Page 1
HERZFREQUENZ-MESSUHR HERZFREQUENZ-MESSUHR OROLOGIO DA POLSO CON CARDIOFREQUENZIMETRO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Indicazioni per l’uso e per la sicurezza MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 499985_2204...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 125...
Page 5
Reinigung und Pflege ....Seite 18. Entsorgung......Seite 19.
Page 6
HERZFREQUENZ-MESSUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Page 8
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung 1.3. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
Page 9
Betriebstemperatur: 0 bis +50 °C Lagertemperatur: –10 bis +60 °C Wasserfest: 3 bar Sicherheitsanweisungen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Produkt kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 10
Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und darf nur zur Anleitung Ihres Trainings verwendet werden. Dieses Produkt darf nicht in einem professionellen Umfeld verwendet werden, in dem hohe Genauigkeit benötigt wird. Das Produkt entspricht den Industrienormen. Tragen Sie ...
Page 11
2.1. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Page 12
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 13
Um die wasserfeste Funktion zu erhalten: Drücken Sie keine Tasten, wenn sich das Produkt unter Wasser befindet. 3.2. Einflüsse auf die Messgenauigkeit Die Herzfrequenz-Messwerte dienen nur als Referenz. Es wird keine Verantwortung für die Folgen eventueller fehlerhafter Messwerte übernommen. Die Technologie des optischen Handgelenk- ...
Page 14
gehören Schritt-, Schlaf-, Distanz-, Herzfrequenz- und Kaloriendaten. Optische Herzschlagmessung: Das Produkt verwendet einen optischen Sensor, um Ihren Herzschlag am Handgelenk zu messen. Beim Verwenden dieser Methode wird kein Brustgurt benötigt. Blutzirkulation: Die Blutzirkulation variiert von Person zu Person und kann selbst bei einer Einzelperson abweichen (z.
Page 15
halten. Trockenheit vergrößert die Bequemlichkeit und verhindert Schäden am Produkt. Dies ist insbesondere während des Trainings wichtig und wenn das Produkt Flüssigkeiten ausgesetzt wird. Flüssigkeiten wie etwa Schweiß, Seife, Sonnencreme und Körperlotion können die Messgenauigkeit reduzieren. Körperhaltung: Eine inkorrekte Körperhaltung ...
Page 16
Um den Herzschlag zu messen, muss das Produkt bequem am Handgelenk anliegen. Das Display muss aufwärtsgerichtet und eine Fingerbreite hinter dem Handgelenk positioniert sein. Der Sensor muss die Haut berühren. Das Produkt darf nicht so eng angelegt werden, dass die Blutzirkulation reduziert wird.
Page 17
Wenn Ihre Hände oder Ihre Haut sich schnell kalt anfühlen, wärmen Sie die unter dem Sensor befindliche Haut auf. Führen Sie vor Trainingsbeginn einige Aufwärmübungen aus. Während sehr intensiven Trainings oder anderen Aktivitäten, welche zu kräftigen oder arrhythmischen Bewegungen Ihres Handgelenks führen, kann der Sensor eventuell nicht in der Lage sein, Ihren Herzschlag korrekt zu messen.
Page 18
Produkt aufladen Platzieren Sie die 2 Magnetkontakte des USB-Ladekabels auf den 2 silberfarbenen Ladekontakten (Rückseite der Uhr), bis sie in Position gehalten werden. HINWEIS: Das USB-Ladekabel kann nur in einer Position an den Ladekontakten haften. Wenn das USB-Ladekabel nicht richtig in Position gehalten wird, platzieren Sie die Magnetkontakte in umgekehrter Richtung an der Uhr.
Page 19
Batterie Displayanzeige Ladevorgang blinkt im Display. Vollständig geladen leuchtet im Display. Niedrig leuchtet im Display. Bei niedrigem Batteriestand: Herzschlag- und Laufmodi funktionieren nicht. Die Schlafzeit wird nicht überwacht. DE/AT/CH...
Page 21
Funktionen und Modi Herzschlagintervall (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „10. Herzschlagmessgerät“) Schlafqualität (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.2. Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking)“) Schrittziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9. Pedometer“) DE/AT/CH...
Page 22
7.1. Bedeutungserklärung Displayanzeigen Pedometer Schlaf Herzschlag Kalorien Schritte Schläge pro Minute Tastenton aus Tempo Laufmodus Zeitmodus Datenmodus Zeitschaltmodus Wecker-1 Weckmodus Wecker-2 Batterie 7.2. Beschreibung der verschiedenen Modi 7.2.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Uhrzeit einstellen (weitere Einzelheiten finden halten Sie im Abschnitt „8.
Page 23
Taste Beschreibung [D] drücken Funktionen aufrufen (Herzschlagmessung, Schlafzeit, Anzahl der Schritte). [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „7.2.2. Im Laufmodus “). 7.2.2. Im Laufmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Benutzereinstellungen einrichten halten (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2.
Page 24
7.2.3. Im Zeitschaltuhrmodus (Countdown) Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeitschaltuhrwert einstellen (weitere Einzelheiten halten finden Sie im Abschnitt „13. Zeitschaltmodus“). [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [E] drücken Nach dem Einstellen des Zeitmodus: [E] drücken: Zeitschaltuhr starten/beenden (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „13.2.
Page 25
7.2.5. Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Aktuelle Trainingswerte löschen. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [C] drücken Zeit und Daten der Trainingswerte aufrufen. [D] drücken Trainingswerte aufrufen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“) [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln. 7.2.6.
Page 26
7.2.7. Im Schlafmodus Das Produkt zeichnet automatisch die Schlafzeit von 20:00 bis 08:00 Uhr auf. HINWEISE: Das Produkt zielt darauf ab, den Beginn und das Ende Ihrer Schlafzeit auf der Grundlage Ihrer Aktivität während der Zeit des Einschlafens und Aufwachens abzuschätzen. Der tatsächliche Beginn und das tatsächliche Ende Ihrer ...
