Table of Contents English ..........................3 Deutsch .......................... 14 Italiano ..........................25 Français ......................... 36 Español .......................... 47 Português ........................58 Čeština ........................... 69 Nederlands ........................80 Dansk ..........................91 Polski ..........................102 Svenska ........................113 български ........................124 Magyar ......................... 135 Română...
Page 3
-20 to 70 °C (-4 to 158 °F); 95% relative humidity, non-condensing Certification Listed for use with the SC4200c controller in Class 1, Division 2, Group A, B, C and D, Zone 2, Group IIC hazardous locations to FM and CSA safety standards by ETL...
This label indicates that the module is approved for use in a Class I Div 2 A-D, T4/ Class I CL 1 DIV 2 Gr A-D Zone 2 IIC, T4 environment when used with a Class I Div 2 approved SC4200c Controller and See Manual sensors: LDO and TSS-Ex 1.
Page 5
2.2 Product overview The relay module is an expansion card that supplies four low-voltage relay connections to the SC4200c controller. The module connects to the expansion modules slots inside the controller. The relays are commonly used to control other external devices 2.3 Product components...
Page 6
W A R N I N G Electrical shock hazard. Externally connected equipment must have an applicable country safety standard assessment. N O T I C E Make sure that the equipment is connected to the instrument in accordance with local, regional and national requirements.
Page 10
N O T I C E Use cabling with a wire gauge of 0.08 to 1.5 mm (28 to 16 AWG) and an insulation rating of 300 VAC or higher. Do not use wire gauge other than 0.08 to 1.5 mm (28 to 16 AWG), unless wires can be isolated from mains power and relay circuits.
Page 11
Table 1 Wiring information Terminal Description Terminal Description Relay 1, NC Relay 3, NC Relay 1, COM Relay 3, COM Relay 1, NO Relay 3, NO Relay 2, NC Relay 4, NC Relay 2, COM Relay 4, COM Relay 2, NO Relay 4, NO NC = normally closed;...
Page 13
• US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Enter the login information. 4. Select the trigger for each relay. A relay changes state when the selected trigger for the relay occurs. Refer to the SC4200c Controller documentation for instructions. English 13...
Page 14
-20 bis 70 °C (-4 bis 158 °F); 95 % relative Feuchtigkeit, nicht kondensierend Zertifizierung FM- und CSA-Zulassung für den Einsatz mit dem SC4200c Controller für gefährliche Standorte der Klasse 1, Unterteilung 2, Gruppen A, B, C und D, Zone 2, Gruppe IIC durch Kapitel 2 Allgemeine Informationen Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die...
Page 15
Dieses Etikett zeigt an, dass das Modul für den Einsatz in Klasse I Unterteilung 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4/Klasse I Zone 2, IIC T4 zulässig ist, wenn es mit zulässigen SC4200c Controllern und See Manual Sensoren der Klasse I, Unterteilung 2 verwendet wird: LDO und TSS-Ex 1.
Page 16
Standorte der Klasse 1, Unterteilung 2 gekennzeichnet ist. 2.2 Produktübersicht Das Relaismodul ist eine Erweiterungskarte, die dem SC4200c Controller vier Relaisanschlüsse mit niedriger Spannung zur Verfügung stellt. Das Modul wird an die Steckplätze für Erweiterungsmodule im Controller angeschlossen. Die Relais werden üblicherweise verwendet, um andere externe Geräte zu steuern.
Page 17
G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie diesen Vorgang starten. G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Die Hochspannungsleitungen für die Steuerung verlaufen hinter der Hochspannungssperre im Steuerungsgehäuse. Diese Absperrung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal entfernt werden, um die Anschlüsse für Stromversorgung, Stromausgänge oder Kontakte zugänglich zu machen.
Page 21
H I N W E I S Verwenden Sie Kabel mit einem Leiterquerschnitt von 0,08 bis 1,5 mm (AWG 28 bis 16) und einer Nennisolierung von 300 V Wechselstrom oder höher. Verwenden Sie keinen anderen Leiterquerschnitt als einen von 0,08 bis 1,5 mm (AWG 28 bis 16), außer die Leiter können von der Stromversorgung und den Relaisschaltkreisen getrennt werden.
Page 22
Tabelle 1 Verdrahtungsinformationen Anschlussklemme Beschreibung Anschlussklemme Beschreibung Relais 1, R Relais 3, R Relais 1, COM Relais 3, COM Relais 1, A Relais 3, A Relais 2, R Relais 4, R Relais 2, COM Relais 4, COM Relais 2, A Relais 4, A R = Ruhekontakt;...
Page 24
Kapitel 4 Konfiguration 1. Öffnen Sie einen Internet-Browser. 2. Geben Sie je nach Standort eine der folgenden URLs ein, um die Software zu starten: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Geben Sie die Anmeldedaten ein. 4. Wählen Sie für jedes Relais den Trigger. Ein Relais ändert seinen Status, wenn die ausgewählte Triggerbedingung für das Relais eintritt.
–20 a 70 °C (da –4 a 158 °F); 95% umidità relativa, senza condensa Certificazione Classificato per l'uso con il controller SC4200c in aree pericolose Classe 1, Divisione 2, Gruppo A, B, C e D, Zona 2, Gruppo IIC, in base agli standard di...
La presente etichetta indica che il modulo è approvato per l’uso in ambiente di Classe I Div CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 A-D, T4/ Classe I Zona 2 IIC, T4 se utilizzato con controller SC4200c approvato di Classe I See Manual Div 2 e sensori LDO e TSS-Ex 1.
Page 27
Il modulo a relè è una scheda di espansione dotata di quattro collegamenti relè a bassa tensione per il controller SC4200c. Il modulo si collega agli slot per moduli di espansione all'interno del controller. I relè vengono generalmente utilizzati per controllare altri dispositivi esterni 2.3 Componenti del prodotto...
