Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
English
173
Air Cooled Water Heat Pump
Pompes de Chaleur à Eau Refroidies à Air
300 kW
Luftgekühlte Wärmepumpen
Pompe di Calore ad Acqua Raffreddate ad Aria
200
Bombas de Calor de Agua Refrigerados por Aire
337 kW
Part number / Code / Code / Codice / Código: 342603/L
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt / Annulla e sostituisce /
Anula y sustituye: 342603/K
Notified Body / Organisme Notifié / Benannte Zertifizierungsstelle / Organismo
Notificato / Organismo Notificado N°. 0425
VLH/VLC
Français
Deutsch
Italiano
Español
ISO 9001:2015 certified management system

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir VLH

  • Page 1 Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento VLH/VLC English Français Deutsch Italiano Español Air Cooled Water Heat Pump  Pompes de Chaleur à Eau Refroidies à Air 300 kW Luftgekühlte Wärmepumpen...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1 AVANT-PROPOS Clavier Dispositifs de protection et de sécurité Introduction Configuration version HPF Garantie Arrêt d’urgence / Arrêt normal 7 DESCRIPTION GÉNÉRALE Présentation du manuel Introduction 2 SÉCURITÉ Spécifications générales Compresseurs Avant-propos Circuits frigorigènes Définitions Échangeur à eau Accès à l’unité Échangeur à...
  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos AVANT-PROPOS Toutes les opérations maintenance programmée- Introduction prescrites dans ce manuel doivent avoir été exécu- tées de façon précise et correcte. Les unités sont réalisées selon les standards de concep- tion et de fabrication les plus avancés. Elles garan- Le non-respect d’une ou de plusieurs de ces condi- tissent de hautes performances, la fiabilité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Les protections des ventilateurs (uniquement SÉCURITÉ pour les unités à échangeurs à air) doivent être toujours montées et ne jamais être ôtées Avant-propos avant d’avoir mis l’appareil hors tension. DANGER L’installation de ces unités doit être exécutée L’utilisateur est personnellement tenu de conformément aux indications de la Directive faire en sorte que l’unité...
  • Page 5: Accès À L'unité

    Sécurité TECHNICIEN: Personne autorisée directement par Mesures de prudence contre l’usine ou, en second lieu, pour tous les pays de la les risques résiduels Communauté, Italie exclue, sous sa responsabilité to- tale, par le distributeur du produit, à exécuter toutes Prévention des risques résiduels dus au les opérations de maintenance ordinaire et extraor- système de commande...
  • Page 6: Mesures De Prudence À Respecter Pendant Les Opérations De Maintenance

    Sécurité Prévention des risques résiduels de diffé- S’il s’avère nécessaire d’exécuter des mesures ou des rentes natures contrôles obligeant à ce que la machine soit en marche, il est nécessaire de: Effectuer les raccordements de l’installation à l’unité en suivant les indications présentées dans ce ma- Opérer avec le tableau électrique ouvert le moins nuel et sut les panneaux de l’unité.
  • Page 7: Plaques De Sécurité

    (max) Kw POWER INPUT PRESS. MAX ESERCIZIO ACQUA MAX WATER OPERATING PRESSURE MASSA MASS ATTENZIONE ! ATTENTION ! SYSTEMAIR S.r.l. Via XXV Aprile 29 20825 BARLASSINA MB ITALIA MADE IN ITALY COD.NO: P35952 MODELLO: MODEL Prima di Enlever MATRICOLA: aprire togliere l’alimentation...
  • Page 8: Certificat De Mise Au Point - Intérieur Du Volet Externe

    Sécurité EIN - INLET ENTRÉE - ENTRATA AUS - OUTLET SORTIE - USCITA Identification de Raccord - À côté des raccords Prise de mise à la terre - Sur le tableau Avertissement pour la mise en marche - électrique, à coté de la prise en question Extérieur du volet du tableau électrique Avertissement décharges de soupapes de sûreté...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de Sécurité Données de sécurité: R410A Données du liquide réfrigérant Toxicité Basse En cas de contact avec la peau Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
  • Page 10 Sécurité Mesures de prudence générales Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et mainte- nue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zones res- treintes.
  • Page 11 Sécurité Données sur la sécurité: Huile Polyester (POE) Données de l’huile lufrificant Classification Non nocive Provoque de légères irritations. Non réclame pas d’interventions d’ur- En cas de contact avec la peau gence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes person- nelles normales, y compris le nettoyage à...
  • Page 12: Transport, Levage Et Mise En Place

