Hach SC4200c Instructions D'utilisation
Hach SC4200c Instructions D'utilisation

Hach SC4200c Instructions D'utilisation

Module relais

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

SC4200c Relay Module
DOC273.98.90589
01/2020, Edition 6
User Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do utilizador
Návod pro uživatele
Gebruiksaanwijzingen
Brugervejledninger
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Инструкции за потребителя
Felhasználói útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Kullanma talimatları
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Korisničke upute
Οδηγίες χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach SC4200c

  • Page 1 DOC273.98.90589 SC4200c Relay Module 01/2020, Edition 6 User Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do utilizador Návod pro uživatele Gebruiksaanwijzingen Brugervejledninger Instrukcja obsługi Bruksanvisning Инструкции за потребителя Felhasználói útmutató Instrucţiuni de utilizare Kullanma talimatları...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents English ..........................3 Deutsch .......................... 14 Italiano ..........................25 Français ......................... 36 Español .......................... 47 Português ........................58 Čeština ........................... 69 Nederlands ........................80 Dansk ..........................91 Polski ..........................102 Svenska ........................113 български ........................124 Magyar ......................... 135 Română...
  • Page 3 -20 to 70 °C (-4 to 158 °F); 95% relative humidity, non-condensing Certification Listed for use with the SC4200c controller in Class 1, Division 2, Group A, B, C and D, Zone 2, Group IIC hazardous locations to FM and CSA safety standards by ETL...
  • Page 4: Precautionary Labels

    This label indicates that the module is approved for use in a Class I Div 2 A-D, T4/ Class I CL 1 DIV 2 Gr A-D Zone 2 IIC, T4 environment when used with a Class I Div 2 approved SC4200c Controller and See Manual sensors: LDO and TSS-Ex 1.
  • Page 5 2.2 Product overview The relay module is an expansion card that supplies four low-voltage relay connections to the SC4200c controller. The module connects to the expansion modules slots inside the controller. The relays are commonly used to control other external devices 2.3 Product components...
  • Page 6 W A R N I N G Electrical shock hazard. Externally connected equipment must have an applicable country safety standard assessment. N O T I C E Make sure that the equipment is connected to the instrument in accordance with local, regional and national requirements.
  • Page 7 English 7...
  • Page 8 8 English...
  • Page 9 English 9...
  • Page 10 N O T I C E Use cabling with a wire gauge of 0.08 to 1.5 mm (28 to 16 AWG) and an insulation rating of 300 VAC or higher. Do not use wire gauge other than 0.08 to 1.5 mm (28 to 16 AWG), unless wires can be isolated from mains power and relay circuits.
  • Page 11 Table 1 Wiring information Terminal Description Terminal Description Relay 1, NC Relay 3, NC Relay 1, COM Relay 3, COM Relay 1, NO Relay 3, NO Relay 2, NC Relay 4, NC Relay 2, COM Relay 4, COM Relay 2, NO Relay 4, NO NC = normally closed;...
  • Page 12 12 English...
  • Page 13 • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Enter the login information. 4. Select the trigger for each relay. A relay changes state when the selected trigger for the relay occurs. Refer to the SC4200c Controller documentation for instructions. English 13...
  • Page 14 -20 bis 70 °C (-4 bis 158 °F); 95 % relative Feuchtigkeit, nicht kondensierend Zertifizierung FM- und CSA-Zulassung für den Einsatz mit dem SC4200c Controller für gefährliche Standorte der Klasse 1, Unterteilung 2, Gruppen A, B, C und D, Zone 2, Gruppe IIC durch Kapitel 2 Allgemeine Informationen Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die...
  • Page 15 Dieses Etikett zeigt an, dass das Modul für den Einsatz in Klasse I Unterteilung 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4/Klasse I Zone 2, IIC T4 zulässig ist, wenn es mit zulässigen SC4200c Controllern und See Manual Sensoren der Klasse I, Unterteilung 2 verwendet wird: LDO und TSS-Ex 1.
  • Page 16 Standorte der Klasse 1, Unterteilung 2 gekennzeichnet ist. 2.2 Produktübersicht Das Relaismodul ist eine Erweiterungskarte, die dem SC4200c Controller vier Relaisanschlüsse mit niedriger Spannung zur Verfügung stellt. Das Modul wird an die Steckplätze für Erweiterungsmodule im Controller angeschlossen. Die Relais werden üblicherweise verwendet, um andere externe Geräte zu steuern.
  • Page 17 G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie diesen Vorgang starten. G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Die Hochspannungsleitungen für die Steuerung verlaufen hinter der Hochspannungssperre im Steuerungsgehäuse. Diese Absperrung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal entfernt werden, um die Anschlüsse für Stromversorgung, Stromausgänge oder Kontakte zugänglich zu machen.
  • Page 18 18 Deutsch...
  • Page 19 Deutsch 19...
  • Page 20 20 Deutsch...
  • Page 21 H I N W E I S Verwenden Sie Kabel mit einem Leiterquerschnitt von 0,08 bis 1,5 mm (AWG 28 bis 16) und einer Nennisolierung von 300 V Wechselstrom oder höher. Verwenden Sie keinen anderen Leiterquerschnitt als einen von 0,08 bis 1,5 mm (AWG 28 bis 16), außer die Leiter können von der Stromversorgung und den Relaisschaltkreisen getrennt werden.
  • Page 22 Tabelle 1 Verdrahtungsinformationen Anschlussklemme Beschreibung Anschlussklemme Beschreibung Relais 1, R Relais 3, R Relais 1, COM Relais 3, COM Relais 1, A Relais 3, A Relais 2, R Relais 4, R Relais 2, COM Relais 4, COM Relais 2, A Relais 4, A R = Ruhekontakt;...
  • Page 23 Deutsch 23...
  • Page 24 Kapitel 4 Konfiguration 1. Öffnen Sie einen Internet-Browser. 2. Geben Sie je nach Standort eine der folgenden URLs ein, um die Software zu starten: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Geben Sie die Anmeldedaten ein. 4. Wählen Sie für jedes Relais den Trigger. Ein Relais ändert seinen Status, wenn die ausgewählte Triggerbedingung für das Relais eintritt.
  • Page 25: Italiano 25

    –20 a 70 °C (da –4 a 158 °F); 95% umidità relativa, senza condensa Certificazione Classificato per l'uso con il controller SC4200c in aree pericolose Classe 1, Divisione 2, Gruppo A, B, C e D, Zona 2, Gruppo IIC, in base agli standard di...
  • Page 26: Etichette Di Avvertimento