Page 29
8.1.2. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] Funktionen nacheinander anzeigen (Schritte, drücken Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit [Woche/ Monat/Tag/Stunde/Minute/Sekunde]). 8.2. Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking) 8.2.1. Im Zeitmodus [C] oder [D] drücken: Funktionen nacheinander aufrufen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit), um die Schlafwerte und die Schlafqualität anzuzeigen (siehe folgende Farbanzeige).
Page 30
Tasten-/Farbanzeige auf der Schlafzeit/ Lünette Qualität A: Rot 2 Sehr gut B: Rot 1 C: Orange Normal D: Grün 2 Normal E: Grün 1 Schlecht F: Blau Sehr schlecht DE/AT/CH...
Page 31
8.3. Zeit und Datum einstellen Nur im Zeitmodus Stunde verfügbar. Nicht ver- fügbar, wenn Tasten- Herzfrequenz, Minute Schlaf ein/ oder Schritt angezeigt werden. Datums- Sekunde format 12-/24- Stunden- Datum format Jahr Monat DE/AT/CH...
Page 32
8.3.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeit- und Datumseinstellungen halten beginnen (Stunde, Minute, Sekunde, 12-/24-Stundenformat, Jahr, Monat, Woche, Datumsformat, Tastenton ein/aus). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen.
Page 33
Pedometer 9.1. Ansichtschritte Anzahl der Schritte pro Tag anzeigen: Drücken Sie im Zeitmodus [C] oder [D], bis step im Display angezeigt wird (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.1.1. Im Zeitmodus “). 9.1.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] drücken, bis step im Display angezeigt Anzahl der Schritte pro Tag wird.
Page 34
9.2. Schritt-Tagesziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“) Der äußere Kreis der Schrittschnittstelle zeigt den Fortschritt des Tagesziels der Schritte an. Der äußere Kreis hat insgesamt 12 Gitter und jede Zelle stellt 8,33 % dar. Wenn alle 12 Gitter angezeigt werden, so überschreitet die Anzahl der Tagesschritte das Schrittziel.
Page 35
6,0 m HINWEIS: Je mehr Schritte ausgeführt werden, desto höher ist die Genauigkeit der Schrittlänge. Der Pedometer misst die Schritte durch Messen des Armschwungs des Benutzers. Die unten aufgeführten Aktionen könnten die Genauigkeit beeinflussen: Das zu lose Tragen des Produkts ...
Page 36
Schnelles Laufen auf kurzen Distanzen Ohne zu gehen, kontinuierlich die Arme schwingen 10. Herzschlagmessgerät Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] [C] oder [D] gedrückt halten, bis gedrückt halten Display angezeigt wird Während des Messens blinkt Das gemessene Herzschlagsignal wird nach einiger Zeit angezeigt.
Page 37
Stellen Sie das Produktarmband so ein, dass das Produkt korrekt am Handgelenk sitzt. Suchen Sie erneut nach dem Herzschlagsignal. 11. Laufmodus 11.1. Stoppuhr Maximale Stoppuhrmessung: 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. 11.1.1. Einzelstoppuhr Die Einzelstoppuhr kann verwendet werden, um die Laufzeit eines Athleten zu messen.
Page 38
Taste Beschreibung [A] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [A] gedrückt halten: Daten löschen und halten zurück in den Zeitmodus wechseln. 11.1.3. Rundenstoppuhr Beim Laufen oder Rennen auf Gesamtdauer der Bahn die Rundenstoppuhr verwenden, um jede Rundenzeit zu messen. Gegenwärtige Rundenzeit DE/AT/CH...
Page 39
Taste Beschreibung Abb. Zurückstellen [E] drücken Stoppuhr starten. Beim Beenden Das Produkt zeigt an: einer Runde Rundendaten (Anzahl der Runden und [D] drücken. Rundendauer) Kalorien und durchschnittlicher Herzschlag Maximaler Herzschlag und Tempo Schritte und Entfernung werden angezeigt Das Produkt kehrt automatisch zur Laufschnittstelle der Stoppuhr zurück.
Page 40
11.1.4. Verwendung der Stoppuhr beenden Taste Beschreibung [E] drücken Stoppuhr pausieren. [D] gedrückt Daten speichern. Daten im Laufdatenmodus halten ansehen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.1. Modi nacheinander aufrufen“). oder [A] gedrückt halten Keine Daten speichern. DE/AT/CH...
Page 41
11.2. Benutzereinstellungen 11.2.1. Im Laufmodus DE/AT/CH...
Page 42
Taste Beschreibung [A] gedrückt Benutzereinstellungen starten (Geschlecht, halten Alter, Einheit [metrisch (cm, km) oder „Imperial“ (Zoll, Meilen)], Körperhöhe, Gewicht, Schrittlänge (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.3. Schrittlängenmessung“), Schrittziel, Herzschlagbereich, Herzschlagton ein/aus, Zeitziel: Ruhe (schlafen)). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern.
Page 43
11.3. Laufdaten messen 11.3.1. Im Laufmodus Taste Beschreibung Abb. [E] drücken Laufmessung starten, pausieren und fortsetzen.* [C] drücken Nach dem Drücken von [E]: [C] drücken: Laufdaten nacheinander anzeigen: Übungszeit Kalorien/gegenwärtiger Herzschlag Maximaler Herzschlag/gegenwärtiges Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung DE/AT/CH...
Page 44
Taste Beschreibung Abb. [D] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [D] gedrückt halten: Daten speichern und halten zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“. [A] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [A] gedrückt halten: Daten löschen und halten zurück in den Zeitmodus wechseln.
Page 45
Tasten-/Farbanzeige auf der Herzschlagintervall Lünette (Übungsintensität) [C] oder [D] A: Rot 2 Gefährliche Situation drücken B: Rot 1 Sehr intensive Übung C: Orange Aerobic-Übung D: Grün 2 Fett verbrennend E: Grün 1 Aufwärmen F: Blau Täglich Wählen Sie die angemessene entsprechende ...