P E R I C O L O Pericolo di folgorazione. Il cablaggio ad alta tensione per il controller viene trasmesso attraverso la protezione per l'alta tensione nell'alloggiamento del controller. La protezione deve restare in posizione, salvo in caso di installazione del cablaggio per l'alimentazione, gli allarmi o i relè da parte di un tecnico addetto all'installazione.
Page 32
A V V I S O Utilizzare dei cavi con un diametro filo di 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) e un grado di isolamento di almeno 300 VCA. Non utilizzare un diametro filo diverso da 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG), a meno che non sia possibile isolare i fili dalla rete elettrica e dai circuiti con relè.
Page 33
Tabella 1 Informazioni di cablaggio Terminale Descrizione Terminale Descrizione Relè 1, NC Relè 3, NC Relè 1, COM Relè 3, COM Relè 1, NA Relè 3, NA Relè 2, NC Relè 4, NC Relè 2, COM Relè 4, COM Relè 2, NA Relè...
Page 35
3. Immettere le informazioni di accesso. 4. Selezionare la condizione di attivazione per ciascun relè. Un relè cambia stato quando si verifica la condizione di attivazione selezionata per il relè. Per le istruzioni, fare riferimento alla documentazione del controller SC4200c. Italiano 35...
Page 36
-20 à 70 °C (-4 à 158 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation Certification Indiqué pour une utilisation avec le contrôleur SC4200c dans des environnements dangereux classe 1, division 2, groupes A, B, C et D, zone 2, groupe IIC conformément aux normes de sécurité...
T4 classe I division 2 A-D/classe I zone 2 IIC lorsque celui-ci est utilisé avec See Manual un contrôleur SC4200c homologué classe 1 division 2 et des capteurs LDO et MES-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Précautions à respecter pour les installations en environnements dangereux D A N G E R Risque d'explosion.
Le module de relais est une carte d'extension qui fournit quatre raccordements de relais basse tension au contrôleur SC4200c. Le module se connecte aux emplacements pour module d'extension à l'intérieur du transmetteur. Les relais sont couramment utilisés pour contrôler d'autres périphériques externes...
D A N G E R Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure. D A N G E R Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est effectué derrière l'écran de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. La barrière doit rester en place, à moins qu'un technicien qualifié...
Page 43
A V I S Utilisez un câblage doté d'un calibre de fil compris entre 0,08 et 1,5 mm (28 à 16 AWG) et une isolation nominale de 300 V CA ou supérieure. N'utilisez pas des calibres de fil autres que 0,08 à 1,5 mm (28 à...
Page 44
Tableau 1 Informations de câblage Borne Description Borne Description Relais 1, NF Relais 3, NF Relais 1, COM Relais 3, COM Relais 1, NO Relais 3, NO Relais 2, NF Relais 4, NF Relais 2, COM Relais 4, COM Relais 2, NO Relais 4, NO NF = normalement fermé...
Page 46
3. Saisissez vos informations de connexion. 4. Sélectionnez le déclencheur pour chaque relais. Chaque relais change d'état en présence de la situation de déclenchement sélectionnée pour ce relais. Pour obtenir des instructions, reportez- vous à la documentation du contrôleur SC4200c. 46 Français...
Temperatura de almacenamiento -20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación Certificación Para uso con el controlador SC4200c en lugares peligrosos de Clase 1, División 2, Grupos A, B, C y D, Zona 2, Grupo IIC conforme a los estándares de seguridad FM y CSA de ETL Sección 2 Información general...
Page 48
División 2, Grupo A-D, T4/Clase I, Zona 2, Grupo IIC, T4 cuando se utiliza con un controlador See Manual SC4200c aprobado para Clase I División 2 y sensores: LDO y TSS-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Precauciones para la instalación en lugares peligrosos P E L I G R O Peligro de explosión.
Page 49
El módulo de relés es una tarjeta de expansión que suministra cuatro conexiones de relé de bajo voltaje al controlador SC4200c. El módulo se conecta en las ranuras para módulos de expansión dentro del controlador. Los relés se suelen utilizar para controlar otros dispositivos externos.
A D V E R T E N C I A Peligro de descarga eléctrica. El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable. A V I S O Compruebe que el equipo está conectado al instrumento según las regulaciones locales, regionales y nacionales. 3.1 Indicaciones para la descarga electroestática A V I S O Daño potencial al instrumento.
Page 54
A V I S O Use cables con un diámetro de 0,08 a 1,5 mm (de 28 a 16 AWG) y con un valor nominal de aislamiento de 300 V CA o superior. No utilice cables con un diámetro que no sea de 0,08 a 1,5 mm (de 28 a 16 AWG), a menos que los cables puedan mantenerse aislados de la alimentación eléctrica y los circuitos de relé.
Page 55
Tabla 1 Información de cableado Terminal Descripción Terminal Descripción Relé 1, NC Relé 3, NC Relé 1, COM Relé 3, COM Relé 1, NA Relé 3, NA Relé 2, NC Relé 4, NC Relé 2, COM Relé 4, COM Relé 2, NA Relé...
Page 57
• UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Introduzca la información de inicio de sesión. 4. Seleccione la activación para cada relé. Un relé cambia de estado cuando se produce la activación seleccionada. Consulte la documentación del controlador SC4200c para obtener instrucciones. Español 57...
Page 58
Temperatura de armazenamento -20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% de humidade relativa, sem condensação Certificação Indicado para utilização com o controlador SC4200c em locais perigosos de Classe 1, Divisão 2, Grupo A, B, C e D, Zona 2, Grupo IIC segundo as normas de segurança FM e CSA da ETL...