    Transport, Levage et Mise en place TRANSPORT, LEVAGE ET MISE EN PLACE Il est conseillé d’utiliser une entretoise pour empêcher Les unités sont livrées assemblées (sauf les appuis en les câbles d’abîmer l’unité (voir la figure). caoutchouc antivibratoires fournis en série qui seront montés sur place).
  • Page 13: Ancrage

    Transport, Levage et Mise en place Pour le levage, utiliser exclusivement des ou- Stockage tils et du matériel appropriés et conformes aux normes de prévention des accidents du Lorsque l’unité doit être entreposée avant l’installation, travail. WARNING il est nécessaire de prendre quelques précautions pour éviter les dommages ou le risque de corrosion ou de détérioration: Pendant le levage et le déplacement de l’uni-...
  • Page 14: Installation

    Installation INSTALLATION Installation des Amortisseurs à Mise en place de l’unité Ressort Avant d’installer l’unité, il est nécessaire de s’assurer que la structure de l’édifice et/ou la Préparer le socle qui doit être lisse et plat. superficie d’appui est à même de supporter le Soulever l’appareil et introduire les amortisseurs en poids de l’appareil.
  • Page 15: Circuit Hydraulique Externe

    Installation Circuit hydraulique externe Le contrôleur de débit d’eau et le filtre à eau, non montés en usine et disponibles en option comme ac- cessoires, doivent toujours êtres montés sur site lors de l’installation de la machine, ces composants et leur installation sont obligatoires pour valider la garantie de l’unité.
  • Page 16: Installation Du Fluxostat

    Installation En outre: Munir l’évaporateur d’un circuit de dérivation muni d’une soupape, pour le lavage de l’installation. Isoler les conduites pour éviter le risque de perte thermique. Monter un filtre sur le côté aspiration de l’évapora- teur du condenseur de récupération thermique. Installation du fluxostat Circuit hydraulique Externe Unité...
  • Page 17: Alimentation Électrique

    Installation Alimentation électrique Branchements électriques Avant d’entreprendre toute intervention L’installation de l’unité sur le chantier doit être quelle qu’elle soit sur l’installation électrique, exécutée conformément à la Directive Machines s’assurer que l’unité est hors tension. 2006/42/EC, à la Directive sur la Compatibilité Élec- tromagnétique 2014/30/EU, aux procédures nor- DANGER males et aux normes en vigueur sur place.
  • Page 18 Installation Branchements électriques - Versions VLH Branchements électriques - Versions VLS/VLH/VLC MARCHE/ARRÊT À DISTANCE SÉL. MODE REFROID./CHAUFF. À DISTANCE (VLH) FLUXOSTAT VERROUILLAGE EXTERNE (OPTIONAL) VALIDATION POMPE ETC CONTROLE À DISTANCE À FIL 1 (Seulement VLC) CONTROLE À DISTANCE À FIL 2 (Seulement VLC) UNITÉ...
  • Page 19: Raccordement Des Sondes De Température De L'évaporateur À Plaques

    Raccordement des sondes de température de l’évaporateur à plaques Pour les unités VLH avec échangeurs à plaques, les prises de raccordement hydrauliques entre les échan- geurs et les installations, munis d’une chambre porte- sonde pour la fixation des sondes de température d’entrée et de sortie de l’eau, sont fournies séparément...
  • Page 20: Mise En Marche

    Mise en marche MISE EN MARCHE Si les réchauffeurs d’huile sont présents, s’assurer La première mise en marche de l’unité doit qu’ils ont été allumés au moins 12 heures aupara- être effectuée par du personnel ayant reçu vant. la formation nécessaire auprès d’un Centre d’Assistance Agréé.
  • Page 21: Évaluation Du Fonctionnement

