Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montre cardio-fréquencemètre · 10/2014 · Art.-Nr.: 1-LD3875
Montre cardio-
fréquencemètre
Mode d'emploi
Herzfrequenz-
Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103142
Horloge met
hartfrequentiemeter
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Utilisation et avertissements de sécurité ........................................... - 1 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips........................................... - 25 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................. - 47 -
Usage and safety instructions ..................................................................... - 70 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit 1-LD3875

  • Page 1 Montre cardio-fréquencemètre · 10/2014 · Art.-Nr.: 1-LD3875 Horloge met Montre cardio- hartfrequentiemeter fréquencemètre Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Mode d‘emploi Utilisation et avertissements de sécurité ........... - 1 - Herzfrequenz- Heart Rate Monitor Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips........... - 25 - Messuhr Usage and safety instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise .........
  • Page 2: Table Des Matières

    Mémoire Totale/Total memory (14 jours)............ - 17 - Utilisation et avertissements de Remarques IMC ....................- 18 - sécurité Suppression d'erreurs ....................- 18 - Réinitialisation de la montre ................... - 19 - Pour changer la pile de votre Montre cardio-fréquencemètre ......- 19 - Sommaire Indicateur de piles faibles ..................
  • Page 3: Introduction

    Données techniques Montre cardio-fréquencemètre Montre cardio-fréquencemètre Introduction Plage de températures de service 0-50°C Merci d’avoir acheté cette montre cardio-fréquencemètre. En optant pour ce Dimensions 4,4 x 5,2 x 1,5 cm produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d’emploi est partie Dimensions de ecran 2,5 x 2,5 cm constituante de votre montre cardio-fréquencemètre.
  • Page 4: Tout Appareil Électrique Doit Être Tenu Hors De Portée D'un Enfant

    vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et Sangle thoracique conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d’explosion et d’écoulement. ATTENTION: Il est vivement recommandé...
  • Page 5: Fixation Pour Vélo

    Port de la ceinture thoracique Fixation pour vélo Ajuster la ceinture pour qu'elle soit placée directement sous le muscle pectoral. Humidifier légèrement les surfaces de contact de la ceinture avec de l'eau ou du Utilisation de la fixation pour vélo gel EKG (que vous pouvez trouver en pharmacie).
  • Page 6: Informations Importantes Pour L'utilisation De La Montre Cardiofréquencemètre

    de la même manière l’année, le mois et le jour de la date, confirmez par pression Informations importantes pour l’utilisation de la de SET. Ensuite s’affiche l’option du poids. Saisissez votre poids en appuyant sur montre cardiofréquencemètre SEL et en confirmant avec SET. De la même manière, vous entrerez votre taille et confirmerez en appuyant sur SET.
  • Page 7: Votre Montre Dispose De 7 Modes De Fonctions

    passe automatiquement au calibrage de la marche : GEHEN/WALK, procédez comme pour la course LAUFEN/RUN. Pour accéder au 2e fuseau horaire (ZEIt 2 / TIME-2), appuyez sur SEL et maintenez enfoncé. Votre montre dispose de 7 modes de fonctions Vous passerez d’un mode de fonctions à l’autre en appuyant sur le bouton MODE.
  • Page 8: Fonction Chronomètre (St-Uhr/Chrono)

    Compte à rebours (TIMER) max. 9:59:00 Appuyez sur SEL pour régler et confirmez avec SET. Entrez les minutes de la même Passez d’abord en fonction (TIMER) en procédant par courtes pressions répétées manière. du bouton MODE. Le temps de compte à rebours prédéfini de 0:3000 s’affiche sur l‘écran. Pour Pour arrêter l’alarme, appuyez sur un bouton quelconque quand l’alarme se fait régler le compteur, appuyez sur SET et maintenez enfoncé.
  • Page 9: Calibrage Du Compteur De Pas (Podomètre)

    Calibrage du compteur de pas (podomètre) Pour le cas où vous n’auriez pas encore calibré le podomètre comme décrit au FC actuelle paragraphe « Mise en service de la montre cardiofréquencemètre », ou si vous Zone cible désirez recalibrer celui-ci, appuyez sur SET et maintenez enfoncé. L’option de saisie du poids apparaît sur l‘écran.
  • Page 10: Pour Activer/Désactiver L'alarme De Fréquence Cardiaque

    calories totale/Brûlage graisses total (Total Calories/Total Fat Burn) > Compteur > kilométrique/Odometer (G-DSt /ODO) > BMI (BMI). Zone 1 Loisirs 50-65 % Zone 2 Forme physique 65-80 % Remarque: Zone 3 Les valeurs enregistrées chaque jour et relatives aux calories consommées, Sport graisses brûlées, à...
  • Page 11: Réinitialisation De La Montre