Page 46
12. Datenmodus Das Produkt kann die täglichen Daten der letzten 7 Tage und die letzten 7 Laufdaten speichern. 12.1. Täglicher Datenmodus 12.1.1. Im Datenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Daten jeder täglichen Aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Aufgezeichnete Tageswerte nacheinander anzeigen: Schritte Entfernung...
Page 47
12.2. Laufdatenmodus 12.2.1. Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Zeit und Dauer jeder Trainings- aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Trainingswerte nacheinander anzeigen: Übungsdauer Durchschnittlicher Herzschlag und Kalorien Maximaler Herzschlag/durchschnittliches Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung DE/AT/CH...
Page 48
Kalorien und Ø Herzschlag Schritte/Entfernungen Max. Herzschlag & Tempo Max. Herzschlag & Tempo Kalorien/Ø Herzschlag Schritte/Entfernungen Bis zu 30 Aufnahmen speichern DE/AT/CH...
Page 49
12.3. Daten löschen 12.3.1. Im Laufdatenmodus oder im täglichen Datenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Daten löschen. 13. Zeitschaltmodus Der Zeitschaltmodus ermöglicht es Ihnen, bis zu 5 aufeinander folgende Countdowns (= „Segmente“) zu programmieren. Diese Countdowns können so programmiert werden, dass sie bis zu 9x wiederholt werden (= „Schleifennummer“).
Page 51
Taste Beschreibung Abb. [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln. [A] drücken Zeitschaltuhreinstellungen beenden.
Page 52
13.2.1. Im Zeitschaltuhrmodus Taste Beschreibung [E] drücken Start, Pause und Fortfahren der Zeitschaltuhr. [C] gedrückt Pausierte oder gestoppte Zeitschaltuhr halten zurücksetzen. Wenn die Zeitschaltuhr endet, ertönt der Summer ein paar Sekunden lang. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört. Zeitschaltuhr Summer Segment abgeschlossen...
Page 53
14.1. Wecker ein/aus (ON/OFF) 14.1.1. Im Weckmodus Taste Beschreibung [D] drücken Wecker-1, Wecker-2 oder stündlichen Ton auswählen. [C] drücken Wecker-1, Wecker-2, stündlichen Ton ein- oder ausschalten. = Wecker-1 ist eingeschaltet. = Wecker-2 ist eingeschaltet. Keine Anzeige = Wecker ist ausgeschaltet. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen.
Page 54
14.3. Wecker stellen 14.3.1. Im Weckmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten In den Weckereinstellzustand wechseln. Einstelloptionen: Weckerauswahl, Stunden, Minuten [C] oder [D] drücken Wecker-1 oder Wecker-2 auswählen. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
Page 55
15. Display aus/Batteriesparen Das Produkt erhält die Zeitfunktion, ohne jegliche Anzeigen anzuzeigen, um die Batterieenergie zu sparen. Diese Funktion wird verwendet, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Taste Beschreibung [A][B][C][D] gleichzeitig In den Displayabschaltungs-/ gedrückt halten Batteriesparmodus wechseln. [A][B][C][D] erneut gleichzeitig...
Page 56
Taste Beschreibung [E] gedrückt Das Produkt startet innerhalb von halten ca. 10 Sekunden erneut. Alle benutzer- eingestellten Informationen und die Aktivitäts- aufzeichnungen werden gelöscht. Das Produkt wechselt zurück in den Zeitmodus. 17. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen und ...
Page 57
18. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Page 58
verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Page 59
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Page 60
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
Page 61
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
Page 62
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie...
Page 63
20. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 64
Introduction......Page 1.1. Utilisation conforme aux prescriptions ..Page 1.2. Liste des pictogrammes utilisés ... . Page 1.3.
Page 65
Podomètre ......Page 9.1. Visualisation des pas ....Page 9.2.
Page 66
16. Réinitialisation au réglage par défaut ......Page 118 Nettoyage et entretien ... . . Page 119 18.
Page 67
MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Page 68
1.2. Liste des pictogrammes utilisés Convient pour : Pluie, lavage des mains, éclaboussures Convient pour : Douche, lavage de la vaisselle, bain Convient pour : Natation, plongée avec tuba Convient pour : Planche à voile, plongée Podomètre (compteurs de pas) Surveillance du sommeil Mesure de la fréquence cardiaque Calendrier...
Page 69
Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. Courant continu/tension continue 1.3. Contenu de l'emballage Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
Page 70
Résolution de la mesure des pulsations cardiaques : 1 battement par minute Température de fonctionnement : de 0 à +50 °C Température de rangement : de –10 à +60 °C Étanche : 3 bars Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Ce produit peut être utilisé...
Page 71
Conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Risque d'asphyxie. ATTENTION : Consultez votre médecin avant de commencer le programme d'entraînement. Votre médecin peut vous aider à établir un programme d’entraînement et vous donner des conseils pour votre rythme cardiaque durant des exercices.
Page 72
de l'eau propre, sans détergents ni solvants. Faites réparer le produit par un centre de service après- vente qualifié en cas de dysfonctionnement ou lors de l'apparition d'humidité. 2.1. Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants.
Page 73
Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus), par ex. positionnement sur des radiateurs/ exposition à la lumière directe du soleil. Si des piles/piles rechargeables (accus) ont fui, évitez ...
Page 74
Informations générales sur le produit 3.1. Étanchéité Ce produit est étanche à l'eau jusqu'à 3 bars. Le produit peut être porté lors du lavage des mains. Le produit ne doit pas être porté lors de la natation, la plongée ainsi que le sauna. Pour maintenir la fonction d'étanchéité...
Page 75
de fréquence cardiaque inexactes. Ces circonstances énumérées ci-dessous sont un extrait, mais vont bien au- delà de cette liste : les caractéristiques physiques de l'utilisateur, – l'ajustement du produit, – le type et l'intensité de l'activité. – Ce produit utilise des capteurs qui enregistrent vos ...
Page 76
Facteurs environnementaux : Si la température ambiante est trop basse, le débit sanguin dans les avant- bras peut être réduit ; cela peut conduire à un degré de précision de mesure plus bas. Couleur de peau : La réflectivité de la peau est ...
