Trasferimento di chiamata
IT
Call transfer
EN
Int. 1
2
Int. 1
2
Int. 1
Int. 1
Anrufumleitung
DE
Transfert d'appel
FR
Int. 2
Con una comunicazione attiva, selezionare l'interno al quale si vuole trasferire la chiamata. Quando l'interno chiamato solleva la cornetta
IT
la comunicazione tra i due interni è attiva; il posto esterno rimane in attesa.
Per mettere in comunicazione l'interno 2 con il posto esterno è necessario che l'interno 1 e di seguito il 2 ripongano la cornetta e che l'interno
2 la risollevi.
Nel caso in cui il trasferimento di chiamata non andasse a buon fine, riporre e sollevare la cornetta per riattivare l'audio verso il posto esterno.
When an active call is open, select the extension to which the call is to be transferred. As soon as the extension which has been called,
EN
lifts the handset, the call is active amongst the two; the entry panel remains on hold.
To connect intercom 2 with the entry panel, extension 1 and subsequently extension 2, must replace the handset and then extension 2 must
pick it up.
Where the call is not successfully transferred, replace the handset and pick it up again to reactivate audio communication with the entry panel.
Int. 2
Bei einem aktiven Gespräch wählen Sie die Innensprechstelle, zu der dieses umgeleitet werden soll. Wenn an der angerufenen
DE
Innensprechstelle der Hörer abgehoben wird, ist das Gespräch zwischen beiden aktiv; die Außenstation bleibt in Warteposition.
Um die Innensprechstelle 2 mit der Außenstation zu verbinden, müssen die Innensprechstelle 1 und dann die 2 den Hörer auflegen, während
die Innensprechstelle 2 diesen abnehmen muss.
Sollte die Rufumleitung nicht erfolgreich gewesen sein, den Hörer auflegen und wieder abheben, um das Audio zur Außenstation wieder zu
aktivieren.
Avec un appel en cours, sélectionner le poste vers lequel on souhaite transférer l'appel. Lorsque la personne appelée décroche le combiné
FR
téléphonique, la communication entre les deux postes internes est active, le poste externe est en attente.
Pour mettre en communication le poste interne 2 avec l'appareil, il est nécessaire que le poste interne 1 et, ensuite, le poste interne 2 raccroche
le combiné et que le poste interne 2 le soulève.
Dans le cas où le transfert d'appel n'arriverait pas à bonne fin, raccrocher et décrocher le combiné pour activer l'audio vers le poste externe.
Int. 2
Cuando haya una comunicación activa, seleccione el receptor al que desea transferir la llamada. Cuando el receptor al que se llama
ES
descuelga el auricular, se activa la comunicación entre los dos receptores; la placa de calle permanece en espera.
Para establecer la comunicación entre el receptor 2 y la placa de calle, es necesario que el receptor 1 y luego el 2 cuelguen el auricular y que el
receptor 2 vuelva a descolgarlo.
Si la transferencia de llamada no tiene éxito, cuelgue y descuelgue el auricular para reactivar el sonido hacia la placa de calle.
Com uma comunicação ativa, selecione o interno ao qual deseja transferir a chamada. Quando o interno chamado levanta o auscultador, a
PT
comunicação entre os dois internos fica ativa; a placa botoneira fica a aguardar.
Para estabelecer a comunicação do interno 2 com a placa botoneira, é necessário que o interno 1 e depois o 2 voltem a pousar o auscultador e
que o interno 2 a volte a levantar.
No caso da transferência de chamada não ser bem sucedida, pouse e levante o auscultador para reativar o áudio com a placa botoneira.
Met een actief gesprek, selecteer de binnenpost waarnaar u de oproep wilt doorschakelen. Wanneer de binnenpost de hoorn opheft,
NL
Int. 2
wordt het gesprek tussen de twee binnenposten geactiveerd; de buitenpost blijft in de wachtstand.
Om binnenpost 2 in verbinding te stellen met de buitenpost, dienen binnenpost 1 en binnenpost 2 de hoorn op de haak te leggen.
Vervolgens dient binnenpost 2 de hoorn weer op te heffen.
Wanneer de oproep niet correct doorverbonden wordt, leg de hoorn neer en hef hem weer op om het geluid naar de buitenpost in te
schakelen.
Transferencia de llamada
ES
Transferência de chamada
PT
agata
Een oproep doorverbinden
NL
7