    La presente etichetta indica che il modulo è approvato per l’uso in ambiente di Classe I Div CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 A-D, T4/ Classe I Zona 2 IIC, T4 se utilizzato con controller SC4200c approvato di Classe I See Manual Div 2 e sensori LDO e TSS-Ex 1.
  • Page 27 Il modulo a relè è una scheda di espansione dotata di quattro collegamenti relè a bassa tensione per il controller SC4200c. Il modulo si collega agli slot per moduli di espansione all'interno del controller. I relè vengono generalmente utilizzati per controllare altri dispositivi esterni 2.3 Componenti del prodotto...
  • Page 28: Installazione Del Modulo

    P E R I C O L O Pericolo di folgorazione. Il cablaggio ad alta tensione per il controller viene trasmesso attraverso la protezione per l'alta tensione nell'alloggiamento del controller. La protezione deve restare in posizione, salvo in caso di installazione del cablaggio per l'alimentazione, gli allarmi o i relè da parte di un tecnico addetto all'installazione.
  • Page 29 Italiano 29...
  • Page 30 30 Italiano...
  • Page 31 Italiano 31...
  • Page 32 A V V I S O Utilizzare dei cavi con un diametro filo di 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) e un grado di isolamento di almeno 300 VCA. Non utilizzare un diametro filo diverso da 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG), a meno che non sia possibile isolare i fili dalla rete elettrica e dai circuiti con relè.
  • Page 33 Tabella 1 Informazioni di cablaggio Terminale Descrizione Terminale Descrizione Relè 1, NC Relè 3, NC Relè 1, COM Relè 3, COM Relè 1, NA Relè 3, NA Relè 2, NC Relè 4, NC Relè 2, COM Relè 4, COM Relè 2, NA Relè...
  • Page 34 34 Italiano...
  • Page 35 3. Immettere le informazioni di accesso. 4. Selezionare la condizione di attivazione per ciascun relè. Un relè cambia stato quando si verifica la condizione di attivazione selezionata per il relè. Per le istruzioni, fare riferimento alla documentazione del controller SC4200c. Italiano 35...
  • Page 36 -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation Certification Indiqué pour une utilisation avec le contrôleur SC4200c dans des environnements dangereux classe 1, division 2, groupes A, B, C et D, zone 2, groupe IIC conformément aux normes de sécurité...
  • Page 37: Etiquettes De Mise En Garde

    T4 classe I division 2 A-D/classe I zone 2 IIC lorsque celui-ci est utilisé avec See Manual un contrôleur SC4200c homologué classe 1 division 2 et des capteurs LDO et MES-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Précautions à respecter pour les installations en environnements dangereux D A N G E R Risque d'explosion.
  • Page 38: Présentation Du Produit

    Le module de relais est une carte d'extension qui fournit quatre raccordements de relais basse tension au contrôleur SC4200c. Le module se connecte aux emplacements pour module d'extension à l'intérieur du transmetteur. Les relais sont couramment utilisés pour contrôler d'autres périphériques externes...
  • Page 39: Remarques Relatives Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    D A N G E R Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure. D A N G E R Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est effectué derrière l'écran de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. La barrière doit rester en place, à moins qu'un technicien qualifié...
  • Page 40 40 Français...
  • Page 41 Français 41...
  • Page 42 42 Français...
  • Page 43 A V I S Utilisez un câblage doté d'un calibre de fil compris entre 0,08 et 1,5 mm (28 à 16 AWG) et une isolation nominale de 300 V CA ou supérieure. N'utilisez pas des calibres de fil autres que 0,08 à 1,5 mm (28 à...
  • Page 44 Tableau 1 Informations de câblage Borne Description Borne Description Relais 1, NF Relais 3, NF Relais 1, COM Relais 3, COM Relais 1, NO Relais 3, NO Relais 2, NF Relais 4, NF Relais 2, COM Relais 4, COM Relais 2, NO Relais 4, NO NF = normalement fermé...
  • Page 45 Français 45...
  • Page 46 3. Saisissez vos informations de connexion. 4. Sélectionnez le déclencheur pour chaque relais. Chaque relais change d'état en présence de la situation de déclenchement sélectionnée pour ce relais. Pour obtenir des instructions, reportez- vous à la documentation du contrôleur SC4200c. 46 Français...
  • Page 47: Español 47

    Temperatura de almacenamiento -20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación Certificación Para uso con el controlador SC4200c en lugares peligrosos de Clase 1, División 2, Grupos A, B, C y D, Zona 2, Grupo IIC conforme a los estándares de seguridad FM y CSA de ETL Sección 2 Información general...
  • Page 48 División 2, Grupo A-D, T4/Clase I, Zona 2, Grupo IIC, T4 cuando se utiliza con un controlador See Manual SC4200c aprobado para Clase I División 2 y sensores: LDO y TSS-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Precauciones para la instalación en lugares peligrosos P E L I G R O Peligro de explosión.
  • Page 49 El módulo de relés es una tarjeta de expansión que suministra cuatro conexiones de relé de bajo voltaje al controlador SC4200c. El módulo se conecta en las ranuras para módulos de expansión dentro del controlador. Los relés se suelen utilizar para controlar otros dispositivos externos.
  • Page 50: Instalación Del Módulo

    A D V E R T E N C I A Peligro de descarga eléctrica. El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable. A V I S O Compruebe que el equipo está conectado al instrumento según las regulaciones locales, regionales y nacionales. 3.1 Indicaciones para la descarga electroestática A V I S O Daño potencial al instrumento.
  • Page 51 Español 51...
  • Page 52 52 Español...
  • Page 53 Español 53...
  • Page 54 A V I S O Use cables con un diámetro de 0,08 a 1,5 mm (de 28 a 16 AWG) y con un valor nominal de aislamiento de 300 V CA o superior. No utilice cables con un diámetro que no sea de 0,08 a 1,5 mm (de 28 a 16 AWG), a menos que los cables puedan mantenerse aislados de la alimentación eléctrica y los circuitos de relé.
  • Page 55 Tabla 1 Información de cableado Terminal Descripción Terminal Descripción Relé 1, NC Relé 3, NC Relé 1, COM Relé 3, COM Relé 1, NA Relé 3, NA Relé 2, NC Relé 4, NC Relé 2, COM Relé 4, COM Relé 2, NA Relé...
  • Page 56 56 Español...
  • Page 57 • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Introduzca la información de inicio de sesión. 4. Seleccione la activación para cada relé. Un relé cambia de estado cuando se produce la activación seleccionada. Consulte la documentación del controlador SC4200c para obtener instrucciones. Español 57...
  • Page 58 Temperatura de armazenamento -20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% de humidade relativa, sem condensação Certificação Indicado para utilização com o controlador SC4200c em locais perigosos de Classe 1, Divisão 2, Grupo A, B, C e D, Zona 2, Grupo IIC segundo as normas de segurança FM e CSA da ETL...
  • Page 59: Português 59

