......................... - 16 - Replacing the watch battery ................... - 16 - Table of contents......................
  • Page 3: Introduction

    Chest belt Heart Rate Monitor Operating temperature 0-50°C Dimensions 7 x 3,4 x 1,2 cm Introduction Frequency 5,3 kHz Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen Weight 52 g a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains Battery CR 2032/3V important information about safety, use and disposal.
  • Page 4: Chest Belt

    knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children without supervision.
  • Page 5: Light

    Press MODE to proceed within the menu. Quick setting Press and hold SEL when setting numerical values to use the quick setting feature. Setting up the heart rate monitor watch Remove the protective film from the display of the watch and press MODE, SEL or SET.
  • Page 6: Calibration

    more exact if your movement during training has the same rhythm and speed as Time (ZEIt/TIME) during calibration. Wear the watch on the same wrist during calibration and Repeatedly press MODE to select time mode (ZEIt-1/TIME-1). Press SEL to select during training.
  • Page 7: Stopwatch (St-Uhr/Chrono)

    Timer (TIMER) max. 9:59:00 First, press MODE repeatedly to select timer mode (TIMER). The pre-set time of 0:3000 seconds will appear on the display. Press and hold SET to set the timer. The hours of the timer time will appear blinking on the display. Press SEL to set the hours and press SET to confirm your setting.
  • Page 8: Heart Rate Monitor (Puls/Pulse)

    confirm the setting by pressing SET. The calibration option now appears Setting the heart rate target zone (KALI/CALI). Press SEL to start the recording. KALI/CALI and JA/YES will appear on the ATTENTION: Consult your physician before selecting a display. Press set to confirm. LAUFEN/RUN will appear on the display. Press SET target zone.
  • Page 9: Activating/Deactivating The Heart Rate Alarm

    The watch automatically calculates your BMI from the values entered during setup. Activating/deactivating the heart rate alarm Press SET while viewing the current heart rate and target zone sub-feature, press SET briefly to activate or deactivate the target heart rate alarm. If the alarm is Troubleshooting activated, the symbol will appear on the display.
  • Page 10: Battery Low Indicator

    gasket (6) is seated correctly. Close the latch of the battery holder. Replace the After each use, clean the chest belt and the watch strap using lukewarm water, battery sticker and the caseback and replace the screws. mild soap solution and a sponge. Please take care not to get the watch wet. Dry all parts with a towel and hang the chest belt to dry.
  • Page 11: Warranty Period And Defects Liability

    The heart rate monitor not intended for commercial use. Abusive or improper use, IAN 277654 excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty. Art.-Nr.: 1-LD4487 Warranty claim procedure To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the Supplier following directions: Please note that the following address is not a service address.
  • Page 12 Pour activer/désactiver l’alarme de fréquence cardiaque ......- 36 - Utilisation et avertissements de Remise à zéro de vos valeurs de fréquence cardiaque ......- 36 - sécurité Fonction Mémoire (SPEICH/MEMORY) .............. - 37 - Mémoire Totale/Total memory (14 jours)............ - 37 - Remarques IMC ....................
  • Page 13: Introduction

    Données techniques Montre cardiofréquencemètre Montre cardiofréquencemètre Introduction Plage de températures de service 0-50°C Merci d’avoir acheté cette montre cardiofréquencemètre. En optant pour ce Dimensions 4,3 x 5,5 x 1,5 cm produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie Dimensions de ecran 2,0 x 2,4 cm constituante de votre montre cardiofréquencemètre.
  • Page 14: Tout Appareil Électrique Doit Être Tenu Hors De Portée D'un Enfant

    de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement.
  • Page 15: Fixation Pour Vélo

    thoracique. Attention: les fonctions podomètre (distance, vitesse, etc.) ne sont pas disponibles lorsque la montre est fixée au vélo. Lumière Appuyez brièvement sur LIGHT pour activer temporairement l'illumination de fond d'écran. Surface de contact Informations importantes pour l’utilisation de la montre cardiofréquencemètre Fixation pour vélo Utilisation de la fixation pour vélo...
  • Page 16: Réglage Rapide

    Vous passerez d’un mode de fonctions à l’autre ou quitterez un mode de fonctions montre enregistre votre profil personnel de mouvement. Plus votre progression sera en appuyant sur le bouton MODE, entrez vos données personnelles en appuyant régulière et plus le temps d’enregistrement sera long, plus les valeurs affichées par le podomètre au cours de l’entraînement seront précises.
  • Page 17: Heure (Zeit/Time)