    Mise en marche Évaluation de fonctionnement Contrôler les points suivants: La température d’entrée de l’eau de l’évaporateur. La température de sortie de l’eau de l’évaporateur. Le niveau du débit de l’eau de l’évaporateur, si cela est possible. L’absorption de courant au démarrage du compres- seur et en fonctionnement stabilisé.
  • Page 22: Informations Générales

    Contrôle INFORMATIONS GÉNÉRALES Introduction 6.1 Terminal clavier affichage Ce document contient les informations et les instruc- Information generales tions de fonctionnement pour les unités 4 compres- seurs & contrôle électronique. La figure montre le terminal avec la porte frontale ou- Ces informations sont nécessaires pour l’assistance verte.
  • Page 23: Afficheur

    Contrôle Afficheur Accès au masque de sélection des menus. Pour revenir en arrière d’un niveau entre un menu et l’autre Accès aux masques des alarmes actives. Ap- puyer une seule fois pour afficher les alarmes actives. Appuyer sur les touches de direction pour faire défiler les masques sur l’écran.
  • Page 24 Contrôle Alarms Code alarm Description Notes Platine principale - Èchec Eprom Platine principale - Défaut carte horaire Platine principale - Défaut capteur de temperature de l’air Platine principale - Défaut Capteur de temperature entree de l’eau Platine principale - Défaut capteur de temperature sortie de l’eau Sys 1 Platine principale - Défaut capteur de temperature sortie de l’eau Sys 2 Platine principale - Défaut transducteur de basse pression Sys 1 Platine principale - Défaut transducteur de basse pression Sys 2...
  • Page 25 Contrôle Code alarm Description Notes Défaut sonde pilote 1 S1 Défaut sonde pilote 1 S3 Défaut sonde pilote 1 S2 Défaut sonde pilote 1 S4 Défaut sonde pilote 2 S1 Défaut sonde pilote 2 S2 Erreur moteur électrovanne (vérif. Câblage) Sys 1 Erreur moteur électrovanne (vérif.
  • Page 26: Dispositifs De Protection Et De Sécurité

    (uniquement pour les modèles VLH) des compresseurs eux-mêmes. Les unités VLH sont dotées d’un système de dégivrage Les enveloppements des moteurs des compresseurs automatique qui permet d’éviter la formation d’ac- sont à leur tour équipées d’une protection thermique.
  • Page 27: Configuration Version Hpf

    Si on introduit le paramètre tension des auxiliaires - Max Vitesse (Vdc) - on peut modifier la hauteur éléva- Ventilateur à haute Paramètre niveau Entretien: Taille Ventilateur RPM Taille pression statique (Pa) Vitesse maxi (Vdc) VLH 704 100* 1000 1050 1100 VLH 804 100* 1000...
  • Page 28: Description Générale

    Spécifications générales Circuits frigorigènes Les unités VLH sont livrées équipées de toutes les Chaque unité dispose de deux circuits frigorigènes com- tuyauteries de raccordement du frigorigène et des câ- plets formés par: une soupape de service pour remplir blages électriques intérieurs.
  • Page 29: Echangeurs À Air

    Les moteurs, complètement fermés, de degré de pro- tection IP54, sont équipés de thermostat de protection noyé dans les enroulements. Schéma frigorifère VLH Composants: Dispositifs de sécurité et de contrôle: 1) Compresseur Tandem Scroll A - Pressostat haute pression (42 bar)
  • Page 30 Description générale Schéma frigorifère VLC Composants: Dispositifs de sécurité et de contrôle: 1) Compresseur Tandem Scroll A - Pressostat haute pression (42 bar) 2) Batteries de condenseur AT - Transducteur haute pression 3) Vanne de sectionnement BT - Transducteur de basse pression D - Capteur de température de l’air G - Soupape de sécurité...
  • Page 31: Alimentation Électrique Et Système De Contrôle

    Description générale Alimentation électrique et sys- Terminal à distance mural tème de contrôle Permet de contrôler l’unité à travers le terminal à dis- Le logement du contrôle contient une carte électro- tance jusqu’à une distance maximum de 200 mètres. nique, un clavier et un afficheur permettant de visua- Carte série RS 485 MODBUS liser les paramètres de fonctionnement, les alarmes éventuelles et les pannes.
  • Page 32: Données Techniques