    Esta etiqueta indica que o módulo está aprovado para utilização num ambiente de Classe I CL 1 DIV 2 Gr A-D Div 2 A-D, T4/Classe I Zona 2 IIC, T4 quando utilizado com um controlador SC4200c Classe I See Manual Div 2 aprovado e sensores: LDO e SST-Ex 1.
  • Page 60: Descrição Geral Do Produto

    O módulo de relé é um cartão de expansão que fornece quatro ligações de relé de baixa tensão ao controlador SC4200c. O módulo estabelece ligação às ranhuras dos módulos de expansão no interior do controlador. Os relés são habitualmente utilizados para controlar outros dispositivos externos 2.3 Componentes do produto...
  • Page 61 P E R I G O Perigo de electrocussão. Desligue o equipamento antes de iniciar este procedimento. P E R I G O Perigo de electrocussão. A ligação de fios de alta voltagem para o controlador é conduzida atrás da barreira de alta voltagem na estrutura do controlador.
  • Page 62 62 Português...
  • Page 63 Português 63...
  • Page 64 64 Português...
  • Page 65 A T E N Ç Ã O Utilize cabos com uma espessura de fio de 0,08 a 1,5 mm (28 a 16 AWG) e uma classificação de isolamento de 300 V CA ou superior. Não utilize fios de calibre que não de 0,08 a 1,5 mm (28 a 16 AWG), a menos que os fios possam ser isolados da rede eléctrica e circuitos de relé.
  • Page 66 Tabela 1 Informações sobre a cablagem Terminal Descrição Terminal Descrição Relé 1, NF Relé 3, NF Relé 1, COM Relé 3, COM Relé 1, NA Relé 3, NA Relé 2, NF Relé 4, NF Relé 2, COM Relé 4, COM Relé...
  • Page 67 Português 67...
  • Page 68 3. Introduza a informação de início de sessão. 4. Seleccione a condição de activação para cada relé. Os relés mudam de estado quando ocorre a respectiva condição de activação seleccionada. Consulte a documentação do controlador SC4200c para obter instruções. 68 Português...
  • Page 69: Čeština 69

    Skladovací teplota –20 až 70 °C (–4 až 158 °F); 95% relativní vlhkost, bez kondenzace Certifikace Určeno k použití s kontrolérem SC4200c v prostředí třídy 1, divize 2, skupin A, B, C a D, zóny 2, skupiny IIC rizikových umístění podle bezpečnostních norem FM a CSA dle ETL Kapitola 2 Obecné...
  • Page 70: Výstražné Symboly

    Tento štítek znamená, že modul je schválený k použití v prostředí třídy I divize 2 A-D, T4 / CL 1 DIV 2 Gr A-D třídy I zóny 2 IIC, T4, pokud je použit s kontroléry a senzory SC4200c schválenými pro See Manual třídu I divizi 2: LDO a TSS-Ex 1.
  • Page 71 1, divizi 2 rizikových umístění. 2.2 Popis výrobku Modul relé je rozšiřující karta, která napájí čtyři připojení nízkonapěťového relé ke kontroléru SC4200c. Modul se připojuje k rozšiřujícím slotům modulů uvnitř kontroléru. Relé se běžně používají k ovládání jiných externích zařízení 2.3 Součásti výrobku Ujistěte se, že byly dodány všechny součásti.
  • Page 72 N E B E Z P E Č Í Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Vedení vysokého napětí pro napájení kontroléru je umístěno za vysokonapěťovou zábranou uvnitř skříně kontroléru. Tato zábrana musí zůstat na svém místě. Její přechodné odstranění je dovoleno pouze odborníkovi během instalace připojení k síti, alarmů...
  • Page 73 Čeština 73...
  • Page 74 74 Čeština...
  • Page 75 Čeština 75...
  • Page 76 U P O Z O R N Ě N Í Použijte kabely s vodičem o průřezu 0,08 až 1,5 mm (28 až 16 AWG) a izolací o hodnotě nejméně 300 VAC. Nepoužívejte vodiče o jiném průřezu než 0,08 až 1,5 mm (28 až...
  • Page 77 Tabulka 1 Informace o kabeláži Svorka Popis Svorka Popis Relé 1, NC Relé 3, NC Relé 1, COM Relé 3, COM Relé 1, NO Relé 3, NO Relé 2, NC Relé 4, NC Relé 2, COM Relé 4, COM Relé 2, NO Relé...
  • Page 78 78 Čeština...
  • Page 79 2. Zadejte příslušnou níže uvedenou URL adresu, čímž se spustí software: • USA: https://us.fsn.hach.com, • EU: https://eu.fsn.hach.com. 3. Zadejte přihlašovací údaje. 4. Vyberte spouštěč pro jednotlivá relé. Pokud se vyskytne vybraný spouštěč pro dané relé, mění relé stav. Pokyny naleznete v dokumentaci ke kontroléru SC4200c. Čeština 79...
  • Page 80 –20 tot 70 °C (–4 tot 158 °F); 95 % relatieve vochtigheid, zonder condensatie Certificering Door ETL gecertificeerd conform FM- en CSA-veiligheidsnormen voor gebruik met de SC4200c-controller voor gevaarlijke locaties van Klasse 1, Divisie 2, Groep A, B, C en D, Zone 2, Groep IIC Hoofdstuk 2 Algemene informatie...
  • Page 81: Nederlands 81