    (5). Recollez l’étiquette de la pile sur celle-ci et remettez le couvercle du boîtier en place en revissant fermement. Le pouls n'est pas indiqué ou mal indiqué Veillez à ce que la ceinture thoracique soit correctement positionnée et ajustée. Votre peau ne doit pas être trop sèche ou froide Les surfaces de contact peuvent être légèrement humidifiées afin d'améliorer le fonctionnement.
  • Page 12: Conseils D'entretien

    vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont en rien limités par les conditions Conseils d’entretien de garantie décrites ci-après. Ne nettoyez les appareils qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple. Conditions de garantie Après chaque utilisation, veuillez nettoyer votre sangle thoracique et le bracelet La période de garantie commence à...
  • Page 13: Procédure Dans Un Cas De Garantie

    pièces fragiles comme, par exemple boutons/interrupteurs, piles rechargeables Service Après Vente ou verres. Nom: Inter-Quartz GmbH Le droit de garantie s’annule en cas de détériorations dues à l’utilisation et l‘ Rue: Valterweg 27A entretien non adéquats du produit. Toutes les instructions et conseils prodigués Ville: Eppstein 65817 dans ce mode d’emploi en vue d’une utilisation conforme et adéquate du produit Pays: Allemagne...
  • Page 14 De totale opslag Gesamtspeicher/Total memory 14 dagen ..... - 40 - Gebruiksaanwijzing en BMI (Body Mass Index) .................. - 40 - veiligheidstips Verhelpen van storingen ..................- 41 - Reset .......................... - 41 - De batterij van het hartfrequentiemeter vervangen..........- 42 - Inhoudsopgave Batterijwaarschuwing ....................
  • Page 15: Inleiding

    Technische gegevens Horloge met hartfrequentiemeter Hartfequentiemeter Inleiding Bedrijfstemperatuur: 0-50°C Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge met hartfrequentiemeter. U Maten 4,4 x 5,2 x 1,5 cm heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig heart rate monitor gedaan. De Display 2,5 x 2,5 cm handleiding is bestanddeel van dit horloge met hartfrequentiemeter en bevat...
  • Page 16: Hartfrequentiemeter Niet Voor Kinderen

    niet, haal de batterijen er dan uit en bewaar het apparaat op een droge en Dragen van de borstriem stofvrije plek. Bij verkeerd gebruik van de batterij bestaat gevaar voor exploderen Pas de riem zo aan, dat deze direct onder de borstspier strak zit. Bevochtig de en lekken.
  • Page 17: Fietshouder

    Fietshouder Licht Toets kort LIGHT, om de achtergrondverlichting tijdelijk te activeren. Gebruik van de fietshouder U kunt het horloge met hartfrequentiemeter aan uw pols dragen of met de meegeleverde houder aan het stuur van uw fiets bevestigen. Belangrijke informatie over het gebruik van het Druk de houder voor de fiets van boven op de stang van het fietsstuur.
  • Page 18: Kalibratie

    geboortemaand en geboortedag in. Selecteert u dan tussen het 12- en 24 uur Het horloge beschikt over 4 functiemodi formaat (ZEIT/TIME) met SEL en bevestigt u dat met SET. Het volgt nu de instelling van de uren, minuten en seconden die u met SEL moet instellen en met SET moet Door te drukken op MODE, kunt u de functie modi van het horloge wisselen.
  • Page 19: Tijdinstelling

    Stopwatch (ST-UHR/CHRONO) Kiest u eerst door meermaals te drukken op MODE de functie (ST- UHR/CHRONO). Drukt u om te starten of te stoppen de stopwatch SEL. Tijdinstelling Houdt u SET ingedrukt, er verschijnt de 12/24 uur weergave. Kiest u dan met SEL tussen de 12- en 24 uur weergave en bevestigt u dit met SET.
  • Page 20: Stappenteller (Pedo)

    Stappenteller (PEDO) Polsfrequentiemeter (PULS/PULSE) Drukt u eerst meermaals op MODE om de functie PEDO uit te kiezen. Heenwijs: De polsfrequentiemeter functioneert alleen als de borstriem is Op het display verschijnt STEP, u kunt de opgeslagen gegevens aflezen. Drukt u aangelegd. Er verschijnt in het display de aktuele polsfrequentie en het knippert SEL om tussen de verschillende functies om te schakelen.
  • Page 21: Polsfrequentie-Alarmfunctie Activeren Of Deactiveren

    Als u zich in de onderfuctie Aktuele aangestreefde polsfrequentie zone Aktuele aangestreefde polsfrequentie zone bevindt, Aktuele aangestreefde polsfrequentie zone Aktuele aangestreefde polsfrequentie zone Resetten van de polsfrequentie gegevens. houdt u SET ingedrukt om een vooraf ingesteld aangestreefd polsfrequentieberijk De polsfrequentie gegevens worden automatisch iedere dag om middernacht te kiezen, of het gebruiker gedefineerd aangestreefd polsfrequentieberijk in te terug gezet.
  • Page 22: Verhelpen Van Storingen