Esta etiqueta indica que o módulo está aprovado para utilização num ambiente de Classe I CL 1 DIV 2 Gr A-D Div 2 A-D, T4/Classe I Zona 2 IIC, T4 quando utilizado com um controlador SC4200c Classe I See Manual Div 2 aprovado e sensores: LDO e SST-Ex 1.
O módulo de relé é um cartão de expansão que fornece quatro ligações de relé de baixa tensão ao controlador SC4200c. O módulo estabelece ligação às ranhuras dos módulos de expansão no interior do controlador. Os relés são habitualmente utilizados para controlar outros dispositivos externos 2.3 Componentes do produto...
Page 61
P E R I G O Perigo de electrocussão. Desligue o equipamento antes de iniciar este procedimento. P E R I G O Perigo de electrocussão. A ligação de fios de alta voltagem para o controlador é conduzida atrás da barreira de alta voltagem na estrutura do controlador.
Page 65
A T E N Ç Ã O Utilize cabos com uma espessura de fio de 0,08 a 1,5 mm (28 a 16 AWG) e uma classificação de isolamento de 300 V CA ou superior. Não utilize fios de calibre que não de 0,08 a 1,5 mm (28 a 16 AWG), a menos que os fios possam ser isolados da rede eléctrica e circuitos de relé.
Page 66
Tabela 1 Informações sobre a cablagem Terminal Descrição Terminal Descrição Relé 1, NF Relé 3, NF Relé 1, COM Relé 3, COM Relé 1, NA Relé 3, NA Relé 2, NF Relé 4, NF Relé 2, COM Relé 4, COM Relé...
Page 68
3. Introduza a informação de início de sessão. 4. Seleccione a condição de activação para cada relé. Os relés mudam de estado quando ocorre a respectiva condição de activação seleccionada. Consulte a documentação do controlador SC4200c para obter instruções. 68 Português...
Skladovací teplota –20 až 70 °C (–4 až 158 °F); 95% relativní vlhkost, bez kondenzace Certifikace Určeno k použití s kontrolérem SC4200c v prostředí třídy 1, divize 2, skupin A, B, C a D, zóny 2, skupiny IIC rizikových umístění podle bezpečnostních norem FM a CSA dle ETL Kapitola 2 Obecné...
Tento štítek znamená, že modul je schválený k použití v prostředí třídy I divize 2 A-D, T4 / CL 1 DIV 2 Gr A-D třídy I zóny 2 IIC, T4, pokud je použit s kontroléry a senzory SC4200c schválenými pro See Manual třídu I divizi 2: LDO a TSS-Ex 1.
Page 71
1, divizi 2 rizikových umístění. 2.2 Popis výrobku Modul relé je rozšiřující karta, která napájí čtyři připojení nízkonapěťového relé ke kontroléru SC4200c. Modul se připojuje k rozšiřujícím slotům modulů uvnitř kontroléru. Relé se běžně používají k ovládání jiných externích zařízení 2.3 Součásti výrobku Ujistěte se, že byly dodány všechny součásti.
Page 72
N E B E Z P E Č Í Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem. Vedení vysokého napětí pro napájení kontroléru je umístěno za vysokonapěťovou zábranou uvnitř skříně kontroléru. Tato zábrana musí zůstat na svém místě. Její přechodné odstranění je dovoleno pouze odborníkovi během instalace připojení k síti, alarmů...
Page 76
U P O Z O R N Ě N Í Použijte kabely s vodičem o průřezu 0,08 až 1,5 mm (28 až 16 AWG) a izolací o hodnotě nejméně 300 VAC. Nepoužívejte vodiče o jiném průřezu než 0,08 až 1,5 mm (28 až...
Page 77
Tabulka 1 Informace o kabeláži Svorka Popis Svorka Popis Relé 1, NC Relé 3, NC Relé 1, COM Relé 3, COM Relé 1, NO Relé 3, NO Relé 2, NC Relé 4, NC Relé 2, COM Relé 4, COM Relé 2, NO Relé...
Page 79
2. Zadejte příslušnou níže uvedenou URL adresu, čímž se spustí software: • USA: https://us.fsn.hach.com, • EU: https://eu.fsn.hach.com. 3. Zadejte přihlašovací údaje. 4. Vyberte spouštěč pro jednotlivá relé. Pokud se vyskytne vybraný spouštěč pro dané relé, mění relé stav. Pokyny naleznete v dokumentaci ke kontroléru SC4200c. Čeština 79...
Page 80
–20 tot 70 °C (–4 tot 158 °F); 95 % relatieve vochtigheid, zonder condensatie Certificering Door ETL gecertificeerd conform FM- en CSA-veiligheidsnormen voor gebruik met de SC4200c-controller voor gevaarlijke locaties van Klasse 1, Divisie 2, Groep A, B, C en D, Zone 2, Groep IIC Hoofdstuk 2 Algemene informatie...
Div 2 A-D, T4/ Klasse I Zone 2 IIC, T4 indien gebruikt in combinatie met een voor Klasse I Div See Manual 2 goedgekeurde SC4200c-controller en sensors: LDO en TSS-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Voorschriften voor installatie in gevaarlijke omgevingen G E V A A R Explosiegevaar.
Page 82
2.2 Productoverzicht De relaismodule is een uitbreidingskaart die vier laagspannings-relaisaansluitingen naar de SC4200c-controller biedt. De module wordt aangesloten op de sloten voor de uitbreidingsmodules in de controller. De relais worden gewoonlijk gebruikt voor de regeling van andere externe apparaten 2.3 Productcomponenten Controleer of alle componenten zijn ontvangen.
Page 83
G E V A A R Elektrocutiegevaar. Haal de stroom van het instrument alvorens deze procedure te starten. G E V A A R Elektrocutiegevaar. Achter de hoogspanningsbarrière worden hoogspanningskabels voor de controller in de behuizing van de controller geleid. Tenzij een bevoegde installatietechnicus bedrading voor stroom, alarmen of relais installeert, dient de barrière op zijn plaats te blijven.