    Div 2 A-D, T4/ Klasse I Zone 2 IIC, T4 indien gebruikt in combinatie met een voor Klasse I Div See Manual 2 goedgekeurde SC4200c-controller en sensors: LDO en TSS-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Voorschriften voor installatie in gevaarlijke omgevingen G E V A A R Explosiegevaar.
  • Page 82 2.2 Productoverzicht De relaismodule is een uitbreidingskaart die vier laagspannings-relaisaansluitingen naar de SC4200c-controller biedt. De module wordt aangesloten op de sloten voor de uitbreidingsmodules in de controller. De relais worden gewoonlijk gebruikt voor de regeling van andere externe apparaten 2.3 Productcomponenten Controleer of alle componenten zijn ontvangen.
  • Page 83 G E V A A R Elektrocutiegevaar. Haal de stroom van het instrument alvorens deze procedure te starten. G E V A A R Elektrocutiegevaar. Achter de hoogspanningsbarrière worden hoogspanningskabels voor de controller in de behuizing van de controller geleid. Tenzij een bevoegde installatietechnicus bedrading voor stroom, alarmen of relais installeert, dient de barrière op zijn plaats te blijven.
  • Page 84 84 Nederlands...
  • Page 85 Nederlands 85...
  • Page 86 86 Nederlands...
  • Page 87 L E T O P Gebruik kabels met een draadgrootte tussen 0,08 en 1,5 mm (28 tot 16 AWG) en een isolatieklasse van 300 VAC of hoger. Gebruik geen andere draadgrootten dan 0,08 tot 1,5 mm (28 tot 16 AWG), tenzij de draden gescheiden kunnen worden gehouden van de hoofdvoedings- en relaiscircuits.
  • Page 88 Tabel 1 Informatie over bedrading Klem Beschrijving Klem Beschrijving Relais 1, NC Relais 3, NC Relais 1, COM Relais 3, COM Relais 1, NO Relais 3, NO Relais 2, NC Relais 4, NC Relais 2, COM Relais 4, COM Relais 2, NO Relais 4, NO NC = normaal gesloten;...
  • Page 89 Nederlands 89...
  • Page 90 • VS: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Voer de inloggegevens in. 4. Selecteer de voorwaarde voor elk relais. De status van een relais verandert als de geselecteerde voorwaarde voor het relais plaatsvindt. Raadpleeg de documentatie van de SC4200c-controller voor instructies. 90 Nederlands...
  • Page 91: Sektion 1 Specifikationer

    Opbevaringstemperatur -20 til 70 °C (-4 til 158 °F); 95 % relativ luftfugtighed, ikke-kondenserende Certificering Angivet til brug med SC4200c controller i klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D, Zone 2, Gruppe IIC farlige steder på FM og CSA sikkerhedsstandarder ved ETL Sektion 2 Generelle oplysninger Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,...
  • Page 92 Denne etiket angiver, at modulet er godkendt til brug i Klasse I Div 2 A-D, T4/ Klasse I, Zone CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 IIC T4 miljø, når det anvendes med en Klasse I Div 2 godkendt SC4200c controller og See Manual sensorer: LDO og TSS-Ex 1.
  • Page 93 Tilslut aldrig sensorer eller digitale eller analoge moduler til en SC, der ikke er tydeligt mærket som certificeret til farlige omgivelser Klasse 1, sektion 2 2.2 Produktoversigt Relæmodulet er et udvidelseskort, der forsyner fire lavspændings relæforbindelser til SC4200c controller. Modulet tilsluttes udvidelsesmodulstik i controlleren. Relæerne anvendes normalt til at styre andre eksterne enheder 2.3 Produktkomponenter...
  • Page 94 F A R E Risiko for livsfarlige elektriske stød. Højspændingsledninger til controlleren ledes bag højspændingsbarrieren i controllerens kabinet. Afskærmningen skal forblive monteret, medmindre en kvalificeret tekniker er ved at installere kabler til strøm, alarmer eller relæer. A D V A R S E L Fare for elektrisk stød.
  • Page 95 Dansk 95...
  • Page 96 96 Dansk...
  • Page 97 Dansk 97...
  • Page 98 B E M Æ R K N I N G Brug kabler med trådmål på 0,08 til 1,5 mm (28 til 16 AWG) Og en isoleringsgrad på 300 VAC eller højere. Brug ikke andre kabelmål end 0,08 til 1,5 mm (28 til 16 AWG), medmindre kablerne kan isoleres fra strømforsyningen og relæstrømkredsene.
  • Page 99 Tabel 1 Kabelføringsoplysninger Terminal Beskrivelse Terminal Beskrivelse Relæ 1, NC Relæ 3, NC Relæ 1, COM Relæ 3, COM Relæ 1, NO Relæ 3, NO Relæ 2, NC Relæ 4, NC Relæ 2, COM Relæ 4, COM Relæ 2, NO Relæ...
  • Page 100 100 Dansk...
  • Page 101 2. Angiv den relevante URL som følger for at starte softwaren: • USA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Indtast login-oplysninger. 4. Vælg udløseren for hvert relæ. Et relæ skifter tilstand, når den valgte udløser for relæet forekommer. Se dokumentationen til SC4200c controller for at få yderligere oplysninger. Dansk 101...
  • Page 102 Od -20 do 70 °C (od -4 do 158 °F); wilgotność względna 95%, bez przechowywania kondensacji Certyfikaty Do stosowania z przetwornikiem SC4200c w lokalizacjach niebezpiecznych klasy 1, działu 2, grupy A, B, C i D, strefy 2, grupy IIC zgodnie z normami bezpieczeństwa FM i CSA organizacji ETL. Rozdział 2 Ogólne informacje W żadnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie,...
  • Page 103: Polski 103

    Dział 2, Grupy A–D, T4 / Klasa 1, Strefa 2 IIC, T4, gdy jest stosowany z przetwornikiem See Manual SC4200c spełniającym wymagania Klasy 1, Dział 2, oraz czujnikami: LDO i TSS-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Środki ostrożności dot. instalacji w niebezpiecznych lokalizacjach N I E B E Z P I E C Z E Ń...
  • Page 104 SC, które nie posiadają wyraźnego oznaczenia certyfikacji dla niebezpiecznych lokalizacji Klasy 1, Dział 2. 2.2 Charakterystyka produktu Moduł przekaźnika to karta rozszerzeń zasilająca przetwornik SC4200c czterema niskonapięciowymi złączami przekaźników. Moduł podłącza się do gniazd modułów rozszerzeń wewnątrz przetwornika. Przekaźniki są powszechnie używane do sterowania innymi urządzeniami zewnętrznymi.
  • Page 105 Rozdział 3 Montaż N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Wiele zagrożeń. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzać prace opisane w tym rozdziale niniejszego dokumentu. N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 106 • Wszystkie przekaźniki należy stosować przy niskim napięciu (o wartości skutecznej mniejszej niż 30 V i wartości szczytowej 42,2 V lub mniejszej niż 60 V DC). W przypadku wysokiego napięcia należy stosować przekaźniki przetwornika. Dodatkowe informacje znajdują się w dokumentacji przetwornika.
  • Page 107 Polski 107...
  • Page 108 108 Polski...
  • Page 109 Polski 109...
  • Page 110 P O W I A D O M I E N I E Należy korzystać z przewodów, których pole powierzchni przekroju wynosi od 0,08 do 1,5 mm (rozmiar od 28 do 16 AWG) I klasie izolacji 300 V AC lub wyższej. Tabela 1 Informacje dotyczące okablowania Zacisk Opis...
  • Page 111 Polski 111...
  • Page 112 Rozdział 4 Konfiguracja 1. Otworzyć przeglądarkę internetową. 2. Wprowadzić odpowiedni adres URL, aby uruchomić oprogramowanie: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Wprowadzić dane logowania. 4. Wybrać warunek aktywacji dla każdego przekaźnika. Przekaźnik zmienia stan, gdy spełniony zostanie warunek aktywacji danego przekaźnika. Wytyczne znajdują się w dokumentacji przetwornika SC4200c.
  • Page 113: Svenska 113