Page 77
3.3. Positionnement correct du produit Placez le produit sur votre poignet. Un positionnement correct est important pour une mesure précise. Pour mesurer les pulsations cardiaques, le produit doit être attaché au poignet sans gêne. L'afficheur doit être orienté vers le haut et placé derrière le poignet à une largeur de doigt.
Page 78
De nombreuses activités telles que le cyclisme ou l'haltérophilie nécessitent la cassure de vos poignets. Si le produit est porté trop bas sur le poignet, cela peut affecter la mesure des pulsations cardiaques. Pour de meilleurs résultats, portez le produit pendant quelques minutes avant de commencer à...
Page 79
Si le produit n'indique pas les pulsations cardiaques, détendez votre poignet et restez immobile (pendant env. 15 secondes). Vos pulsations cardiaques devraient maintenant être indiquées. Avant la première utilisation Après avoir déballé le produit : Retirez le câble de charge USB fourni de l'emballage. ...
Page 80
Branchez l'autre extrémité du câble de charge USB sur une source d'alimentation USB. REMARQUE : Toute source d'alimentation USB peut être utilisée pour la recharge (par ex. bloc d'alimentation, ordinateur, accu de secours). Rechargez l'accu pendant au moins 2 à 3 heures. ...
Page 82
Fonctions et modes Intervalle de pulsation cardiaque (voir le chapitre « 10. Cardiofréquencemètre » pour plus de détails) Qualité du sommeil (voir le chapitre « 8.2. Affichage de la qualité du sommeil (suivi du sommeil) » pour plus de détails) Objectif du nombre de pas fixé...
Page 83
7.1. Description des icônes de l'afficheur Podomètre Dormir Pulsation cardiaque Calories Battement par minute Touche bip désactivée temps Mode course Mode de l'heure Mode données Mode minuterie Réveil 1 Mode réveil Réveil 2 Accu 7.2. Description des différents modes 7.2.1. Dans le mode de l'heure Touche Description Maintenir [A]...
Page 84
Touche Description Appuyer Appeler les fonctions (mesure des pulsations sur [D] cardiaques, temps de repos, nombre de pas). Appuyer Passer immédiatement en mode course sur [E] (voir le chapitre « 7.2.2. En mode course » pour plus de détails). 7.2.2. En mode course Touche Description Maintenir [A]...
Page 85
7.2.3. Dans le mode minuterie (compte à rebours) Touche Description Maintenir [A] Régler le chiffre de la minuterie (voir le chapitre enfoncé « 13. Mode minuterie » pour plus de détails). Appuyer sur [B] Appeler les modes les uns après les autres. Appuyer Après le réglage du mode de l'heure : sur [E]...
Page 86
Touche Description Appuyer Appeler les données enregistrées de la sur [C] journée les uns après les autres. Appuyer sur [D] : Appeler les enregistrements actuels de la journée. Appuyer Appeler les enregistrements actuels de la sur [D] journée : Pas, distance, temps de sommeil. Appuyer sur [E] Passer immédiatement en mode course.
Page 87
7.2.6. Dans le mode réveil Touche Description Maintenir [A] Régler la sonnerie du réveil (voir le chapitre enfoncé « 14. Mode réveil » pour plus de détails). Appuyer sur [B] Appeler les modes les uns après les autres. Appuyer Désactiver la sonnerie du réveil et le bip de sur [C] l'heure.
Page 88
livre après 20 heures, le produit peut supposer que vous dormez. Afficher les valeurs du sommeil (voir le chapitre « 12. Mode données » pour plus de détails). Afficher la qualité du sommeil (voir le chapitre « 8.2. Affichage de la qualité du sommeil (suivi du sommeil) » pour plus de détails).
Page 89
Mode de l'heure 8.1. Appeler les modes les uns après les autres 8.1.1. Dans le mode de l'heure Touche Description Appuyer Afficher les mode course, mode minuterie, sur [B] mode des données quotidiennes, mode des données course, mode réveil, mode de l'heure les uns après les autres.
Page 90
Mode de l'heure Mode course Mode minuterie Mode de données quotidiennes Mode de données course Mode réveil FR/CH...
Page 91
8.1.2. Dans le mode de l'heure Touche Description Appuyer sur Afficher les fonctions les unes après les [C] ou [D] autres (pas, temps de sommeil, mesure des pulsations cardiaques, heure [semaine/mois/ jour/heures/minutes/secondes]). 8.2. Affichage de la qualité du sommeil (suivi du sommeil) 8.2.1.
Page 92
Affichage des touches/couleurs Temps de sur la lunette sommeil/qualité A : Rouge 2 Très bien B : Rouge 1 Bien C : Orange Normal D : Vert 2 Normal E : Vert 1 Mauvais F : Bleu Très mauvais FR/CH...
Page 93
8.3. Réglage de l’heure et de la date Disponible seulement Heure dans le mode de l'heure. Son des touches Minute disponible, activé/ si la désactivé fréquence cardiaque, Format le sommeil Seconde de la ou les date pas sont indiqués.
Page 94
8.3.1. Dans le mode de l'heure Touche Description Maintenir [A] Commencer les réglages de l’heure et de enfoncé la date (heure, minutes, secondes, format 12/24 heures, année, mois, semaine, format de la date, son des touches activé/désactivé). Appuyer sur [C] ou [D] Modifier un réglage ou une valeur.
Page 95
Podomètre 9.1. Visualisation des pas Afficher le nombre de pas par jour : Dans le mode de l'heure, appuyez sur [C] ou [D], jusqu'à ce que step soit indiqué sur l'afficheur (voir le chapitre « 9.1.1. Dans le mode de l’heure »...
Page 96
Le cercle extérieur de l'interface des pas indique la progression de l'objectif quotidien du nombre de pas. Le cercle extérieur a un total de 12 grilles et chaque cellule représente 8,33 %. Lorsque les 12 grilles sont affichées, le nombre de pas quotidiens dépasse l'objectif fixé. Chaque jour à...