    Données Techniques DONNÉES TECHNIQUES Pertes de charge PERTES DE CHARGE DE L’ÉVAPORATEUR VLS 704 VLS 804 VLS 904 VLS 1004 VLS 1104 VLS 1204 kPa/(l/s)^2 0,66 0,54 0,19 0,19 0,19 0,19 Débit d’eau mini. Débit d’eau nominal 10,9 13,4 14,7 Débit d’eau maxi.
  • Page 33 Données Techniques Données Techniques VLH STD Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type...
  • Page 34 Données Techniques VLH STD 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur...
  • Page 35 Données Techniques VLH L Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre...
  • Page 36 Données Techniques VLH L 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur...
  • Page 37 Données Techniques VLH S Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre...
  • Page 38 Données Techniques VLH S 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur...
  • Page 39 Données Techniques VLH HT Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre...
  • Page 40 Données Techniques VLH HT 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur...
  • Page 41 Données Techniques VLC STD Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre Type de mise en marche Direct N°...
  • Page 42 Données Techniques VLC STD 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur Type Scroll Nombre...
  • Page 43 Données Techniques VLC L Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre Type de mise en marche Direct N°...
  • Page 44 Données Techniques VLC L 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur Type Scroll Nombre...
  • Page 45 Données Techniques VLC S Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre Type de mise en marche Direct N°...
  • Page 46 Données Techniques VLC S 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur Type Scroll Nombre...
  • Page 47 Données Techniques VLC HT Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre Type de mise en marche Direct N°...
  • Page 48 Données Techniques VLC HT 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur Type Scroll Nombre...
  • Page 49: Données Électriques

    Données Techniques Données Électriques Unité VLH/VLC STD 1004 1104 1204 Tension nominale V/ph/Hz 400 (±10%) /3/50 Puissance maxi absorbée 82,8 92,1 133,8 151,6 Courant nominal 111,82 114,06 134,18 150,4 170,9 191,4 Courant maxi FLA 153,1 158,5 186,4 210,4 243,8 277,2 Courant de démarrage maxi LRA...
  • Page 50 Données Techniques VLH/VLC HSE STD 1004 1104 1204 Tension nominale V/ph/Hz 400 (±10%) /3/50 Puissance maxi absorbée 86,4 95,7 109,8 120,8 138,6 156,4 Courant nominal 114,52 116,76 137,78 174,5 Courant maxi FLA 155,8 161,2 247,4 280,8 Courant de démarrage maxi LRA...
  • Page 51: Données Électriques Compresseurs

    Données Techniques VLH/VLC HPF 1004 1104 1204 Tension nominale V/ph/Hz 400 (±10%) /3/50 Puissance maxi absorbée 86,4 95,7 109,8 120,8 138,6 156,4 Courant nominal 114,52 116,76 137,78 174,5 Courant maxi FLA 155,8 161,2 247,4 280,8 Courant de démarrage maxi LRA...
  • Page 52 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) /3/50 Nombre Puissance nominale 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 Courant nominal absorbé FLA VLH/VLC HSE STD/L/S 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) /3/50 Nombre Puissance nominale Courant nominal absorbé FLA VLH/VLC HPF 1004 1104...
  • Page 53: Positionnement Des Éléments

    Positionnement des éléments antivibratoires et distribution des charges sur les appuis VLH/VLC 704-1204 Version STD/L/S/HT Tableau électrique côté compresseur P1 - P6 Points d’appui de l’unité Unités VLH 704 - 1204 Al/Cu Version STD/L/S/HT Poids Poids de Distribution Poids P1-P6 coordonnées* CG coordonnées en fon- expédi-...
  • Page 54 Données Techniques Unités VLH 704 - 1204 Cu/Cu Version STD/L/S/HT Poids Poids de Distribution Poids P1-P6 coordonnées* CG coordonnées en fon- expédi- ction tion Cu/Cu 2195 2183 1044 1985 1629 2150 2340 2326 1044 1985 1629 2150 2500 2475 1044...
  • Page 55: Dimensions Occupées