Page 87
L E T O P Gebruik kabels met een draadgrootte tussen 0,08 en 1,5 mm (28 tot 16 AWG) en een isolatieklasse van 300 VAC of hoger. Gebruik geen andere draadgrootten dan 0,08 tot 1,5 mm (28 tot 16 AWG), tenzij de draden gescheiden kunnen worden gehouden van de hoofdvoedings- en relaiscircuits.
Page 88
Tabel 1 Informatie over bedrading Klem Beschrijving Klem Beschrijving Relais 1, NC Relais 3, NC Relais 1, COM Relais 3, COM Relais 1, NO Relais 3, NO Relais 2, NC Relais 4, NC Relais 2, COM Relais 4, COM Relais 2, NO Relais 4, NO NC = normaal gesloten;...
Page 90
• VS: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Voer de inloggegevens in. 4. Selecteer de voorwaarde voor elk relais. De status van een relais verandert als de geselecteerde voorwaarde voor het relais plaatsvindt. Raadpleeg de documentatie van de SC4200c-controller voor instructies. 90 Nederlands...
Opbevaringstemperatur -20 til 70 °C (-4 til 158 °F); 95 % relativ luftfugtighed, ikke-kondenserende Certificering Angivet til brug med SC4200c controller i klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D, Zone 2, Gruppe IIC farlige steder på FM og CSA sikkerhedsstandarder ved ETL Sektion 2 Generelle oplysninger Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,...
Page 92
Denne etiket angiver, at modulet er godkendt til brug i Klasse I Div 2 A-D, T4/ Klasse I, Zone CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 IIC T4 miljø, når det anvendes med en Klasse I Div 2 godkendt SC4200c controller og See Manual sensorer: LDO og TSS-Ex 1.
Page 93
Tilslut aldrig sensorer eller digitale eller analoge moduler til en SC, der ikke er tydeligt mærket som certificeret til farlige omgivelser Klasse 1, sektion 2 2.2 Produktoversigt Relæmodulet er et udvidelseskort, der forsyner fire lavspændings relæforbindelser til SC4200c controller. Modulet tilsluttes udvidelsesmodulstik i controlleren. Relæerne anvendes normalt til at styre andre eksterne enheder 2.3 Produktkomponenter...
Page 94
F A R E Risiko for livsfarlige elektriske stød. Højspændingsledninger til controlleren ledes bag højspændingsbarrieren i controllerens kabinet. Afskærmningen skal forblive monteret, medmindre en kvalificeret tekniker er ved at installere kabler til strøm, alarmer eller relæer. A D V A R S E L Fare for elektrisk stød.
Page 98
B E M Æ R K N I N G Brug kabler med trådmål på 0,08 til 1,5 mm (28 til 16 AWG) Og en isoleringsgrad på 300 VAC eller højere. Brug ikke andre kabelmål end 0,08 til 1,5 mm (28 til 16 AWG), medmindre kablerne kan isoleres fra strømforsyningen og relæstrømkredsene.
Page 99
Tabel 1 Kabelføringsoplysninger Terminal Beskrivelse Terminal Beskrivelse Relæ 1, NC Relæ 3, NC Relæ 1, COM Relæ 3, COM Relæ 1, NO Relæ 3, NO Relæ 2, NC Relæ 4, NC Relæ 2, COM Relæ 4, COM Relæ 2, NO Relæ...
Page 101
2. Angiv den relevante URL som følger for at starte softwaren: • USA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Indtast login-oplysninger. 4. Vælg udløseren for hvert relæ. Et relæ skifter tilstand, når den valgte udløser for relæet forekommer. Se dokumentationen til SC4200c controller for at få yderligere oplysninger. Dansk 101...
Page 102
Od -20 do 70 °C (od -4 do 158 °F); wilgotność względna 95%, bez przechowywania kondensacji Certyfikaty Do stosowania z przetwornikiem SC4200c w lokalizacjach niebezpiecznych klasy 1, działu 2, grupy A, B, C i D, strefy 2, grupy IIC zgodnie z normami bezpieczeństwa FM i CSA organizacji ETL. Rozdział 2 Ogólne informacje W żadnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie,...
Dział 2, Grupy A–D, T4 / Klasa 1, Strefa 2 IIC, T4, gdy jest stosowany z przetwornikiem See Manual SC4200c spełniającym wymagania Klasy 1, Dział 2, oraz czujnikami: LDO i TSS-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Środki ostrożności dot. instalacji w niebezpiecznych lokalizacjach N I E B E Z P I E C Z E Ń...
Page 104
SC, które nie posiadają wyraźnego oznaczenia certyfikacji dla niebezpiecznych lokalizacji Klasy 1, Dział 2. 2.2 Charakterystyka produktu Moduł przekaźnika to karta rozszerzeń zasilająca przetwornik SC4200c czterema niskonapięciowymi złączami przekaźników. Moduł podłącza się do gniazd modułów rozszerzeń wewnątrz przetwornika. Przekaźniki są powszechnie używane do sterowania innymi urządzeniami zewnętrznymi.
Page 105
Rozdział 3 Montaż N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Wiele zagrożeń. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadzać prace opisane w tym rozdziale niniejszego dokumentu. N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
Page 106
• Wszystkie przekaźniki należy stosować przy niskim napięciu (o wartości skutecznej mniejszej niż 30 V i wartości szczytowej 42,2 V lub mniejszej niż 60 V DC). W przypadku wysokiego napięcia należy stosować przekaźniki przetwornika. Dodatkowe informacje znajdują się w dokumentacji przetwornika.
