Données techniques Montre cardio-fréquencemètre Montre cardio-fréquencemètre Introduction Plage de températures de service 0-50°C Merci d’avoir acheté cette montre cardio-fréquencemètre. En optant pour ce Dimensions 4,4 x 5,2 x 1,5 cm produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie Dimensions de ecran 2,5 x 2,5 cm constituante de votre montre cardio-fréquencemètre.
vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et Sangle thoracique conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement. ATTENTION: Il est vivement recommandé...
Port de la ceinture thoracique Fixation pour vélo Ajuster la ceinture pour qu'elle soit placée directement sous le muscle pectoral. Humidifier légèrement les surfaces de contact de la ceinture avec de l'eau ou du Utilisation de la fixation pour vélo gel EKG (que vous pouvez trouver en pharmacie).
de la même manière l’année, le mois et le jour de la date, confirmez par pression Informations importantes pour l’utilisation de la de SET. Ensuite s’affiche l’option du poids. Saisissez votre poids en appuyant sur montre cardiofréquencemètre SEL et en confirmant avec SET. De la même manière, vous entrerez votre taille et confirmerez en appuyant sur SET.
passe automatiquement au calibrage de la marche : GEHEN/WALK, procédez comme pour la course LAUFEN/RUN. Pour accéder au 2e fuseau horaire (ZEIt 2 / TIME-2), appuyez sur SEL et maintenez enfoncé. Votre montre dispose de 7 modes de fonctions Vous passerez d’un mode de fonctions à l’autre en appuyant sur le bouton MODE.
Compte à rebours (TIMER) max. 9:59:00 Appuyez sur SEL pour régler et confirmez avec SET. Entrez les minutes de la même Passez d’abord en fonction (TIMER) en procédant par courtes pressions répétées manière. du bouton MODE. Le temps de compte à rebours prédéfini de 0:3000 s’affiche sur l‘écran. Pour Pour arrêter l’alarme, appuyez sur un bouton quelconque quand l’alarme se fait régler le compteur, appuyez sur SET et maintenez enfoncé.
Calibrage du compteur de pas (podomètre) Pour le cas où vous n’auriez pas encore calibré le podomètre comme décrit au FC actuelle paragraphe « Mise en service de la montre cardiofréquencemètre », ou si vous Zone cible désirez recalibrer celui-ci, appuyez sur SET et maintenez enfoncé. L’option de saisie du poids apparaît sur l‘écran.
calories totale/Brûlage graisses total (Total Calories/Total Fat Burn) > Compteur > kilométrique/Odometer (G-DSt /ODO) > BMI (BMI). Zone 1 Loisirs 50-65 % Zone 2 Forme physique 65-80 % Remarque: Zone 3 Les valeurs enregistrées chaque jour et relatives aux calories consommées, Sport graisses brûlées, à...
(5). Recollez l’étiquette de la pile sur celle-ci et remettez le couvercle du boîtier en place en revissant fermement. Le pouls n'est pas indiqué ou mal indiqué Veillez à ce que la ceinture thoracique soit correctement positionnée et ajustée. Votre peau ne doit pas être trop sèche ou froide Les surfaces de contact peuvent être légèrement humidifiées afin d'améliorer le fonctionnement.
vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont en rien limités par les conditions Conseils d’entretien de garantie décrites ci-après. Ne nettoyez les appareils qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple. Conditions de garantie Après chaque utilisation, veuillez nettoyer votre sangle thoracique et le bracelet La période de garantie commence à...
pièces fragiles comme, par exemple boutons/interrupteurs, piles rechargeables Service Après Vente ou verres. Nom: Inter-Quartz GmbH Le droit de garantie s’annule en cas de détériorations dues à l’utilisation et l‘ Rue: Valterweg 27A entretien non adéquats du produit. Toutes les instructions et conseils prodigués Ville: Eppstein 65817 dans ce mode d’emploi en vue d’une utilisation conforme et adéquate du produit Pays: Allemagne...
Page 14
De totale opslag Gesamtspeicher/Total memory 14 dagen ..... - 40 - Gebruiksaanwijzing en BMI (Body Mass Index) .................. - 40 - veiligheidstips Verhelpen van storingen ..................- 41 - Reset .......................... - 41 - De batterij van het hartfrequentiemeter vervangen..........- 42 - Inhoudsopgave Batterijwaarschuwing ....................
Technische gegevens Horloge met hartfrequentiemeter Hartfequentiemeter Inleiding Bedrijfstemperatuur: 0-50°C Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge met hartfrequentiemeter. U Maten 4,4 x 5,2 x 1,5 cm heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig heart rate monitor gedaan. De Display 2,5 x 2,5 cm handleiding is bestanddeel van dit horloge met hartfrequentiemeter en bevat...
niet, haal de batterijen er dan uit en bewaar het apparaat op een droge en Dragen van de borstriem stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar voor exploderen Pas de riem zo aan, dat deze direct onder de borstspier strak zit. Bevochtig de en lekken.