Page 97
Le podomètre évalue le nombre de pas en mesurant le balancement des bras de l'utilisateur. Les actions spécifiées ci- dessous pourraient influencer la précision : Porter le produit trop lâche Mettre les mains dans les poches Accrocher le produit à un sac à dos, etc. ...
Page 98
10. Cardiofréquencemètre Dans le mode de l'heure Touche Description Maintenir [C] Maintenir [C] ou [D] enfoncé jusqu'à ce que ou [D] enfoncé apparaisse sur l'afficheur Pendant la mesure, clignote. Le signal des pulsations cardiaques mesurées sera affiché après un certain laps de temps. appuyer sur une touche quelconque...
Page 99
Ajuster le bracelet du produit pour qu'il soit bien placé sur le poignet. Recherchez à nouveau le signal des pulsations cardiaques. 11. Mode course 11.1. Chronomètre Mesure maximale du chronomètre : 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. 11.1.1.
Page 100
Touche Description Maintenir [D] Après avoir appuyé sur [E] : Maintenir [D] enfoncé : Sauvegarder les enfoncé données et revenir au mode de l’heure. Appeler les données enregistrées : Voir le chapitre « 12.2. Mode de données course » pour plus de détails. Maintenir [A] Après avoir appuyé...
Page 101
Touche Description Fig. Réinitialiser Appuyer sur [E] Démarrer le chronomètre. Appuyer sur Le produit indique : [D] lorsqu'un Données du tour (nombre de tours et tour est terminé. temps du tour) Calories et moyenne des pulsations cardiaques Pulsations cardiaques maximales et temps Nombre de pas et distance sont indiqués FR/CH...
Page 102
Touche Description Fig. Le produit revient automatiquement à l'interface de la course du chronomètre. 11.1.4. Quitter l'utilisation du chronomètre Touche Description Appuyer sur [E] Mettre en pause le chronomètre. 102 FR/CH...
Page 103
Touche Description Maintenir [D] Sauvegarder les données. Visualiser les enfoncé données dans le mode de données de la course (voir le chapitre « 8.1. Appeler les modes les uns après les autres » pour plus de détails). Maintenir [A] enfoncé Ne sauvegarder aucune donnée.
Page 105
Touche Description Maintenir [A] Démarrer les réglages de l'utilisateur (sexe, enfoncé âge, unité [métrique (cm, km) ou « impérial » (pouces, miles)], taille, poids, longueur d'un pas (voir le chapitre « 9.3. Mesure de la longueur des pas » pour plus de détails), objectif du nombre de pas fixé, plage des pulsations cardiaques, bip des pulsations cardiaques activé/désactivé,...
Page 106
11.3. Mesurer les données de course 11.3.1. En mode course Touche Description Fig. Appuyer Démarrer, mettre en pause et continuer la sur [E] mesure de course.* Après avoir appuyé sur [E] : Appuyer sur [C] Appuyer sur [C] : Afficher les données de course les unes après les autres : Temps d'entraînement Calories/pulsation cardiaque actuelle...
Page 107
Touche Description Fig. Maintenir [D] Après avoir appuyé sur [E] : Maintenir [D] enfoncé : Sauvegarder les enfoncé données et revenir au mode de l’heure. Appeler les données enregistrées : voir le chapitre « 12.2. Mode de données course » pour plus de détails.
Page 108
Affichage des touches/couleurs Intervalle de sur la lunette la pulsation cardiaque (intensité de l'entraînement) A : Rouge 2 Appuyer sur Situation dangereuse [C] ou [D] B : Rouge 1 Exercices très intensifs C : Orange Exercices d'aérobic D : Vert 2 Bruler des graisses E : Vert 1 Réchauffage...
Page 109
12. Mode données Le produit peut sauvegarder les données quotidiennes des derniers 7 jours et des dernières 7 dates de course. 12.1. Mode de données quotidiennes 12.1.1. En mode données Touche Description Fig. Appuyer Afficher les données de chaque sur [C] enregistrement quotidien les unes après les autres.
Page 110
12.2. Mode de données course 12.2.1. Dans le mode de données course Touche Description Fig. Appuyer Afficher l’heure et la durée de chaque séance sur [C] d’entraînement l'une après l'autre. Appuyer Afficher les valeurs d’entraînement les unes sur [D] après les autres : Durée d'entraînement Moyenne des pulsations cardiaques et calories Pulsations cardiaques maximales/rythme...
Page 111
Calories et Ø pulsations cardiaques Pas/distances Max. de pulsations cardiaques & temps Max. de pulsations cardiaques & temps Calories/Ø pulsations cardiaques Pas/distances Sauvegarder jusqu'à 30 enregistrements FR/CH...
Page 112
12.3. Supprimer des données 12.3.1. Dans le mode de données course ou dans le mode de données quotidiennes Touche Description Maintenir [A] enfoncé Supprimer des données. 13. Mode minuterie Le mode minuterie vous permet de programmer jusqu'à 5 comptes à rebours consécutifs (= « segments »). Ces comptes à...
Page 113
13.1. Définir la valeur initiale de la minuterie 13.1.1. Dans le mode de réglage de la minuterie Touche Description Fig. Maintenir [A] Définir la valeur initiale de la minuterie : enfoncé Segment En boucle Heures Minutes Secondes FR/CH...
Page 114
Touche Description Fig. Appuyer sur [C] ou [D] Modifier un réglage ou une valeur. Maintenir [C] Modifier un réglage ou une valeur ou [D] enfoncé rapidement. Appuyer Valider l'entrée. Basculer vers la prochaine sur [E] fonction. Appuyer Valider l'entrée. Basculer vers la fonction sur [B] précédente.
Page 115
13.2.1. Dans le mode minuterie Touche Description Appuyer Démarrer, mettre en pause et continuer la sur [E] minuterie. Maintenir [C] enfoncé Réinitialiser la minuterie en pause ou arrêtée. Lorsque la minuterie se termine, une sonnerie retentit pendant quelques secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter la sonnerie.