    Réglage de l‘heure Appuyez sur SET et maintenez enfoncé, l’option de saisie du format horaire 12/24, s’affiche. Choisissez alors le format horaire voulu, 12 ou 24, en appuyant sur SEL et confirmez par pression de SET. L’option de saisie des heures, minutes puis secondes s‘affiche, réglez à...
  • Page 18: Fonction Chronomètre (St-Uhr/Chrono)

    Fonction chronomètre (St-UHR/CHRONO) Compteur de pas (PEDO) Passez d’abord en mode (ST-UHR/CHRONO) par pressions répétées du bouton Passez d’abord en fonction (PEDO) en procédant par courtes pressions répétées du bouton MODE. MODE. Pour mettre le chrono de votre montre en marche ou l’arrêter, appuyez sur SEL. La mention STEP apparaît sur l‘écran, vous pouvez alors consulter les valeurs mémorisées.
  • Page 19: Cardiofréquencemètre (Puls/Pulse)

    calibrage de la distance à parcourir aura abouti, vous pourrez commencer le En mode d’affichage de la sous-fonction FC actuelle et Zone cible, appuyez sur calibrage de la marche GEHEN/WALK comme décrit au paragraphe SET et maintenez enfoncé pour choisir la zone cible d’entraînement prédéfinie ou LAUFEN/RUN.
  • Page 20: Fonction Mémoire (Speich/Memory)

    Cette montre cardiofréquencemètre calcule automatiquement votre IMC en Fonction Mémoire (SPEICH/MEMORY) fonction des données entrées. Passez d’abord en fonction (SPEICH/MEMORY) en appuyant répétées sur MODE. Vous pourrez alors consulter les valeurs mémorisées des 14 derniers Suppression d'erreurs jours, pour accéder à la valeur suivante appuyez sur SEL. Ces valeurs sont mémorisées pendant 14 jours : le nombre de pas, la distance La mesure de la distance est très imprécise parcourue (en km), les calories consommées, les graisses brûlées (g) et le...
  • Page 21: Pour Changer La Pile De Votre Montre Cardiofréquencemètre

    Pour changer la pile de votre Montre cardiofréquencemètre Le changement de pile ainsi que le contrôle d’étanchéité consécutif doivent être de préférence effectués par un hartfrequentiemeterr. Pour changer la pile vous-même, veuillez procéder comme suit: Dévissez les vis (1, 2, 3 et 4) au dos de votre montre en utilisant un petit tournevis cruciforme.
  • Page 22: Logo Triman

    d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période Logo TRIMAN d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande élargie du producteur et de collecte séparée.
  • Page 23: Couverture De La Garantie

    L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter Procédure dans un cas de garantie de la délivrance du bien. En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes: Article 1641 du Code civil •...
  • Page 24: Service Après Vente

    IAN 277654 Fietshouder ....................... - 52 - Licht ........................... - 53 - Art.-Nr.: 1-LD4487 Belangrijke informatie over het gebruik van het hartfrequentiemeter ....- 53 - De snelinstelling ....................- 53 - Ingebruikname van het horloge met hartfrequentiemeter ........- 53 - Fournisseur Kalibratie ......................
  • Page 25: Inleiding

    Resetten van de polsfrequentie gegevens............. - 60 - Horloge met hartfrequentiemeter Opslagfunctie (SPEICH/MEMORY) ..............- 61 - De totale opslag Gesamtspeicher/Total memory 14 dagen ..... - 61 - Inleiding BMI (Body Mass Index) .................. - 61 - Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge met hartfrequentiemeter. U Verhelpen van storingen ..................
  • Page 26: Technische Gegevens

    stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar voor exploderen Technische gegevens en lekken. Als de batterij gelekt heeft, contact met huid, ogen en slijmvliezen vermijden. Handschoenen gebruiken. Bij contact met batterijzuur de aangedane Hartfequentiemeter plekken overvloedig afspoelen met schoon water en zo snel mogelijk naar een Bedrijfstemperatuur: 0-50°C arts gaan.
  • Page 27: Fietshouder