    Données Techniques Dimensions occupées VLH 704-1204 STD/L/S/HT 704-804 904-1204 (*) Uniquement avec 2 pomps (**) Max avec Désurchauffeur RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 704-804 904-1204 SORTIE EAU “A” 2” 1/2 M 3” M ENTRÉE EAU “B” (avec pompe) 2” 1/2 M 3” M ENTRÉE EAU “C”...
  • Page 56 Données Techniques VLC 704-1204 STD/L/S/HT 704-804 904-1204 1” 5/8 2” 1/8 7/8” 1” 1/8 Page 55...
  • Page 57 Données Techniques VLH 704-1204 avec hydrokit 704-804 904-1204 1186 1208 (**) Max avec désurchauffeur RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 704-804 904-1204 SORTIE EAU “A” 2” 1/2 M 3” M ENTRÉE EAU “B” (avec pompe) 2” 1/2 M 3” M DÉSURCHAUFFEUR ENTRÉE/ 4x 1” M SORTIE “D”...
  • Page 58: Espaces De Sécurité

    Données Techniques Espaces de Sécurité UNITÉS VLC/VLH TOUS LES MODÉLES Installation d’Unités Simples VUE A Installation de Plusieurs Unités PAROI A PAROI A PAROI D PAROI B PAROI D PAROI B PAROI C PAROI C DISPOSITION 1 DISPOSITION 2 A et C GRILLE...
  • Page 59: Maintenance

    Maintenance MAINTENANCE Maintenance programmée Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécu- rité de ce manuel. Éviter impérativement de dégager du ré- frigérant dans l’atmosphère lors de la Opérations vidange des circuits réfrigérants. Utiliser DANGER des moyens de récupération appropriés.
  • Page 60: Charge De Réfrigérant

    Maintenance Charge de réfrigérant Pour la version à réfrigérant R134a comme pour celle à R410A, les compresseurs uti- lisent de l’huile polyester. Pendant les inter- Éviter impérativement d’introduire du liquide ventions de maintenance sur le compresseur, réfrigérant sur le côté du circuit à basse pres- WARNING ou s’il s’avère nécessaire d’ouvrir le circuit sion.
  • Page 61: Filtre Déshydrateur

    Maintenance Filtre déshydrateur Si l’on remarque que la soupape de détente ne répond pas au réglage, il est très probable qu’elle est endom- Les circuits réfrigérants sont munis de filtres déshydra- magée et qu’elle doit être remplacée. Le remplacement teurs. L’encrassement du filtre est mis en évidence par doit être exécuté...
  • Page 62: Détection Des Pannes

    Détection des Pannes 10 DÉTECTION DES PANNES Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interventions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance tech- nique de l’un des Centres d’Assistance agréés. Anomalie Cause Intervention...
  • Page 63 Détection des Pannes Anomalie Cause Intervention Non-fonctionne- Coupure du circuit électrique. Contrôler le circuit électrique et mesurer les di- ment d’un ou des spersions à la masse et les courts-circuits. Con- d e u x c o m p r e s - trôler les fusibles.
  • Page 64: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE 11.1 Liste des pièces de rechange Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières années de fonctionnement. Pièce Nombre Pressostat de haute pression Pressostat de basse pression Filtre à...
  • Page 65: Mise Hors Service, Démontage Et Mise Au Rebut

    Mise hors service, Démontage et Mise au rebut 12 MISE HORS SERVICE, DÉMONTAGE ET MISE dans les eaux de surface. AU REBUT La purge ayant été effectuée, les conduites des réseaux hydrauliques peuvent être dé- tachées et démontées. Pendant l’évacuation des circuits frigo- rifiques, ne jamais laisser le réfrigérant Après avoir été...
  • Page 66 Systemair srl Via XXV Aprile, 29 20825 Barlassina (MB) Italy Tel. +39 0362 680 1 Fax +39 0362 680 693 www.systemair.com As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.

Ce manuel est également adapté pour:

Vlc

Table des Matières