Page 110
P O W I A D O M I E N I E Należy korzystać z przewodów, których pole powierzchni przekroju wynosi od 0,08 do 1,5 mm (rozmiar od 28 do 16 AWG) I klasie izolacji 300 V AC lub wyższej. Tabela 1 Informacje dotyczące okablowania Zacisk Opis...
Page 112
Rozdział 4 Konfiguracja 1. Otworzyć przeglądarkę internetową. 2. Wprowadzić odpowiedni adres URL, aby uruchomić oprogramowanie: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Wprowadzić dane logowania. 4. Wybrać warunek aktywacji dla każdego przekaźnika. Przekaźnik zmienia stan, gdy spełniony zostanie warunek aktywacji danego przekaźnika. Wytyczne znajdują się w dokumentacji przetwornika SC4200c.
Förvaringstemperatur -20 till 70 °C (–4 till 158 °F), 95 % fuktighet, ej kondenserande Certifiering För användning med SC4200c-styrenhet i klass 1, division 2, Grupp A, B, C och D, zon 2, Grupp IIC riskfyllda platser till FM och CSA säkerhetskrav genom ETL Avsnitt 2 Allmän information...
Page 114
Den här etiketten visar att modulen är godkänd för användning i en klass I div 2 A-D, T4/ CL 1 DIV 2 Gr A-D Klass I zon 2 IIC T4-miljö när den används med en klass I div 2-godkänd SC4200c-styrenhet See Manual och givare: LDO och TSS-Ex 1.
Page 115
1, division 2. 2.2 Produktöversikt Relämodulen är ett expansionskort som levererar fyra reläanslutningar med lågspänning till SC4200c-styrenheten. Modulen ansluts till öppningarna för expansionsmoduler inuti styrenheten. Reläerna används vanligtvis för att styra andra externa enheter 2.3 Produktens komponenter Se till att alla delar har tagits emot.
Page 116
F A R A Risk för dödande elchock. Starkströmskabeldragning till styrenheten görs efter högspänningsspärren i styrenhetens kapsling. Skyddet måste alltid sitta på plats om inte en utbildad tekniker utför kabeldragning för ström, larm eller reläer. V A R N I N G Risk för elektriska stötar.
Page 120
A N M Ä R K N I N G : Använd kablar med en trådtjocklek på 0,08 till 1,5 mm (28 till 16 AWG) och en isoleringsklassning för 300 VAC eller högre. Använd endast en annan trådtjocklek än 0,08 till 1,5 mm (28 till 16 AWG) om kablarna kan isoleras från elnätet och reläkretsarna.
Page 121
Tabell 1 Information om ledningsdragning Plint Beskrivning Plint Beskrivning Relä 1, NC Relä 3, NC Relä 1, COM Relä 3, COM Relä 1, NO Relä 3, NO Relä 2, NC Relä 4, NC Relä 2, COM Relä 4, COM Relä 2, NO Relä...
Page 123
2. Ange följande URL-adress för att starta programvaran: • US: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Ange inloggningsinformation. 4. Välj utlösningsvärde för varje relä. Ett relä ändrar status när det valda utlösningsvärdet för reläet uppfylls. Instruktioner finns i dokumentationen för SC4200c-styrenheten. Svenska 123...
Page 124
Температура на съхранение от –20 до 70°C (от –4 до 158°F); 95% относителна влажност, без кондензация Сертифициране Посочен за употреба с контролера SC4200c в опасни места от клас 1, раздел 2, група A, B, C и D, зона 2, група IIC съгласно FM и CSA стандартите за безопасност на ETL Раздел...
Този етикет обозначава, че модулът е одобрен за употреба в среда от клас I, раздел CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 A-D, T4/клас I, зона 2 IIC, T4, когато се употребява с одобрени контролери SC4200c от See Manual клас I, раздел 2, и сензори: LDO и TSS-Ex 1.
2.2 Общ преглед на продукта Релейният модул е разширителна платка, която предоставя четири нисковолтови релейни връзки към контролера SC4200c. Модулът се свързва към слотовете на разширителните модули вътре в контролера. Релетата обикновено се използват за управление на други външни устройства...
Page 127
Раздел 3 Инсталиране О П А С Н О С Т Множество опасности. Задачите, описани в този раздел на документа, трябва да се извършват само от квалифициран персонал. О П А С Н О С Т Опасност от токов удар по потребителя. Преди да започнете тази процедура, изключете захранването...
Page 128
• Контактите ток към реле трябва да бъдат 2 A или по-малко. Уверете се, че разполагате с втори превключвател за локално отстраняване на захранване от релета в случай на авария или за поддръжка. • Използвайте всички релета при ниско напрежение (по-малко от 30 V-RMS и 42,2 V-PEAK или...
Page 132
З а б е л е ж к а Използвайте окабеляване с размер на проводниците от 0,08 до 1,5 mm (от 28 до 16 AWG) и изолация с номинална стойност от 300 V променлив ток или по-висока. Таблица 1 Информация за опроводяване Клема...
Page 134
2. Въведете приложимия URL адрес, който следва, за да стартирате софтуера: • САЩ: https://us.fsn.hach.com • ЕС: https://eu.fsn.hach.com 3. Въведете информацията за вход. 4. Изберете задействането за всяко реле. Релето променя състоянието си, когато настъпи избраното задействане за релето. Направете справка с документацията на контролер SC4200c за инструкции. 134 български...
-20 - 70 °C (–4 - 158 °F); 95 % relatív páratartalom, nem kondenzálódó Tanúsítvány Az SC4200c vezérlővel használható (1. osztály, 2. divízió, A, B, C és D csoport, 2. zóna) az IIC veszélyes területeken, az ETL FM és CSA szabványainak megfelelően.