    Förvaringstemperatur -20 till 70 °C (–4 till 158 °F), 95 % fuktighet, ej kondenserande Certifiering För användning med SC4200c-styrenhet i klass 1, division 2, Grupp A, B, C och D, zon 2, Grupp IIC riskfyllda platser till FM och CSA säkerhetskrav genom ETL Avsnitt 2 Allmän information...
  • Page 114 Den här etiketten visar att modulen är godkänd för användning i en klass I div 2 A-D, T4/ CL 1 DIV 2 Gr A-D Klass I zon 2 IIC T4-miljö när den används med en klass I div 2-godkänd SC4200c-styrenhet See Manual och givare: LDO och TSS-Ex 1.
  • Page 115 1, division 2. 2.2 Produktöversikt Relämodulen är ett expansionskort som levererar fyra reläanslutningar med lågspänning till SC4200c-styrenheten. Modulen ansluts till öppningarna för expansionsmoduler inuti styrenheten. Reläerna används vanligtvis för att styra andra externa enheter 2.3 Produktens komponenter Se till att alla delar har tagits emot.
  • Page 116 F A R A Risk för dödande elchock. Starkströmskabeldragning till styrenheten görs efter högspänningsspärren i styrenhetens kapsling. Skyddet måste alltid sitta på plats om inte en utbildad tekniker utför kabeldragning för ström, larm eller reläer. V A R N I N G Risk för elektriska stötar.
  • Page 117 Svenska 117...
  • Page 118 118 Svenska...
  • Page 119 Svenska 119...
  • Page 120 A N M Ä R K N I N G : Använd kablar med en trådtjocklek på 0,08 till 1,5 mm (28 till 16 AWG) och en isoleringsklassning för 300 VAC eller högre. Använd endast en annan trådtjocklek än 0,08 till 1,5 mm (28 till 16 AWG) om kablarna kan isoleras från elnätet och reläkretsarna.
  • Page 121 Tabell 1 Information om ledningsdragning Plint Beskrivning Plint Beskrivning Relä 1, NC Relä 3, NC Relä 1, COM Relä 3, COM Relä 1, NO Relä 3, NO Relä 2, NC Relä 4, NC Relä 2, COM Relä 4, COM Relä 2, NO Relä...
  • Page 122 122 Svenska...
  • Page 123 2. Ange följande URL-adress för att starta programvaran: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Ange inloggningsinformation. 4. Välj utlösningsvärde för varje relä. Ett relä ändrar status när det valda utlösningsvärdet för reläet uppfylls. Instruktioner finns i dokumentationen för SC4200c-styrenheten. Svenska 123...
  • Page 124 Температура на съхранение от –20 до 70°C (от –4 до 158°F); 95% относителна влажност, без кондензация Сертифициране Посочен за употреба с контролера SC4200c в опасни места от клас 1, раздел 2, група A, B, C и D, зона 2, група IIC съгласно FM и CSA стандартите за безопасност на ETL Раздел...
  • Page 125: Български 125

    Този етикет обозначава, че модулът е одобрен за употреба в среда от клас I, раздел CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 A-D, T4/клас I, зона 2 IIC, T4, когато се употребява с одобрени контролери SC4200c от See Manual клас I, раздел 2, и сензори: LDO и TSS-Ex 1.
  • Page 126: Общ Преглед На Продукта

    2.2 Общ преглед на продукта Релейният модул е разширителна платка, която предоставя четири нисковолтови релейни връзки към контролера SC4200c. Модулът се свързва към слотовете на разширителните модули вътре в контролера. Релетата обикновено се използват за управление на други външни устройства...
  • Page 127 Раздел 3 Инсталиране О П А С Н О С Т Множество опасности. Задачите, описани в този раздел на документа, трябва да се извършват само от квалифициран персонал. О П А С Н О С Т Опасност от токов удар по потребителя. Преди да започнете тази процедура, изключете захранването...
  • Page 128 • Контактите ток към реле трябва да бъдат 2 A или по-малко. Уверете се, че разполагате с втори превключвател за локално отстраняване на захранване от релета в случай на авария или за поддръжка. • Използвайте всички релета при ниско напрежение (по-малко от 30 V-RMS и 42,2 V-PEAK или...
  • Page 129 български 129...
  • Page 130 130 български...
  • Page 131 български 131...
  • Page 132 З а б е л е ж к а Използвайте окабеляване с размер на проводниците от 0,08 до 1,5 mm (от 28 до 16 AWG) и изолация с номинална стойност от 300 V променлив ток или по-висока. Таблица 1 Информация за опроводяване Клема...
  • Page 133 български 133...
  • Page 134 2. Въведете приложимия URL адрес, който следва, за да стартирате софтуера: • САЩ: https://us.fsn.hach.com • ЕС: https://eu.fsn.hach.com 3. Въведете информацията за вход. 4. Изберете задействането за всяко реле. Релето променя състоянието си, когато настъпи избраното задействане за релето. Направете справка с документацията на контролер SC4200c за инструкции. 134 български...
  • Page 135: Magyar 135

    -20 - 70 °C (–4 - 158 °F); 95 % relatív páratartalom, nem kondenzálódó Tanúsítvány Az SC4200c vezérlővel használható (1. osztály, 2. divízió, A, B, C és D csoport, 2. zóna) az IIC veszélyes területeken, az ETL FM és CSA szabványainak megfelelően.
  • Page 136 V I G Y Á Z A T Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet. M E G J E G Y Z É S A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges figyelmet igénylő tudnivaló. 2.1.2 Figyelmeztető...
  • Page 137: A Termék Áttekintése