    Dragen van de borstriem Fietshouder Pas de riem zo aan, dat deze direct onder de borstspier strak zit. Bevochtig de Gebruik van de fietshouder contactpunten van de riem voorzichtig met water of EKG-gel (verkrijgbaar in de U kunt het horloge met hartfrequentiemeter aan uw pols dragen of met de apotheek).Stel zeker, dat de contactpunten altijd contact met de huid hebben.
  • Page 28: Licht

    bevestigt u deze instelling door te drukken op SET. Stelt u op dezelfde manier de Licht geboortemaand en geboortedag in. Selecteert u dan tussen het 12- en 24 uur Toets kort LIGHT, om de achtergrondverlichting tijdelijk te activeren. formaat (ZEIT/TIME) met SEL en bevestigt u dat met SET. Het volgt nu de instelling van de uren, minuten en seconden die u met SEL moet instellen en met SET moet Belangrijke informatie over het gebruik van het bevestigen.
  • Page 29: Het Horloge Beschikt Over 7 Functiemodi

    Het horloge beschikt over 7 functiemodi Door te drukken op MODE, kunt u de functie modi van het horloge wisselen. De volgorde van deze functies is: Tijdinstelling Houdt u SET ingedrukt, er verschijnt de 12/24 uur weergave. Kiest u dan met SEL tussen de 12- en 24 uur weergave en bevestigt u dit met SET.
  • Page 30: Stopwatch (St-Uhr/Chrono)

    Stopwatch (ST-UHR/CHRONO) Stappenteller (PEDO) Kiest u eerst door meermaals te drukken op MODE de functie (ST- Drukt u eerst meermaals op MODE om de functie PEDO uit te kiezen. UHR/CHRONO). Op het display verschijnt STEP, u kunt de opgeslagen gegevens aflezen. Drukt u Drukt u om te starten of te stoppen de stopwatch SEL.
  • Page 31: Polsfrequentiemeter (Puls/Pulse)

    Drukt u meermaals SEL om het gewenste polsfrequentieberijk te kiezen: gebruiker Polsfrequentiemeter (PULS/PULSE) gedefineerd (ZN-P/ZN-U), vrije tijd (ZN-1), fitness (ZN-2), sport (ZN-3). In de Heenwijs: De polsfrequentiemeter functioneert alleen als de borstriem is bijgevoegde tabel krijgt u een overzicht over de zones 1-3. Om het gebruiker aangelegd.
  • Page 32: Opslagfunctie (Speich/Memory)

    Opslagfunctie (SPEICH/MEMORY) Verhelpen van storingen Kiest u eerst, door meermaals te drukken op MODE de functie SPEICH/MEMORY De afstandsmeting is zeer onnauwkeurig. uit. U kunt zich nu de opgeslagen gegevens van de laatste 14 dagen aanzien, Het horloge kan de afgelegde afstand alleen aan de hand van de bij het drukt u SEL om naar de volgende functie te komen.
  • Page 33: Batterijwaarschuwing

    een kleine kruiskopschroevendraaier. Verwijder de onderkant van de kast en de Waterbestendigheid van de borstband batterijsticker. Gebruik een klein, plat werktuig om het tongetje (5) van het Waterbestendigheid naar IEC 60529 IPX7. batterijvakje te openen. Verwijder de batterij en plaats een nieuwe 3V CR2032- batterij met de (+)-kant naar boven.
  • Page 34: Garantievoorwaarde

    Het horloge met hartfrequentiemeter is alleen voor privé gebruik en niet voor Garantievoorwaarde industriele doeleinden geschikt. Bij misbruik en ondeskundige behandeling van het De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon horloge, gebruik van geweld en interventies die niet door ons geautoriseerd goed.
  • Page 35: Klantenservice

    Brustgurt ........................- 72 - IAN 277654 Fahrradhalterung ..................... - 74 - Licht ........................... - 74 - Art.-Nr.: 1-LD4487 Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr ....- 75 - Schnelleinstellung .................... - 75 - Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr ............- 75 - Leverancier Kalibrierung......................
  • Page 36: Einleitung

    Reset der Pulsdaten ..................- 82 - Herzfrequenz-Messuhr Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY)..............- 82 - Gesamtspeicher/Total memory (14 Tage)........... - 83 - Einleitung BMI (Body Mass Index) .................. - 83 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Fehlerbehebung ....................... - 83 - sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
  • Page 37: Technische Daten

    besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal Technische Daten ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit Herzfrequenz-Messuhr reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie Betriebstemperaturbereich 0-50°C erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
  • Page 38: Fahrradhalterung

