Télécharger Imprimer la page

Bpt Agata C/B 200 Manuel D'installation Et Utilisation page 3

Publicité

2
503
4
IT
1
Aprire l'apparecchio premendo sullla leva posta sul fondo
.
Separare il guscio dal fondo dell'apparecchio.
Fissare il fondo dell'apparecchio alla scatola a muro
utilizzando le viti in dotazione . La scatola deve
essere installata ad una altezza adeguata all'utente. Evitare il
serraggio eccessivo delle viti.
Una volta effettuati i collegamenti, riagganciare il guscio al
fondo dell'apparecchio .
EN
Open the device by pressing on the lever at the bottom
.
Separate the shell from the bottom of the device.
Secure the bottom of the device to the wall box using the
screws provided . The box must be installed at an
appropriate height for the user. Avoid tightening the screws
too much.
3
Once all connections have been made, reattach the shell to
the bottom of the device .
DE
Öffnen Sie den Apparat, indem Sie Druck auf den Hebel an
der Rückwand des Apparats ausüben .
Trennen Sie das Gehäuse von der Rückwand des Apparats.
Befestigen Sie die Rückwand des Apparats am
Wandgehäuse mithilfe der mitgelieferten Schrauben
. Das Wandgehäuse muss auf einer für den Nutzer
angemessenen Höhe montiert werden. Ziehen Sie die
Schrauben nicht zu fest an.
Nachdem Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, hängen
Sie das Gehäuse des Apparats wieder an seiner Rückwand
Ø60
ein .
FR
Ouvrir l'appareil en appuyant sur le levier placé dans le
fond .
Séparer la coque de la partie inférieure de l'appareil.
Fixer la partie inférieure de l'appareil au boîtier sur le mur
en utilisant les vis fournies  . Le boîtier doit être
installé à une hauteur adaptée à l'utilisateur. Éviter de trop
serrer les vis.
Une fois les connexions effectuées, raccrocher la coque au
fond de l'appareil .
- INSTALLAZIONE
- INSTALLATION
- WANDMONTAGE
- MONTAGE A MUR
agata
- INSTALACIÓN MURAL
ES
Abra el aparato presionando sobre la palanca situada en la
parte trasera .
Separe la cubierta de la parte trasera del aparato.
Fije la parte trasera del aparato a la caja mural empleando
los tornillos incluidos . La caja debe instalarse a una
altura adecuada para el usuario. No apriete demasiado los
tornillos.
Una vez realizadas las conexiones, vuelva a enganchar la
cubierta a la parte trasera del aparato .
- INSTALAÇÃO DE PAREDE
PT
Abra o aparelho, premindo na alavanca situada no fundo
.
Separe a tampa do fundo do aparelho.
Fixe o fundo do aparelho na caixa na parede, utilizando os
parafusos fornecidos . A caixa tem de ser instalada
a uma altura adequada para o utilizador. Evite apertar
demasiadamente os parafusos.
Após ter realizado as ligações, volte a encaixar a tampa no
fundo do aparelho .
- WANDMONTAGE
NL
Open het toestel door op de klep op de achterkant te
drukken .
Verwijder de bedekking van het toestel.
Bevestig de achterkant van het toestel aan de inbouwdoos
met behulp van de bijgeleverde schroeven . De doos
moet geïnstalleerd worden op een hoogte die geschikt is
voor de gebruiker. Draai de schroeven niet te vast.
Wanneer de aansluitingen uitgevoerd zijn, maak de
bedekking opnieuw vast aan de achterkant van het toestel
.
3

Publicité

loading