Fietshouder Licht Toets kort LIGHT, om de achtergrondverlichting tijdelijk te activeren. Gebruik van de fietshouder U kunt het horloge met hartfrequentiemeter aan uw pols dragen of met de meegeleverde houder aan het stuur van uw fiets bevestigen. Belangrijke informatie over het gebruik van het Druk de houder voor de fiets van boven op de stang van het fietsstuur.
geboortemaand en geboortedag in. Selecteert u dan tussen het 12- en 24 uur Het horloge beschikt over 4 functiemodi formaat (ZEIT/TIME) met SEL en bevestigt u dat met SET. Het volgt nu de instelling van de uren, minuten en seconden die u met SEL moet instellen en met SET moet Door te drukken op MODE, kunt u de functie modi van het horloge wisselen.
Stopwatch (ST-UHR/CHRONO) Kiest u eerst door meermaals te drukken op MODE de functie (ST- UHR/CHRONO). Drukt u om te starten of te stoppen de stopwatch SEL. Tijdinstelling Houdt u SET ingedrukt, er verschijnt de 12/24 uur weergave. Kiest u dan met SEL tussen de 12- en 24 uur weergave en bevestigt u dit met SET.
Stappenteller (PEDO) Polsfrequentiemeter (PULS/PULSE) Drukt u eerst meermaals op MODE om de functie PEDO uit te kiezen. Heenwijs: De polsfrequentiemeter functioneert alleen als de borstriem is Op het display verschijnt STEP, u kunt de opgeslagen gegevens aflezen. Drukt u aangelegd. Er verschijnt in het display de aktuele polsfrequentie en het knippert SEL om tussen de verschillende functies om te schakelen.
Als u zich in de onderfuctie Aktuele aangestreefde polsfrequentie zone Aktuele aangestreefde polsfrequentie zone bevindt, Aktuele aangestreefde polsfrequentie zone Aktuele aangestreefde polsfrequentie zone Resetten van de polsfrequentie gegevens. houdt u SET ingedrukt om een vooraf ingesteld aangestreefd polsfrequentieberijk De polsfrequentie gegevens worden automatisch iedere dag om middernacht te kiezen, of het gebruiker gedefineerd aangestreefd polsfrequentieberijk in te terug gezet.
De BMI is slechts een grove indicatie, aangezien hierbij met de menselijke statuur, in, zoals staat beschreven onder de rubriek „in gebruikname van het alsmede met de individuele samenstelling van het lichaamsgewicht uit vet- en hartslagmeter horloge“ spierweefsel, natuurlijk geen rekening kan worden gehouden. Het hartslagmeter horloge berekent automatisch de BMI uit de door u ingevoerde De batterij van het hartfrequentiemeter vervangen gegevens.
Verklaring van conformiteit Bij reglementair gebruik, voldoet dit product aan de fundamentele eisen volgens § 3 en de overige duidelijke regels van de FTEG (Artikel 3 van de R&TTE). De verklaring van conformiteit kunt u opvragen onder conformity@digi-tech-gmbh.com Garantie van digi-tech gmbh Waterbestendigheid van de borstband Op dit horloge met hartfrequentiemeter wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar garantie verleend.
Garantieomvang Klantenservice Het horloge met hartfrequentiemeter is volgens een strenge kwaliteitsnorm Naam: Inter-Quartz GmbH zorgvuldig geproduceerd en voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De Str.: Valterweg 27A garantieverlening geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie betrekt Stad: 65817 Eppstein zich níet op productonderdelen, die bij normaal gebruik verslijten of op Land: Duitsland beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals bijv.
Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Betriebstemperaturbereich 0-50°C Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Maße (exkl. Band) 4,4 x 5,2 x 1,5 cm sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Displaymaße 2,5 x 2,5 cm Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr.
trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie Brustgurt besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, ACHTUNG: Träger von Herzschrittmachern sollten vor Benutzung des Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Brustgurts mit ihrem Arzt sprechen.
(Distanz, Geschwindigkeit etc.) bei Montage an der Fahrradhalterung nicht verwendet werden können. Licht Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren. Kontaktfläche Wichtige Informationen zur Bedienung der Fahrradhalterung Herzfrequenz-Messuhr Verwenden der Fahrradhalterung Sie können die Herzfrequenz-Messuhr am Handgelenk tragen oder mit der mitgelieferten Fahrradhalterung am Lenker Ihres Fahrrads befestigen.
Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln oder Werten abweichen. Während des Kalibrierungsvorgangs zeichnet die Uhr Ihr persönliches Bewegungsprofil auf. Je gleichmäßiger sie sich bewegen und je beenden, durch Druck auf SEL wählen Sie Ihre persönlichen Daten und mit Druck länger die Dauer der Profilaufzeichnung ist, desto genauer werden die auf SET bestätigen Sie die Eingabe.