    Tragen des Brustgurts Fahrradhalterung Passen Sie den Gurt so an, dass er direkt unter den Brustmuskeln eng anliegt. Verwenden der Fahrradhalterung Befeuchten Sie die Kontaktflächen des Gurtes leicht mit Wasser oder EKG-Gel Sie können die Herzfrequenz-Messuhr am Handgelenk tragen oder mit der (welches Sie in der Apotheke erhalten können).
  • Page 39: Wichtige Informationen Zur Bedienung Der Herzfrequenz-Messuhr

    Druck auf SEL ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit SET. Anschließend stellen Wichtige Informationen zur Bedienung der Sie auf die gleiche Weise Ihre Körpergröße ein und bestätigen mit SET. Es Herzfrequenz-Messuhr erscheint nun die Anzeige zum Kalibrieren des Schrittzählers (KALI/CALI). Wählen Sie mit SEL zwischen NEIN/NO und JA/YES und bestätigen Sie mit SET.
  • Page 40: Uhrzeit (Zeit/Time)

    Zeiteinstellung Drücken und halten Sie SET, es erscheint die 12/24 Stundenanzeige. Wählen Sie dann zwischen der 12- und 24- Stundenanzeige mit SEL und bestätigen Sie mit SET. Es folgt die Eingabe von Stunden, Minuten und Sekunden, die Sie jeweils mit SEL eingeben und mit SET bestätigen. Nun geben Sie auf die gleiche Weise das Jahr, den Monat und den Tag ein und bestätigen mit SET.
  • Page 41: Stoppuhr (St-Uhr/Chrono)

    Stoppuhr (St-UHR/CHRONO) Schrittzähler (PEDO) Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion (ST- Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion (PEDO) aus. UHR/CHRONO). Auf dem Display erscheint STEP, Sie können die zurückgelegten Daten ablesen. Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SEL. Drücken Sie SEL, um zwischen den verschiedenen Funktionen umzuschalten.
  • Page 42: Pulsmesser (Puls/Pulse)

    benutzerdefinierte Zielpulsbereich (ZN-P/ZN-U). Drücken Sie wiederholt SEL, um Pulsmesser (PULS/PULSE) den gewünschten Zielpulsbereich zu wählen: benutzerdefiniert (ZN-P/ZN-U), Hinweis: Der Pulsmesser funktioniert nur bei Verwendung des Brustgurtes. Es Freizeit (ZN-1), Fitness (ZN-2), Sport (ZN-3). In der nachfolgenden Tabelle erscheint im Display der aktuelle Puls und es blinkt das Herzsymbol. erhalten Sie einen Überblick der Zonen 1-3.
  • Page 43: Gesamtspeicher/Total Memory (14 Tage)

    Es werde die Daten Schritte/Steps, Entfernung/Distance, Kalorien-/Calories und Die Uhr kann die zurückgelegte Distanz nur anhand der bei der durchgeführten Fettverbrennung/Fat Burn und Kilometerzähler/Odometer (Gesamtstrecke) 14 Kalibrierung gemessenen Schrittlänge schätzen. Führen Sie die Kalibrierung des Tage lang gespeichert. Schrittzählers erneut durch. Kalibrieren Sie sowohl für Gehen als auch für Rennen und führen Sie die Kalibrierung besonders sorgfältig durch.
  • Page 44: Batteriestandswarnanzeige

    Sitz des Dichtungsringes (6). Verriegeln Sie die Batteriehalterung (5). Kleben Sie Reinigungshinweis den Batterieaufkleber wieder ein, setzen Sie den Gehäuseboden ein und Reinigen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, schrauben Sie ihn fest. wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Nach jedem Tragen reinigen Sie den Brustgurt und das Uhrenarmband mit lauwarmem Wasser oder einer milden Seifenwasserlösung und einem Schwamm.
  • Page 45: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns – nach Abwicklung im Garantiefall unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Herzfrequenz- den folgenden Hinweisen: Messuhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz •...
  • Page 46: Service

    E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 277654 Art.-Nr.: 1-LD4487 Lieferant digi-tech gmbh Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Valterweg 27A Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.

Table des Matières