    De BMI is slechts een grove indicatie, aangezien hierbij met de menselijke statuur, in, zoals staat beschreven onder de rubriek „in gebruikname van het alsmede met de individuele samenstelling van het lichaamsgewicht uit vet- en hartslagmeter horloge“ spierweefsel, natuurlijk geen rekening kan worden gehouden. Het hartslagmeter horloge berekent automatisch de BMI uit de door u ingevoerde De batterij van het hartfrequentiemeter vervangen gegevens.
  • Page 23: Waterbestendigheid Van De Borstband

    Verklaring van conformiteit Bij reglementair gebruik, voldoet dit product aan de fundamentele eisen volgens § 3 en de overige duidelijke regels van de FTEG (Artikel 3 van de R&TTE). De verklaring van conformiteit kunt u opvragen onder conformity@digi-tech-gmbh.com Garantie van digi-tech gmbh Waterbestendigheid van de borstband Op dit horloge met hartfrequentiemeter wordt vanaf aankoopdatum 3 jaar garantie verleend.
  • Page 24: Garantieomvang

    Garantieomvang Klantenservice Het horloge met hartfrequentiemeter is volgens een strenge kwaliteitsnorm Naam: Inter-Quartz GmbH zorgvuldig geproduceerd en voor aflevering nauwgezet gecontroleerd. De Str.: Valterweg 27A garantieverlening geldt voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie betrekt Stad: 65817 Eppstein zich níet op productonderdelen, die bij normaal gebruik verslijten of op Land: Duitsland beschadigingen van breekbare onderdelen, zoals bijv.
  • Page 25 Gesamtspeicher/Total memory (14 Tage)........... - 63 - Bedienungs- und BMI (Body Mass Index) .................. - 63 - Sicherheitshinweise Fehlerbehebung ....................... - 64 - Reset .......................... - 64 - Die Batterie der Armbanduhr wechseln ..............- 64 - Inhaltsverzeichnis Batteriestandswarnanzeige ..................- 65 - Wasserdichtigkeit ....................
  • Page 26: Einleitung

    Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Betriebstemperaturbereich 0-50°C Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Maße (exkl. Band) 4,4 x 5,2 x 1,5 cm sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Displaymaße 2,5 x 2,5 cm Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr.
  • Page 27: Herzfrequenz-Messuhr Nicht In Kinderhände

    trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie Brustgurt besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, ACHTUNG: Träger von Herzschrittmachern sollten vor Benutzung des Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Brustgurts mit ihrem Arzt sprechen.
  • Page 28: Fahrradhalterung

    (Distanz, Geschwindigkeit etc.) bei Montage an der Fahrradhalterung nicht verwendet werden können. Licht Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren. Kontaktfläche Wichtige Informationen zur Bedienung der Fahrradhalterung Herzfrequenz-Messuhr Verwenden der Fahrradhalterung Sie können die Herzfrequenz-Messuhr am Handgelenk tragen oder mit der mitgelieferten Fahrradhalterung am Lenker Ihres Fahrrads befestigen.
  • Page 29: Schnelleinstellung

    Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln oder Werten abweichen. Während des Kalibrierungsvorgangs zeichnet die Uhr Ihr persönliches Bewegungsprofil auf. Je gleichmäßiger sie sich bewegen und je beenden, durch Druck auf SEL wählen Sie Ihre persönlichen Daten und mit Druck länger die Dauer der Profilaufzeichnung ist, desto genauer werden die auf SET bestätigen Sie die Eingabe.
  • Page 30: Uhrzeit (Zeit/Time)

    Zeiteinstellung Drücken und halten Sie SET, es erscheint die 12/24 Stundenanzeige. Wählen Sie dann zwischen der 12 und 24 Stundenanzeige mit SEL und bestätigen Sie mit SET. Es folgt die Eingabe von Stunden, Minuten und Sekunden, die Sie jeweils mit SEL eingeben und mit SET bestätigen. Nun geben Sie auf die gleiche Weise das Jahr, den Monat und den Tag ein und bestätigen mit SET.
  • Page 31: Countdownzeit (Timer) Max. 9:59:00

    Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SEL. Auf dem Display erscheint STEP, Sie können die zurückgelegten Daten ablesen. Drücken Sie SEL, um zwischen den verschiedenen Funktionen umzuschalten. Schritte (STEP) und Uhrzeit > Schritte (STEP) und Trainingsdauer > Schritte (STEP) und Distanz >...
  • Page 32: Pulsmesser (Puls/Pulse)