Zeiteinstellung Drücken und halten Sie SET, es erscheint die 12/24 Stundenanzeige. Wählen Sie dann zwischen der 12 und 24 Stundenanzeige mit SEL und bestätigen Sie mit SET. Es folgt die Eingabe von Stunden, Minuten und Sekunden, die Sie jeweils mit SEL eingeben und mit SET bestätigen. Nun geben Sie auf die gleiche Weise das Jahr, den Monat und den Tag ein und bestätigen mit SET.
Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SEL. Auf dem Display erscheint STEP, Sie können die zurückgelegten Daten ablesen. Drücken Sie SEL, um zwischen den verschiedenen Funktionen umzuschalten. Schritte (STEP) und Uhrzeit > Schritte (STEP) und Trainingsdauer > Schritte (STEP) und Distanz >...
Wenn Sie sich in der Unterfunktion Aktueller Puls und Zielzone Aktueller Puls und Zielzone befinden, Aktueller Puls und Zielzone Aktueller Puls und Zielzone Pulsmesser (PULS/PULSE) drücken und halten Sie SET um einen voreingestellen Zielpulsbereich zu wählen Hinweis: Der Pulsmesser funktioniert nur bei Verwendung des Brustgurtes. Es oder den benutzerdefinierten Zielpulsbereich einzustellen.
Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY) Fehlerbehebung Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion (SPEICH/MEMORY) aus. Sie können sich nun die gespeicherten Daten der letzten 14 Tage ansehen, Die Distanzmessung ist sehr ungenau drücken Sie SEL um zur nächsten Funktion zu gelangen. Die Uhr kann die zurückgelegte Distanz nur anhand der bei der durchgeführten Kalibrierung gemessenen Schrittlänge schätzen.
Lösen Sie die Schrauben (1, 2, 3 und 4) auf der Rückseite der Armbanduhr mit Wasserbeständigkeit des Brustgurtes einem kleinen Kreuzschraubendreher. Entfernen Sie den Gehäuseboden und den Wasserbeständigkeit nach IEC 60529 IPX7. Batterieaufkleber. Verwenden Sie ein kleines, flaches Werkzeug, um den Riegel (5) der Batteriehalterung zu öffnen.
Herzfrequenz-Messuhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Garantie der digi-tech gmbh Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von Sie erhalten auf diese Herzfrequenz-Messuhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind Falle von Mängeln dieser Herzfrequenz-Messuhr stehen Ihnen gegen den unbedingt zu vermeiden.
Troubleshooting ....................... - 85 - Heart Rate Monitor Reset .......................... - 86 - Replacing the watch battery ................... - 86 - Introduction Battery low indicator ....................- 87 - Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen Water resistance ......................
If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and Technical specifications store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead Heart rate monitor to explosion or leakage. Operating temperature 0-50°C If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes.
Wearing the chest belt Bicycle holder Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a Using the bicycle holder pharmacy).
confirm by pressing SET. Set your height in the same way and confirm the setting Important Information regarding the use of the Heart by pressing SET. The pedometer calibration option appears (KALI/CALI). Press rate monitor watch. SEL to select NEIN/NO or JA/YES and confirm your selection by pressing SET. Notes on calibration: Please calibrate the watch for walking and running even if you only intend to use the watch for walking.
The watch has 7 modes of operation Press MODE to select the mode of operation of the watch. The order of the modes is: Time setting Press and hold SET. The 12/24 hour time mode indicator will appear. Select the preferred mode and confirm your selection by pressing SET.
Press SEL to start or stop the stop watch. Steps (STEP) and time > steps (STEP) and training duration (T) > steps (STEP) and distance (D) > steps (STEP) and speed (S) > Calories (KCAL) and fat burn in gram (g), steps (STEP) and heart rate (HR).
to select the desired target zone: User defined (ZN-P/ZN-U), Leisure (ZN-1), Heart rate monitor (PULS/PULSE) Fitness (ZN-2), Sport (ZN-3). The following table contains an overview of the Note: The heart rate monitor will only work while using the chest belt. The current zones 1-3.
Your skin should not be too dry or too cold. Total memory (14 days) The contact areas can be slightly moistened to improve function The order of the features is: Total Step/Total Distance (Total Step/Total Distance) Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception >...
Dry all parts with a towel and hang the chest belt to dry. Sweat and contaminants are detrimental to the function of the sensor. Disposal of the electronic appliance This heart rate monitor may not be disposed of with normal household waste.
made available to us along with a short written description of the defect and when • In case defects occur, please first contact the service center (see below) by it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired phone or email.
Page 47
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Version des informations · Laatste informatie · Stand der Informationen · Last information update: 10/2014 Art.-Nr.: 1-LD3875 IAN 103142...