Page 116
14.1. Réveil activé/désactivé (ON/OFF) 14.1.1. Dans le mode réveil Touche Description Appuyer Sélectionner les réveil 1, réveil 2 ou un bip sur [D] toutes les heures. Appuyer Activer ou désactiver les réveil 1, réveil 2, le sur [C] bip toutes les heures. = Réveil 1 est activé.
Page 117
14.3. Réglage du réveil 14.3.1. Dans le mode réveil Touche Description Maintenir [A] Changer l'état du réglage du réveil. enfoncé Option de réglages : Choix du réveil, heures, minutes Appuyer sur [C] ou [D] Sélectionner le réveil 1 ou le réveil 2. Appuyer sur [E] Valider l'entrée.
Page 118
15. Éteindre l'afficheur/économie d'accu Le produit maintient la fonction de l'heure sans afficher aucune indication afin d'économiser l'accu. Cette fonction est utilisée lorsque le produit n'est pas utilisé sur une longue période. Touche Description Maintenir [A] [B][C][D] enfoncés en Basculer en mode coupure de l'afficheur/ même temps économie d'accu.
Page 119
Touche Description Maintenir [E] Le produit redémarre dans les 10 secondes. enfoncé Toutes les informations de l'utilisateur et les enregistrements d'activité seront supprimés. Le produit revient au mode de l'heure. 17. Nettoyage et entretien Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non pelucheux. ...
Page 120
18. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
Page 121
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
Page 122
date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.
Page 123
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Page 124
Introduzione ..... . Pagina 128 1.1. Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..Pagina 128 1.2. Elenco delle icone utilizzate... . . Pagina 129 1.3.
Page 125
Modalità orario ....Pagina 151 8.1. Richiamare le modalità una dopo l'altra . . . Pagina 151 8.2. Indicazione della qualità del sonno (tracking del sonno) .
Page 127
OROLOGIO DA POLSO CON CARDIOFREQUENZIMETRO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Page 129
Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. Corrente/tensione continua 1.3. Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso. Orologio da polso con cardiofrequenzimetro Cavo di ricarica USB Guida rapida...
Page 130
Risoluzione della frequenza cardiaca: 1 battito al minuto Temperatura di esercizio: da 0 a +50 °C Temperatura di conservazione: da –10 a +60 °C Impermeabile: 3 bar Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Il prodotto può essere usato da persone (compresi i ...
Page 131
ATTENZIONE: Prima di iniziare il programma di allenamento, consultare il proprio medico. Il medico può aiutarvi a definire il corretto programma di allenamento e le linee guida sulla frequenza cardiaca per l'allenamento. Questo prodotto non è un dispositivo medico e può ...
Page 132
Pulire il prodotto con un panno morbido. Utilizzare solo acqua pulita e non detergenti o solventi. In caso di comportamento anomalo o nebbia d’acqua, far riparare il prodotto da un centro di assistenza qualificato. 2.1. Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
Page 133
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l’esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole. Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico!
Page 134
Informazioni generali sul prodotto 3.1. Resistenza all'acqua Questo prodotto è impermeabile fino a 3 bar. Il prodotto può essere indossato mentre ci si lava le mani. Il prodotto non deve essere indossato durante il nuoto, le immersioni o in sauna. Per mantenere la funzione impermeabile: Non premere alcun pulsante quando il prodotto è...
Page 135
La tecnologia del cardiofrequenzimetro da polso ottico di questo prodotto fornisce una stima accurata della frequenza cardiaca dell'utente. I limiti intrinseci di questa tecnologia possono far sì che in alcune misurazioni della frequenza cardiaca in determinate circostanze siano imprecise. Queste circostanze includono, ma non sono limitate a: le caratteristiche fisiche dell’utente, –...
Page 136
Circolazione sanguigna: La circolazione sanguigna varia da persona a persona e può variare anche in una sola persona (ad es. tra braccio destro e sinistro). In alcuni casi, per determinati individui, il flusso sanguigno naturale può non essere ottimale per la misurazione del battito cardiaco con un sensore ottico.
Page 137
Postura: Una postura scorretta (ad es. polsi fortemente piegati) influisce sulla circolazione del sangue negli avambracci e riduce la precisione delle misurazioni del battito cardiaco. 3.3. Posizionamento corretto del prodotto Posizionare il prodotto sul polso. Il corretto posizionamento è importante per una misurazione precisa.
Page 138
Durante l’allenamento, indossare il prodotto un po’ più stretto al polso per massimizzare l’accuratezza della misurazione della frequenza cardiaca. Molti esercizi, come il ciclismo o il sollevamento pesi, richiedono di piegare i polsi ad angolo. Questo può influire sulla misurazione della frequenza cardiaca se il prodotto viene indossato troppo basso sul polso.
Page 139
Se il prodotto non dovesse riprodurre il battito cardiaco, rilassare il polso e restare immobile per un breve periodo (circa 15 secondi). Il battito cardiaco dovrebbe ora essere visualizzato. Prima del primo utilizzo Dopo aver disimballato il prodotto: Rimuovere il cavo di ricarica USB in dotazione dalla ...
Page 140
INDICAZIONE: Il cavo di ricarica USB può aderire ai contatti di ricarica in una sola posizione. Se il cavo di ricarica USB non viene tenuto in posizione correttamente, posizionare i contatti magnetici sull'orologio in senso inverso. Collegare l'altro lato del cavo di ricarica USB ad una ...
Page 141
Batteria Segnalazione del display Basso Sul display viene visualizzato Quando il livello della batteria è basso: Le modalità battito cardiaco e corsa non funzionano. Il tempo di sonno non viene monitorato. IT/CH...
Page 143
Funzioni e modalità Intervallo di frequenza cardiaca (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “10. Cardiofrequenzimetro”) Qualità del sonno (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “8.2. Indicazione della qualità del sonno (tracking del sonno)”) Obiettivo passi (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “9.
Page 144
7.1. Spiegazione del significato degli indicatori a display Pedometro Sonno Battito cardiaco Calorie Passi Battiti al minuto Suono dei tasti off ritmo Modalità corsa Modalità orario Modalità dati Modalità timer Sveglia 1 Modalità sveglia Sveglia 2 Batteria 7.2. Descrizione delle diverse modalità 7.2.1.