    1. osztályú és 2. csoportú veszélyes helyszíneken való használatra. 2.2 A termék áttekintése A relémodul egy bővítőkártya, amely négy kisfeszültségű relécsatlakozást biztosít az SC4200c vezérlő számára. A modul a vezérlőben található bővítő modulok nyílásaira csatlakozik. A relék gyakori használati módja a külső modulok vezérlése 2.3 A termék részegységei...
  • Page 138 V E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. A vezérlő nagyfeszültségű vezetékei a nagyfeszültségű védőelem mögött futnak a vezérlő házában. A védőelemnek a helyén kell maradnia, kivéve ha éppen képzett szakember szerel be tápfeszültség-, riasztó, vagy relévezetéket. F I G Y E L M E Z T E T É S Áramütés veszélye.
  • Page 139 Magyar 139...
  • Page 140 140 Magyar...
  • Page 141 Magyar 141...
  • Page 142 M E G J E G Y Z É S A vezetékezés vezetékmérete 0,08-tól 1,5 mm -ig terjedhet (28–16 AWG) és 300 V AC vagy magasabb szigetelésbesorolású vezetékkel rendelkeznek. Ne használjon a 0,08-tól 15 mm ig terjedő mérettől eltérő vezetéket (28–16 AWG), csak abban az esetben, ha a vezetékek elkülöníthetők a hálózati áramforrástól és a relé...
  • Page 143 1. táblázat Vezetékezési tudnivalók Csatlakozó Leírás Csatlakozó Leírás 1. relé, NC 3. relé, NC 1. relé, COM 3. relé, COM 1. relé, NO 3. relé, NO 2. relé, NC 4. relé, NC 2. relé, COM 4. relé, COM 2. relé, NO 4.
  • Page 144 144 Magyar...
  • Page 145 • USA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Adja meg a bejelentkezési adatokat. 4. Válasza ki minden egyes relé bekapcsoló eseményét. A relék akkor kapcsolnak át, amikor a reléhez tartozó bekapcsoló esemény megtörténik. Tekintse meg az SC4200c vezérlő dokumentációját az utasításokért. Magyar 145...
  • Page 146 –20 la 70 °C (de la –4 la 158 °F); umiditate relativă 95%, fără condensare Certificare Specificat pentru utilizare cu controlerul SC4200c în locaţii periculoase din clasa 1, divizia 2, grupa A, B, C şi D, Zona 2, Grupa IIc, conform standardelor de siguranţă...
  • Page 147: Română 147

    Această etichetă indică faptul că modulul este aprobat pentru utilizare într-un mediu de clasa CL 1 DIV 2 Gr A-D I, div. 2 A-D, T4/Clasa I, zona 2 IIC, T4 când este utilizat cu un controler SC4200c aprobat de See Manual clasă...
  • Page 148 Modulul de ieşire de este o placă de extensie care furnizează patru conexiuni releu de joasă tensiune la controlerul SC4200c. Modulul se conectează la sloturile modulelor de extensie din interiorul controlerului. În mod normal, releele se utilizează pentru controlul altor dispozitive externe 2.3 Componentele produsului...
  • Page 149 P E R I C O L Pericol de electrocutare. Cablurile de înaltă tensiune pentru controller sunt trecute prin spatele barierei de înaltă tensiune din carcasa controllerului. Ecranul de protecţie va rămâne activ în afara cazului în care un instalator calificat va instala cabluri de tensiune, alarme sau relee. A V E R T I S M E N T Pericol de electrocutare.
  • Page 150 150 Română...
  • Page 151 Română 151...
  • Page 152 152 Română...
  • Page 153 N O T Ã Utilizaţi cabluri cu un calibru pentru sârmă de 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) şi cu o valoare nominală de izolaţie de 300 V c.a. sau superioară. Nu utilizaţi alte calibre pentru sârmă decât 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG), în afara situaţiilor în care cablurile pot fi izolate de sursa de alimentare şi de circuitele releelor.
  • Page 154 Tabelul 1 Informaţii despre cabluri Bornă Descriere Bornă Descriere Releu 1, NC Releu 3, NC Releu 1, COM Releu 3, COM Releu 1, NO Releu 3, NO Releu 2, NC Releu 4, NC Releu 2, COM Releu 4, COM Releu 2, NO Releu 4, NO NC = normal închis;...
  • Page 155 Română 155...
  • Page 156 Secţiunea 4 Configurarea 1. Deschideţi un browser de internet. 2. Introduceţi adresa URL aplicabilă următoare pentru a porni software-ul: • SUA: https://us.fsn.hach.com • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Introduceţi informaţiile de conectare. 4. Selectaţi declanşarea pentru fiecare releu. Un releu îşi schimbă starea atunci când se produce declanşarea selectată...
  • Page 157: Güvenlik Bilgileri

    Sertifikasyon ETL'nin FM ve CSA güvenlik standartlarına göre Sınıf 1, Bölüm 2, Grup A, B, C ve D, Bölge 2, Grup IIC tehlikeli konumlarında SC4200c kontrolörle kullanım için listelenmiştir Bölüm 2 Genel bilgiler Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır.
  • Page 158 Bu etiket; modülün Sınıf I Bölüm 2 A-D, T4 / Sınıf I Bölge 2 IIC, T4 ortamında, Sınıf I Bölüm CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 onaylı SC4200c Kontrolör ve LDO ile TSS-Ex 1 sensörlerle birlikte kullanım için See Manual onaylandığını...
  • Page 159 2.2 Ürüne genel bakış Röle modülü, SC4200c kontrolöre dört adet düşük gerilimli röle bağlantısı sağlayan bir genişletme kartıdır. Modül, kontrolörün içindeki genişletme modülü yuvalarına bağlanır. Röleler genellikle diğer harici cihazları kontrol etmek için kullanılır 2.3 Ürün bileşenleri...
  • Page 160 T E H L İ K E Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Kontrolör için yüksek gerilim kablo bağlantısı, kontrolör muhafazasındaki yüksek gerilim bariyerinin arkasından yapılır. Yetkili bir montaj teknisyeni tarafından elektrik, alarm ya da röle bağlantıları yapılmadığı sürece bariyer yerinde kalmalıdır. U Y A R I Elektrik çarpma tehlikesi.
  • Page 161 Türkçe 161...
  • Page 162 162 Türkçe...
  • Page 163 Türkçe 163...
  • Page 164 B İ L G İ 0,08 ila 1,5 mm (28 - 16 AWG) kablo ölçeği ve yalıtım oranı 300 VAC veya üzeri olan bir kablolama kullanın. Kablolar şebeke gücü ve röle devrelerinden izole edilemediği sürece yalnızca 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) arası...
  • Page 165 Tablo 1 Kablo bağlantısı bilgileri Terminal Açıklama Terminal Açıklama Röle 1, NC Röle 3, NC Röle 1, COM Röle 3, COM Röle 1, NO Röle 3, NO Röle 2, NC Röle 4, NC Röle 2, COM Röle 4, COM Röle 2, NO Röle 4, NO NC = normalde kapalı;...
  • Page 166 166 Türkçe...
  • Page 167 2. Yazılımı başlatmak için aşağıdaki ilgili URL'yi girin: • ABD: https://us.fsn.hach.com • AB: https://eu.fsn.hach.com 3. Oturum açma bilgilerini girin. 4. Her röle için tetikleyiciyi belirleyin. Seçili tetikleyici devreye girdiğinde rölenin durumu değişir. Talimatlar için SC4200c Kontrolör belgelerine bakın. Türkçe 167...
  • Page 168 −20 až 70 °C (−4 až 158 °F), 95 % relatívna vlhkosť, nekondenzujúca Certifikáty Uvedené na použitie s kontrolérom SC4200c v nebezpečnom prostredí triedy 1, časť 2, skupina A, B, C a D, zóna 2, skupina IIC, podľa bezpečnostných noriem FM a CSA laboratória ETL.
  • Page 169: Slovenský Jazyk 169