Page 136
V I G Y Á Z A T Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos sérüléshez vezethet. M E G J E G Y Z É S A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges figyelmet igénylő tudnivaló. 2.1.2 Figyelmeztető...
1. osztályú és 2. csoportú veszélyes helyszíneken való használatra. 2.2 A termék áttekintése A relémodul egy bővítőkártya, amely négy kisfeszültségű relécsatlakozást biztosít az SC4200c vezérlő számára. A modul a vezérlőben található bővítő modulok nyílásaira csatlakozik. A relék gyakori használati módja a külső modulok vezérlése 2.3 A termék részegységei...
Page 138
V E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. A vezérlő nagyfeszültségű vezetékei a nagyfeszültségű védőelem mögött futnak a vezérlő házában. A védőelemnek a helyén kell maradnia, kivéve ha éppen képzett szakember szerel be tápfeszültség-, riasztó, vagy relévezetéket. F I G Y E L M E Z T E T É S Áramütés veszélye.
Page 142
M E G J E G Y Z É S A vezetékezés vezetékmérete 0,08-tól 1,5 mm -ig terjedhet (28–16 AWG) és 300 V AC vagy magasabb szigetelésbesorolású vezetékkel rendelkeznek. Ne használjon a 0,08-tól 15 mm ig terjedő mérettől eltérő vezetéket (28–16 AWG), csak abban az esetben, ha a vezetékek elkülöníthetők a hálózati áramforrástól és a relé...
Page 143
1. táblázat Vezetékezési tudnivalók Csatlakozó Leírás Csatlakozó Leírás 1. relé, NC 3. relé, NC 1. relé, COM 3. relé, COM 1. relé, NO 3. relé, NO 2. relé, NC 4. relé, NC 2. relé, COM 4. relé, COM 2. relé, NO 4.
Page 145
• USA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Adja meg a bejelentkezési adatokat. 4. Válasza ki minden egyes relé bekapcsoló eseményét. A relék akkor kapcsolnak át, amikor a reléhez tartozó bekapcsoló esemény megtörténik. Tekintse meg az SC4200c vezérlő dokumentációját az utasításokért. Magyar 145...
Page 146
–20 la 70 °C (de la –4 la 158 °F); umiditate relativă 95%, fără condensare Certificare Specificat pentru utilizare cu controlerul SC4200c în locaţii periculoase din clasa 1, divizia 2, grupa A, B, C şi D, Zona 2, Grupa IIc, conform standardelor de siguranţă...
Această etichetă indică faptul că modulul este aprobat pentru utilizare într-un mediu de clasa CL 1 DIV 2 Gr A-D I, div. 2 A-D, T4/Clasa I, zona 2 IIC, T4 când este utilizat cu un controler SC4200c aprobat de See Manual clasă...
Page 148
Modulul de ieşire de este o placă de extensie care furnizează patru conexiuni releu de joasă tensiune la controlerul SC4200c. Modulul se conectează la sloturile modulelor de extensie din interiorul controlerului. În mod normal, releele se utilizează pentru controlul altor dispozitive externe 2.3 Componentele produsului...
Page 149
P E R I C O L Pericol de electrocutare. Cablurile de înaltă tensiune pentru controller sunt trecute prin spatele barierei de înaltă tensiune din carcasa controllerului. Ecranul de protecţie va rămâne activ în afara cazului în care un instalator calificat va instala cabluri de tensiune, alarme sau relee. A V E R T I S M E N T Pericol de electrocutare.
Page 153
N O T Ã Utilizaţi cabluri cu un calibru pentru sârmă de 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) şi cu o valoare nominală de izolaţie de 300 V c.a. sau superioară. Nu utilizaţi alte calibre pentru sârmă decât 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG), în afara situaţiilor în care cablurile pot fi izolate de sursa de alimentare şi de circuitele releelor.
Page 154
Tabelul 1 Informaţii despre cabluri Bornă Descriere Bornă Descriere Releu 1, NC Releu 3, NC Releu 1, COM Releu 3, COM Releu 1, NO Releu 3, NO Releu 2, NC Releu 4, NC Releu 2, COM Releu 4, COM Releu 2, NO Releu 4, NO NC = normal închis;...
Page 156
Secţiunea 4 Configurarea 1. Deschideţi un browser de internet. 2. Introduceţi adresa URL aplicabilă următoare pentru a porni software-ul: • SUA: https://us.fsn.hach.com • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Introduceţi informaţiile de conectare. 4. Selectaţi declanşarea pentru fiecare releu. Un releu îşi schimbă starea atunci când se produce declanşarea selectată...
Sertifikasyon ETL'nin FM ve CSA güvenlik standartlarına göre Sınıf 1, Bölüm 2, Grup A, B, C ve D, Bölge 2, Grup IIC tehlikeli konumlarında SC4200c kontrolörle kullanım için listelenmiştir Bölüm 2 Genel bilgiler Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır.
Page 158
Bu etiket; modülün Sınıf I Bölüm 2 A-D, T4 / Sınıf I Bölge 2 IIC, T4 ortamında, Sınıf I Bölüm CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 onaylı SC4200c Kontrolör ve LDO ile TSS-Ex 1 sensörlerle birlikte kullanım için See Manual onaylandığını...
Page 159
2.2 Ürüne genel bakış Röle modülü, SC4200c kontrolöre dört adet düşük gerilimli röle bağlantısı sağlayan bir genişletme kartıdır. Modül, kontrolörün içindeki genişletme modülü yuvalarına bağlanır. Röleler genellikle diğer harici cihazları kontrol etmek için kullanılır 2.3 Ürün bileşenleri...
Page 160
T E H L İ K E Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Kontrolör için yüksek gerilim kablo bağlantısı, kontrolör muhafazasındaki yüksek gerilim bariyerinin arkasından yapılır. Yetkili bir montaj teknisyeni tarafından elektrik, alarm ya da röle bağlantıları yapılmadığı sürece bariyer yerinde kalmalıdır. U Y A R I Elektrik çarpma tehlikesi.