Page 145
Tasto Descrizione Premere [D] Richiama le funzioni (misurazione del battito cardiaco, tempo di sonno, numero di passi). Premere [E] Passa subito alla modalità corsa (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “7.2.2. In modalità corsa ”). 7.2.2. In modalità corsa Tasto Descrizione Tenere premuto...
Page 146
7.2.3. In modalità timer (countdown) Tasto Descrizione Tenere premuto Impostazione il valore del timer (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “13. Modalità timer”). Premere [B] Richiama le modalità una dopo l'altra. Premere [E] Dopo aver impostato la modalità orario: Premere [E]: Avvia/arresta il timer (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “13.2.
Page 147
Tasto Descrizione Premere [D] Richiama le registrazioni del giorno corrente: Passi, distanza, tempo di sonno. Premere [E] Passa subito alla modalità corsa. 7.2.5. In modalità dati di corsa Tasto Descrizione Tenere premuto Cancella i valori di allenamento correnti. Premere [B] Richiama le modalità...
Page 148
Tasto Descrizione Premere [C] Spegne la sveglia e il suono orario. Premere [D] Mostra la sveglia 1, la sveglia 2 e il suono orario uno dopo l'altro. Premere [E] Passa subito alla modalità corsa. 7.2.7. In modalità sonno Il prodotto registra automaticamente il tempo di sonno dalle 20:00 alle 08:00.
Page 149
Mostra la qualità del sonno (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “8.2. Indicazione della qualità del sonno (tracking del sonno)”). 7.2.8. In tutte le modalità (eccetto spegnimento del display/risparmio batteria) Tasto Descrizione Premere [A] Attiva la retroilluminazione. IT/CH...
Page 150
Modalità orario 8.1. Richiamare le modalità una dopo l'altra 8.1.1. In modalità orario Tasto Descrizione Premere [B] Mostra una dopo l'altra la modalità corsa, la modalità timer, la modalità dati giornalieri, la modalità dati di corsa, la modalità sveglia, la modalità...
Page 151
Modalità orario Modalità corsa Modalità timer Modalità dati giornalieri Modalità dati di corsa Modalità sveglia IT/CH...
Page 152
8.1.2. In modalità orario Tasto Descrizione Premere [C] Mostra le funzioni una dopo l'altra (passi, o [D] tempo di sonno, misurazione del battito cardiaco, orario [settimana/mese/giorno/ ore/minuti/secondi]). 8.2. Indicazione della qualità del sonno (tracking del sonno) 8.2.1. In modalità orario Premere [C] o [D]: Richiama le funzioni una dopo l'altra (passi, tempo di sonno, misurazione del battito cardiaco, orario) per visualizzare i valori e la qualità...
Page 153
Indicazione a tasti/colori sulla Tempo di sonno/ lunetta qualità A: Rosso 2 Ottima B: Rosso 1 Buona C: Arancione Normale D: Verde 2 Normale E: Verde 1 Cattiva F: Blu Pessima IT/CH...
Page 154
8.3. Impostazione di ora e data Disponibile solo in modalità orario. Suono disponibile Minuto tasti quando sono off visualizzati Formato frequenza Secondo data cardiaca, il sonno o il passo. Formato Data 12/24 ore Anno Mese 154 IT/CH...
Page 155
8.3.1. In modalità orario Tasto Descrizione Tenere premuto Iniziare le impostazioni di ora e data (ore, minuti, secondi, formato 12-/24 ore, anno, mese, settimana, formato data, suono dei tasti on/off). Premere [C] o [D] Modificare l'impostazione o il valore. Tenere premuto Modificare rapidamente l'impostazione o il [C] o [D] valore.
Page 156
Pedometro 9.1. Visualizzare i passi Mostra il numero di passi al giorno: In modalità orario, tenere premuto [C] o [D] finché sul display non viene visualizzato step (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “9.1.1. In modalità orario ”). 9.1.1. In modalità orario Tasto Descrizione Premere [C] o [D] finché...
Page 157
9.2. Obiettivo giornaliero passi (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “11.2. Impostazioni dell’utente”) Il cerchio esterno dell'interfaccia passi mostra lo stato di avanzamento dell'obiettivo giornaliero di passi. Il cerchio esterno ha un totale di 12 griglie e ogni cella rappresenta l'8,33 %.
Page 158
6,0 m INDICAZIONE: Maggiore è il numero di passi eseguiti, maggiore è la precisione della lunghezza del passo. Il pedometro misura i passi misurando l'oscillazione del braccio dell'utente. Le azioni elencate di seguito possono influire sulla precisione: Indossare il prodotto troppo allentato ...
Page 159
Far oscillare continuamente le braccia senza camminare 10. Cardiofrequenzimetro In modalità orario Tasto Descrizione Tenere premuto [C] o [D] finché sul display Tenere premuto [C] o [D] non viene visualizzato Durante la misura lampeggia Il segnale del battito cardiaco misurato verrà visualizzato dopo un certo tempo.
Page 160
Regolare il cinturino in modo da posizionare il prodotto correttamente sul polso. Cercare di nuovo il segnale del battito cardiaco. 11. Modalità corsa 11.1. Cronometro Misurazione massima del cronometro: 99 ore, 59 minuti e 59 secondi. 11.1.1. Cronometro singolo Il cronometro singolo può...
Page 161
Tasto Descrizione Dopo aver premuto [E]: Tenere premuto Tenere premuto [A]: Cancella i dati e torna alla modalità orario. 11.1.3. Cronometro da giri Quando si cammina o si corre Durata totale in pista, utilizzare il cronometro del giro per misurare il tempo di ogni giro.
Page 162
Tasto Descrizione Fig. Reset Premere [E] Avvia il cronometro. Al termine di un Il prodotto mostra: giro, premere Dati sui giri (numero di giri e durata del [D]. giro) Calorie e battito cardiaco medio Battito cardiaco massimo e ritmo Vengono visualizzati i passi e la distanza Il prodotto ritorna automaticamente all'interfaccia di corsa del cronometro.