    Tento štítok uvádza, že modul je schválený na použitie v prostredí triedy I, časť 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4/triedy I, zóna 2 IIC, T4, keď sa používa s kontrolérom SC4200c schváleným podľa triedy I, See Manual časť...
  • Page 170 1, časť 2. 2.2 Popis výrobku Relé modul je rozširovacia karta, ktorá napája štyri nízkonapäťové relé prípojky ku kontroléru SC4200c. Modul sa pripája k slotom rozširovacieho modulu vnútri kontroléra. Relé sa zvyčajne používajú na kontrolu iných externých zariadení. 2.3 Súčasti produktu Uistite sa, že vám boli doručené...
  • Page 171 V A R O V A N I E Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Externe pripojené príslušenstvo musí spĺňať požiadavky platných vnútroštátnych bezpečnostných predpisov. P O Z N Á M K A Uistite sa, že je zariadenie pripojené k prístroju v súlade s miestnymi, regionálnymi a národnými požiadavkami. 3.1 Upozornenia na elektrostatické...
  • Page 172 172 Slovenský jazyk...
  • Page 173 Slovenský jazyk 173...
  • Page 174 174 Slovenský jazyk...
  • Page 175 P O Z N Á M K A Používajte káble s mierou 0,08 až 1,5 mm (28 až 16 AWG) a izoláciou 300 V AC alebo vyššou. Pokiaľ sa káble nedajú izolovať od napájacieho a relé obvodu, nepoužívajte kábel s inou mierou než...
  • Page 176 Tabuľka 1 Informácie o zapojení Svorka Popis Svorka Popis Relé 1, NC Relé 3, NC Relé 1, COM Relé 3, COM Relé 1, NO Relé 3, NO Relé 2, NC Relé 4, NC Relé 2, COM Relé 4, COM Relé 2, NO Relé...
  • Page 177 Slovenský jazyk 177...
  • Page 178 2. Na spustenie softvéru zadajte nasledovnú príslušnú URL adresu: • USA: https://us.fsn.hach.com • EÚ: https://eu.fsn.hach.com 3. Zadajte prihlasovacie údaje. 4. Pre každé relé vyberte spúšťač. Relé zmení stav, keď sa aktivuje zvolený spúšťač pre relé. Pokyny nájdete v dokumentácii ku kontroléru SC4200c. 178 Slovenský jazyk...
  • Page 179: Slovenski 179

    Temperatura skladiščenja Od –20 do 70 °C (od –4 do 158 °F);95-% relativna vlažnost, brez kondenzacije Potrdila ETL dovoljuje uporabo s kontrolno enoto SC4200c v nevarnih lokacijah, ki so klasificirane kot razred 1, razdelek 2, skupina A, B, C in D, območje 2, skupine IIC, v skladu z varnostnimi standardi FM in CSA Razdelek 2 Splošni podatki...
  • Page 180 2 A–D, T4 oziroma razred I območja 2 IIC, T4 ob uporabi s kontrolno enoto See Manual SC4200c in senzorji LDO in TSS-Ex 1 z odobritvijo za uporabo za razred I razdelka 2. Voir manuel 2.1.4 Previdnostni ukrepi za namestitev na nevarnih mestih N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije.
  • Page 181 1, razdelka 2. 2.2 Pregled izdelka Relejni modul je razširitvena kartica, s katero se kontrolna enota SC4200c razširi za štiri nizkonapetostne relejne povezave. Modul je treba povezati z režami za razširitveni modul znotraj kontrolne enote.
  • Page 182 O P O Z O R I L O Nevarnost električnega udara. Zunanje priključena oprema mora imeti ustrezno državno oceno varnostnega standarda. O P O M B A Vsa oprema mora biti z instrumentom povezana v skladu z lokalnimi, regionalnimi in nacionalnimi predpisi. 3.1 Upoštevanje elektrostatične razelektritve (ESD) O P O M B A Možne poškodbe opreme.
  • Page 183 Slovenski 183...
  • Page 184 184 Slovenski...
  • Page 185 Slovenski 185...
  • Page 186 O P O M B A Uporabljajte kable s premerom žic od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG) in z nazivno izolacijo 300 V AC ali več. Ne uporabljajte žic z drugačnim premerom kot od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG), razen če lahko žico ločite od tokokrogov omrežnega napajanja in relejev.
  • Page 187 Tabela 1 Informacije o žicah Priključek Opis Priključek Opis Rele 1, NC Rele 3, NC Rele 1, COM Rele 3, COM Rele 1, NO Rele 3, NO Rele 2, NC Rele 4, NC Rele 2, COM Rele 4, COM Rele 2, NO Rele 4, NO NC = običajno zaprt;...
  • Page 188 188 Slovenski...
  • Page 189 2. Vnesite ustrezni spodaj navedeni spletni naslov, da zaženete programsko opremo: • ZDA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Vnesite podatke za prijavo. 4. Izberite meni za nastavitev posameznega releja. Rele spremeni stanje, ko so vnesene nastavitve releja. Navodila najdete v dokumentaciji kontrolne enote SC4200c. Slovenski 189...
  • Page 190 Temperatura za pohranu -20 do 70 °C (-4 do 158 °F); 95 % relativne vlažnosti, bez kondenzacije Certifikati Navedeno za uporabu s kontrolerom SC4200c na opasnim mjestima klase 1, odjeljka 2, grupe A, B, C i D, zone 2, grupe IIC prema FM i CSA sigurnosnim standardima ETL Odjeljak 2 Opći podaci...
  • Page 191: Hrvatski 191