Page 164
B İ L G İ 0,08 ila 1,5 mm (28 - 16 AWG) kablo ölçeği ve yalıtım oranı 300 VAC veya üzeri olan bir kablolama kullanın. Kablolar şebeke gücü ve röle devrelerinden izole edilemediği sürece yalnızca 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) arası...
Page 165
Tablo 1 Kablo bağlantısı bilgileri Terminal Açıklama Terminal Açıklama Röle 1, NC Röle 3, NC Röle 1, COM Röle 3, COM Röle 1, NO Röle 3, NO Röle 2, NC Röle 4, NC Röle 2, COM Röle 4, COM Röle 2, NO Röle 4, NO NC = normalde kapalı;...
Page 167
2. Yazılımı başlatmak için aşağıdaki ilgili URL'yi girin: • ABD: https://us.fsn.hach.com • AB: https://eu.fsn.hach.com 3. Oturum açma bilgilerini girin. 4. Her röle için tetikleyiciyi belirleyin. Seçili tetikleyici devreye girdiğinde rölenin durumu değişir. Talimatlar için SC4200c Kontrolör belgelerine bakın. Türkçe 167...
Page 168
−20 až 70 °C (−4 až 158 °F), 95 % relatívna vlhkosť, nekondenzujúca Certifikáty Uvedené na použitie s kontrolérom SC4200c v nebezpečnom prostredí triedy 1, časť 2, skupina A, B, C a D, zóna 2, skupina IIC, podľa bezpečnostných noriem FM a CSA laboratória ETL.
Tento štítok uvádza, že modul je schválený na použitie v prostredí triedy I, časť 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4/triedy I, zóna 2 IIC, T4, keď sa používa s kontrolérom SC4200c schváleným podľa triedy I, See Manual časť...
Page 170
1, časť 2. 2.2 Popis výrobku Relé modul je rozširovacia karta, ktorá napája štyri nízkonapäťové relé prípojky ku kontroléru SC4200c. Modul sa pripája k slotom rozširovacieho modulu vnútri kontroléra. Relé sa zvyčajne používajú na kontrolu iných externých zariadení. 2.3 Súčasti produktu Uistite sa, že vám boli doručené...
Page 171
V A R O V A N I E Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Externe pripojené príslušenstvo musí spĺňať požiadavky platných vnútroštátnych bezpečnostných predpisov. P O Z N Á M K A Uistite sa, že je zariadenie pripojené k prístroju v súlade s miestnymi, regionálnymi a národnými požiadavkami. 3.1 Upozornenia na elektrostatické...
Page 175
P O Z N Á M K A Používajte káble s mierou 0,08 až 1,5 mm (28 až 16 AWG) a izoláciou 300 V AC alebo vyššou. Pokiaľ sa káble nedajú izolovať od napájacieho a relé obvodu, nepoužívajte kábel s inou mierou než...
Page 176
Tabuľka 1 Informácie o zapojení Svorka Popis Svorka Popis Relé 1, NC Relé 3, NC Relé 1, COM Relé 3, COM Relé 1, NO Relé 3, NO Relé 2, NC Relé 4, NC Relé 2, COM Relé 4, COM Relé 2, NO Relé...
Page 178
2. Na spustenie softvéru zadajte nasledovnú príslušnú URL adresu: • USA: https://us.fsn.hach.com • EÚ: https://eu.fsn.hach.com 3. Zadajte prihlasovacie údaje. 4. Pre každé relé vyberte spúšťač. Relé zmení stav, keď sa aktivuje zvolený spúšťač pre relé. Pokyny nájdete v dokumentácii ku kontroléru SC4200c. 178 Slovenský jazyk...
Temperatura skladiščenja Od –20 do 70 °C (od –4 do 158 °F);95-% relativna vlažnost, brez kondenzacije Potrdila ETL dovoljuje uporabo s kontrolno enoto SC4200c v nevarnih lokacijah, ki so klasificirane kot razred 1, razdelek 2, skupina A, B, C in D, območje 2, skupine IIC, v skladu z varnostnimi standardi FM in CSA Razdelek 2 Splošni podatki...
Page 180
2 A–D, T4 oziroma razred I območja 2 IIC, T4 ob uporabi s kontrolno enoto See Manual SC4200c in senzorji LDO in TSS-Ex 1 z odobritvijo za uporabo za razred I razdelka 2. Voir manuel 2.1.4 Previdnostni ukrepi za namestitev na nevarnih mestih N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije.
Page 181
1, razdelka 2. 2.2 Pregled izdelka Relejni modul je razširitvena kartica, s katero se kontrolna enota SC4200c razširi za štiri nizkonapetostne relejne povezave. Modul je treba povezati z režami za razširitveni modul znotraj kontrolne enote.
Page 182
O P O Z O R I L O Nevarnost električnega udara. Zunanje priključena oprema mora imeti ustrezno državno oceno varnostnega standarda. O P O M B A Vsa oprema mora biti z instrumentom povezana v skladu z lokalnimi, regionalnimi in nacionalnimi predpisi. 3.1 Upoštevanje elektrostatične razelektritve (ESD) O P O M B A Možne poškodbe opreme.
Page 186
O P O M B A Uporabljajte kable s premerom žic od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG) in z nazivno izolacijo 300 V AC ali več. Ne uporabljajte žic z drugačnim premerom kot od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG), razen če lahko žico ločite od tokokrogov omrežnega napajanja in relejev.