    Wenn Sie sich in der Unterfunktion Aktueller Puls und Zielzone Aktueller Puls und Zielzone befinden, Aktueller Puls und Zielzone Aktueller Puls und Zielzone Pulsmesser (PULS/PULSE) drücken und halten Sie SET um einen voreingestellen Zielpulsbereich zu wählen Hinweis: Der Pulsmesser funktioniert nur bei Verwendung des Brustgurtes. Es oder den benutzerdefinierten Zielpulsbereich einzustellen.
  • Page 33: Speicherfunktion (Speich/Memory)

    Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY) Fehlerbehebung Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion (SPEICH/MEMORY) aus. Sie können sich nun die gespeicherten Daten der letzten 14 Tage ansehen, Die Distanzmessung ist sehr ungenau drücken Sie SEL um zur nächsten Funktion zu gelangen. Die Uhr kann die zurückgelegte Distanz nur anhand der bei der durchgeführten Kalibrierung gemessenen Schrittlänge schätzen.
  • Page 34: Batteriestandswarnanzeige

    Lösen Sie die Schrauben (1, 2, 3 und 4) auf der Rückseite der Armbanduhr mit Wasserbeständigkeit des Brustgurtes einem kleinen Kreuzschraubendreher. Entfernen Sie den Gehäuseboden und den Wasserbeständigkeit nach IEC 60529 IPX7. Batterieaufkleber. Verwenden Sie ein kleines, flaches Werkzeug, um den Riegel (5) der Batteriehalterung zu öffnen.
  • Page 35: Garantie Der Digi-Tech Gmbh

    Herzfrequenz-Messuhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Garantie der digi-tech gmbh Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von Sie erhalten auf diese Herzfrequenz-Messuhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind Falle von Mängeln dieser Herzfrequenz-Messuhr stehen Ihnen gegen den unbedingt zu vermeiden.
  • Page 36: Service

    Service Usage and safety instructions Name: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Table of contents Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland Table of contents...................... - 70 - E-Mail: support@inter-quartz.de Introduction ......................- 72 - Telefon: +49 (0)6198 571825 Intended use ......................- 72 - Scope of delivery ....................
  • Page 37: Introduction

    Troubleshooting ....................... - 85 - Heart Rate Monitor Reset .......................... - 86 - Replacing the watch battery ................... - 86 - Introduction Battery low indicator ....................- 87 - Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen Water resistance ......................
  • Page 38: Technical Specifications

    If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and Technical specifications store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead Heart rate monitor to explosion or leakage. Operating temperature 0-50°C If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes.
  • Page 39: Bicycle Holder

    Wearing the chest belt Bicycle holder Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a Using the bicycle holder pharmacy).
  • Page 40: Important Information Regarding The Use Of The Heart Rate Monitor Watch

    confirm by pressing SET. Set your height in the same way and confirm the setting Important Information regarding the use of the Heart by pressing SET. The pedometer calibration option appears (KALI/CALI). Press rate monitor watch. SEL to select NEIN/NO or JA/YES and confirm your selection by pressing SET. Notes on calibration: Please calibrate the watch for walking and running even if you only intend to use the watch for walking.
  • Page 41: The Watch Has 7 Modes Of Operation

    The watch has 7 modes of operation Press MODE to select the mode of operation of the watch. The order of the modes is: Time setting Press and hold SET. The 12/24 hour time mode indicator will appear. Select the preferred mode and confirm your selection by pressing SET.
  • Page 42: Timer (Timer) Max. 9:59:00

    Press SEL to start or stop the stop watch. Steps (STEP) and time > steps (STEP) and training duration (T) > steps (STEP) and distance (D) > steps (STEP) and speed (S) > Calories (KCAL) and fat burn in gram (g), steps (STEP) and heart rate (HR).
  • Page 43: Heart Rate Monitor (Puls/Pulse)

    to select the desired target zone: User defined (ZN-P/ZN-U), Leisure (ZN-1), Heart rate monitor (PULS/PULSE) Fitness (ZN-2), Sport (ZN-3). The following table contains an overview of the Note: The heart rate monitor will only work while using the chest belt. The current zones 1-3.
  • Page 44: Total Memory (14 Days)

    Your skin should not be too dry or too cold. Total memory (14 days) The contact areas can be slightly moistened to improve function The order of the features is: Total Step/Total Distance (Total Step/Total Distance) Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception >...
  • Page 45: Battery Low Indicator

    Dry all parts with a towel and hang the chest belt to dry. Sweat and contaminants are detrimental to the function of the sensor. Disposal of the electronic appliance This heart rate monitor may not be disposed of with normal household waste.
  • Page 46: Warranty Period And Defects Liability

    made available to us along with a short written description of the defect and when • In case defects occur, please first contact the service center (see below) by it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired phone or email.
  • Page 47 Valterweg 27A D-65817 Eppstein Version des informations · Laatste informatie · Stand der Informationen · Last information update: 10/2014 Art.-Nr.: 1-LD3875 IAN 103142...

Table des Matières