    Ova oznaka označava da je modul odobren za uporabu u okruženju klase I, odjeljka 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4 / klase I, zone 2 IIC, T4 kada se koristi s odobrenim kontrolerom i senzorima SC4200c See Manual klase I, odjeljka 2: LDO i TSS-Ex 1.
  • Page 192 2.2 Pregled proizvoda Modul releja je kartica za proširenje koja ima četiri niskonaponska priključka releja za kontroler SC4200c. Modul se spaja na utore modula za proširenje unutar kontrolera. Releji se obično koriste za upravljanje drugim vanjskim uređajima 2.3 Komponente proizvoda Provjerite jeste li dobili sve komponente.
  • Page 193: Postavljanje Modula

    U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara. Vanjska priključena oprema mora imati primjenjive standardne ocjene za sigurnost. O B A V I J E S T Pobrinite se da je oprema priključena na uređaj sukladno lokalnim, regionalnim i državnim zahtjevima. 3.1 Mjere predostrožnosti za elektrostatičko pražnjenje (ESD) O B A V I J E S T Potencijalna šteta na instrumentu.
  • Page 194 194 Hrvatski...
  • Page 195 Hrvatski 195...
  • Page 196 196 Hrvatski...
  • Page 197 O B A V I J E S T Koristite veličinu kabela od 0,08 do 1,5 mm (28 do 16 AWG) i nazivne izolacije od 300 VAC ili više. Nemojte koristiti veličinu kabela osim 0,08 do 1,5 mm (28 do 16 AWG), osim ako se kabeli mogu izolirati od mrežnog napajanja i relejskih krugova.
  • Page 198 Tablica 1 Podaci o ožičenju Terminal Opis Terminal Opis Relej 1, NC Relej 3, NC Relej 1, COM Relej 3, COM Relej 1, NO Relej 3, NO Relej 2, NC Relej 4, NC Relej 2, COM Relej 4, COM Relej 2, NO Relej 4, NO NC = obično zatvoren;...
  • Page 199 Hrvatski 199...
  • Page 200 2. Unesite odgovarajući URL u nastavku za pokretanje softvera: • SAD: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Unesite podatke za prijavu. 4. Odaberite okidač za svaki relej. Relej mijenja stanje kada dođe do odabranog okidača za relej. Upute potražite u dokumentaciji kontrolera SC4200c. 200 Hrvatski...
  • Page 201: Πίνακας Περιεχομένων

    Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 έως 70 °C (–4 έως 158 °F), 95% σχετική υγρασία, μη συμπύκνωση Πιστοποίηση Παρατίθενται για χρήση με τον ελεγκτή SC4200c στην Κατηγορία 1, Βαθμίδα 2, Ομάδα A, B, Γ και Δ, Ζώνη 2, Επικίνδυνες τοποθεσίες ομάδας IIC σε πρότυπα...
  • Page 202 CL 1 DIV 2 Gr A-D περιβάλλον Κατηγορίας I Βαθμ. 2 A-D, T4/ Κατηγορίας I Ζώνης 2 IIC, T4 όταν See Manual χρησιμοποιείται με εγκεκριμένο ελεγκτή SC4200c Κατηγορίας I Βαθμ. 2 και αισθητήρες: LDO και TSS-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Μέτρα προφύλαξης για εγκατάσταση σε επικίνδυνη τοποθεσία...
  • Page 203 2.2 Επισκόπηση προϊόντος Η μονάδα ρελέ είναι μια κάρτα επέκτασης που παρέχει τέσσερις συνδέσεις ρελέ χαμηλής τάσης στον ελεγκτή SC4200c. Η μονάδα συνδέεται στις υποδοχές μονάδας επέκτασης στο εσωτερικό του ελεγκτή. Τα ρελέ χρησιμοποιούνται συνήθως για τον έλεγχο άλλων εξωτερικών συσκευών...
  • Page 204: Εγκατάσταση Της Μονάδας

    Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από την έναρξη αυτής της διαδικασίας, αποσυνδέστε το όργανο από την τροφοδοσία ρεύματος. Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η καλωδίωση υψηλής τάσης για τον ελεγκτή διέρχεται πίσω από τον φραγμό...
  • Page 205 Ελληνικά 205...
  • Page 206 206 Ελληνικά...
  • Page 207 Ελληνικά 207...
  • Page 208 Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Χρησιμοποιείτε καλώδια με διατομή από 0,08 έως 1,5 mm (28 έως 16 AWG). και με διαβάθμιση μόνωσης 300 VAC ή υψηλότερη. Μην χρησιμοποιείτε διατομή καλωδίου διαφορετική από 0,08 έως 1,5 mm (28 έως...
  • Page 209 Πίνακας 1 Πληροφορίες καλωδίωσης Ακροδέκτης Περιγραφή Ακροδέκτης Περιγραφή Ρελέ 1, NC Ρελέ 3, NC Ρελέ 1, COM Ρελέ 3, COM Ρελέ 1, ΝΟ Ρελέ 3, ΝΟ Ρελέ 2, NC Ρελέ 4, NC Ρελέ 2, COM Ρελέ 4, COM Ρελέ 2, ΝΟ Ρελέ...
  • Page 210 210 Ελληνικά...
  • Page 211 Ενότητα 4 Διαμόρφωση 1. Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο internet. 2. Πληκτρολογήστε το αντίστοιχο URL που ακολουθεί για εκκίνηση του λογισμικού. • Η.Π.Α.: https://us.fsn.hach.com • Ε.Ε.: https://eu.fsn.hach.com 3. Πληκτρολογήστε τις πληροφορίες σύνδεσης. 4. Επιλέξτε τη συνθήκη εναύσματος για κάθε ρελέ. Το ρελέ αλλάζει κατάσταση όταν παρουσιάζεται...
  • Page 214 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2017–2020. All rights reserved. Printed in Germany.

Table des Matières