Page 187
Tabela 1 Informacije o žicah Priključek Opis Priključek Opis Rele 1, NC Rele 3, NC Rele 1, COM Rele 3, COM Rele 1, NO Rele 3, NO Rele 2, NC Rele 4, NC Rele 2, COM Rele 4, COM Rele 2, NO Rele 4, NO NC = običajno zaprt;...
Page 189
2. Vnesite ustrezni spodaj navedeni spletni naslov, da zaženete programsko opremo: • ZDA: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Vnesite podatke za prijavo. 4. Izberite meni za nastavitev posameznega releja. Rele spremeni stanje, ko so vnesene nastavitve releja. Navodila najdete v dokumentaciji kontrolne enote SC4200c. Slovenski 189...
Page 190
Temperatura za pohranu -20 do 70 °C (-4 do 158 °F); 95 % relativne vlažnosti, bez kondenzacije Certifikati Navedeno za uporabu s kontrolerom SC4200c na opasnim mjestima klase 1, odjeljka 2, grupe A, B, C i D, zone 2, grupe IIC prema FM i CSA sigurnosnim standardima ETL Odjeljak 2 Opći podaci...
Ova oznaka označava da je modul odobren za uporabu u okruženju klase I, odjeljka 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4 / klase I, zone 2 IIC, T4 kada se koristi s odobrenim kontrolerom i senzorima SC4200c See Manual klase I, odjeljka 2: LDO i TSS-Ex 1.
Page 192
2.2 Pregled proizvoda Modul releja je kartica za proširenje koja ima četiri niskonaponska priključka releja za kontroler SC4200c. Modul se spaja na utore modula za proširenje unutar kontrolera. Releji se obično koriste za upravljanje drugim vanjskim uređajima 2.3 Komponente proizvoda Provjerite jeste li dobili sve komponente.
U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara. Vanjska priključena oprema mora imati primjenjive standardne ocjene za sigurnost. O B A V I J E S T Pobrinite se da je oprema priključena na uređaj sukladno lokalnim, regionalnim i državnim zahtjevima. 3.1 Mjere predostrožnosti za elektrostatičko pražnjenje (ESD) O B A V I J E S T Potencijalna šteta na instrumentu.
Page 197
O B A V I J E S T Koristite veličinu kabela od 0,08 do 1,5 mm (28 do 16 AWG) i nazivne izolacije od 300 VAC ili više. Nemojte koristiti veličinu kabela osim 0,08 do 1,5 mm (28 do 16 AWG), osim ako se kabeli mogu izolirati od mrežnog napajanja i relejskih krugova.
Page 198
Tablica 1 Podaci o ožičenju Terminal Opis Terminal Opis Relej 1, NC Relej 3, NC Relej 1, COM Relej 3, COM Relej 1, NO Relej 3, NO Relej 2, NC Relej 4, NC Relej 2, COM Relej 4, COM Relej 2, NO Relej 4, NO NC = obično zatvoren;...
Page 200
2. Unesite odgovarajući URL u nastavku za pokretanje softvera: • SAD: https://us.fsn.hach.com • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Unesite podatke za prijavu. 4. Odaberite okidač za svaki relej. Relej mijenja stanje kada dođe do odabranog okidača za relej. Upute potražite u dokumentaciji kontrolera SC4200c. 200 Hrvatski...
Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 έως 70 °C (–4 έως 158 °F), 95% σχετική υγρασία, μη συμπύκνωση Πιστοποίηση Παρατίθενται για χρήση με τον ελεγκτή SC4200c στην Κατηγορία 1, Βαθμίδα 2, Ομάδα A, B, Γ και Δ, Ζώνη 2, Επικίνδυνες τοποθεσίες ομάδας IIC σε πρότυπα...
Page 202
CL 1 DIV 2 Gr A-D περιβάλλον Κατηγορίας I Βαθμ. 2 A-D, T4/ Κατηγορίας I Ζώνης 2 IIC, T4 όταν See Manual χρησιμοποιείται με εγκεκριμένο ελεγκτή SC4200c Κατηγορίας I Βαθμ. 2 και αισθητήρες: LDO και TSS-Ex 1. Voir manuel 2.1.4 Μέτρα προφύλαξης για εγκατάσταση σε επικίνδυνη τοποθεσία...
Page 203
2.2 Επισκόπηση προϊόντος Η μονάδα ρελέ είναι μια κάρτα επέκτασης που παρέχει τέσσερις συνδέσεις ρελέ χαμηλής τάσης στον ελεγκτή SC4200c. Η μονάδα συνδέεται στις υποδοχές μονάδας επέκτασης στο εσωτερικό του ελεγκτή. Τα ρελέ χρησιμοποιούνται συνήθως για τον έλεγχο άλλων εξωτερικών συσκευών...
Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από την έναρξη αυτής της διαδικασίας, αποσυνδέστε το όργανο από την τροφοδοσία ρεύματος. Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η καλωδίωση υψηλής τάσης για τον ελεγκτή διέρχεται πίσω από τον φραγμό...
Page 208
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Χρησιμοποιείτε καλώδια με διατομή από 0,08 έως 1,5 mm (28 έως 16 AWG). και με διαβάθμιση μόνωσης 300 VAC ή υψηλότερη. Μην χρησιμοποιείτε διατομή καλωδίου διαφορετική από 0,08 έως 1,5 mm (28 έως...
Page 211
Ενότητα 4 Διαμόρφωση 1. Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο internet. 2. Πληκτρολογήστε το αντίστοιχο URL που ακολουθεί για εκκίνηση του λογισμικού. • Η.Π.Α.: https://us.fsn.hach.com • Ε.Ε.: https://eu.fsn.hach.com 3. Πληκτρολογήστε τις πληροφορίες σύνδεσης. 4. Επιλέξτε τη συνθήκη εναύσματος για κάθε ρελέ. Το ρελέ αλλάζει κατάσταση όταν παρουσιάζεται...