Page 163
Tasto Descrizione Premere [E] Mette in pausa il cronometro. Tenere premuto Memorizza i dati. Visualizza i dati in modalità dati di corsa (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “8.1. Richiamare le modalità una dopo l’altra”). Tenere premuto Non memorizzare i dati. IT/CH...
Page 165
Tasto Descrizione Tenere premuto Avvia le impostazioni dell’utente (sesso, età, unità di misura [metrica (cm, km) o “imperiale” (pollici, miglia)], altezza, peso, lunghezza del passo (per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “9.3. Misurazione della lunghezza del passo”), obiettivo passi, intervallo di frequenza cardiaca, suono del battito cardiaco on/off, obiettivo tempo: Riposo (sonno)).
Page 166
11.3. Misurazione dei dati di corsa 11.3.1. In modalità corsa Tasto Descrizione Fig. Premere [E] Avvia, mette in pausa e fa ripartire la misurazione della corsa.* Premere [C] Dopo aver premuto [E]: Premere [C]: Mostra i dati di corsa uno dopo l'altro: Tempo di esercizio Calorie/battito cardiaco attuale...
Page 167
Tasto Descrizione Fig. Dopo aver premuto [E]: Tenere premuto Tenere premuto [D]: Memorizza i dati e torna alla modalità orario. Richiamo dei dati memorizzati: per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “12.2. Modalità dati di corsa”. Dopo aver premuto [E]: Tenere premuto Tenere premuto [A]: Cancella i dati e torna alla modalità...
Page 168
Indicazione a tasti/colori Intervallo di frequenza sulla lunetta cardiaca (intensità di esercizio) Premere [C] A: Rosso 2 Situazione pericolosa o [D] B: Rosso 1 Esercizio molto intenso C: Arancione Esercizio aerobico D: Verde 2 Brucia grassi E: Verde 1 Riscaldamento F: Blu Ogni giorno Scegliere l'intensità...
Page 169
12. Modalità dati Il prodotto è in grado di memorizzare i dati giornalieri degli ultimi 7 giorni e gli ultimi 7 dati di corsa. 12.1. Modalità dati giornalieri 12.1.1. In modalità dati Tasto Descrizione Fig. Premere [C] Mostra uno dopo l'altro i dati di ogni registrazione giornaliera.
Page 170
12.2. Modalità dati di corsa 12.2.1. In modalità dati di corsa Tasto Descrizione Fig. Premere [C] Mostra una dopo l'altra l'ora e la durata di ogni allenamento registrato. Premere [D] Mostra i valori di allenamento uno dopo l'altro: Durata dell'esercizio Battito cardiaco medio e calorie Battito cardiaco massimo/ritmo medio (minuti:secondi/km)
Page 171
Calorie e Battito cardiaco medio Passi/distanze Max. battito cardiaco & ritmo Max. battito cardiaco & ritmo Calorie/battito cardiaco medio Passi/distanze Memorizza fino a 30 registrazioni IT/CH...
Page 172
12.3. Eliminazione dei dati 12.3.1. In modalità dati di corsa o in modalità dati giornalieri Tasto Descrizione Tenere premuto Elimina i dati. 13. Modalità timer La modalità timer consente di programmare fino a 5 conti alla rovescia consecutivi (= “segmenti”). Questi conti alla rovescia possono essere programmati per essere ripetuti fino a 9 volte (= “numero di loop”).
Page 173
13.1. Impostazione del valore iniziale del timer 13.1.1. In modalità impostazione timer Tasto Descrizione Fig. Tenere premuto Imposta i valori iniziali del timer: Segmento Numero di loop Minuti Secondi IT/CH...
Page 174
Tasto Descrizione Fig. Premere [C] o [D] Modificare l'impostazione o il valore. Tenere premuto Modificare rapidamente l'impostazione o [C] o [D] il valore. Premere [E] Confermare l'immissione. Passare alla funzione successiva. Premere [B] Confermare l'immissione. Passare alla funzione precedente. Premere [A] Esce dalle impostazioni del timer.
Page 175
13.2.1. In modalità timer Tasto Descrizione Premere [E] Avvia, mette in pausa e fa ripartire il timer. Tenere premuto Reimposta il timer in pausa o fermo. Quando il timer termina, il cicalino suona per alcuni secondi. Premere un tasto qualsiasi per fermare il cicalino. Timer Cicalino Segmento concluso...
Page 176
14.1. Attivazione/disattivazione sveglia (ON/OFF) 14.1.1. In modalità sveglia Tasto Descrizione Premere [D] Seleziona la sveglia 1, la sveglia 2 o il suono orario. Premere [C] Attiva o disattiva la sveglia 1, la sveglia 2, il suono orario. = La sveglia 1 è attivata. = La sveglia 2 è...
Page 177
14.3. Impostare la sveglia 14.3.1. In modalità sveglia Tasto Descrizione Tenere premuto [A] Passa allo stato di impostazione della sveglia. Opzioni di impostazione: Selezione sveglia, ore, minuti Premere [C] o [D] Seleziona la sveglia 1 o la sveglia 2. Premere [E] Confermare l'immissione.
Page 178
15. Spegnimento del display/risparmio batteria Per risparmiare batteria, il prodotto riceve la funzione tempo senza visualizzare nulla. Questa funzione viene utilizzata se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo. Tasto Descrizione Tenere premuti contemporaneamente Passa alla modalità spegnimento [A][B][C][D] display/risparmio batteria.
Page 179
Tasto Descrizione Tenere premuto [E] Il prodotto si riavvierà entro circa 10 secondi. Tutte le informazioni impostate dall'utente e i record di attività saranno cancellati. Il prodotto torna in modalità orario. 17. Pulizia e manutenzione Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di ...
Page 180
18. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20-22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Page 181
Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Page 182
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
Page 183
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
Page 184
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08661 Version: 11/2022 IAN 499985_2204...