Page 1
Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento VLH/VLC English Français Deutsch Italiano Español Air Cooled Water Heat Pump Pompes de Chaleur à Eau Refroidies à Air 300 kW Luftgekühlte Wärmepumpen...
Sommaire 1 AVANT-PROPOS Clavier Dispositifs de protection et de sécurité Introduction Configuration version HPF Garantie Arrêt d’urgence / Arrêt normal 7 DESCRIPTION GÉNÉRALE Présentation du manuel Introduction 2 SÉCURITÉ Spécifications générales Compresseurs Avant-propos Circuits frigorigènes Définitions Échangeur à eau Accès à l’unité Échangeur à...
Avant-propos AVANT-PROPOS Toutes les opérations maintenance programmée- Introduction prescrites dans ce manuel doivent avoir été exécu- tées de façon précise et correcte. Les unités sont réalisées selon les standards de concep- tion et de fabrication les plus avancés. Elles garan- Le non-respect d’une ou de plusieurs de ces condi- tissent de hautes performances, la fiabilité...
Sécurité Les protections des ventilateurs (uniquement SÉCURITÉ pour les unités à échangeurs à air) doivent être toujours montées et ne jamais être ôtées Avant-propos avant d’avoir mis l’appareil hors tension. DANGER L’installation de ces unités doit être exécutée L’utilisateur est personnellement tenu de conformément aux indications de la Directive faire en sorte que l’unité...
Sécurité TECHNICIEN: Personne autorisée directement par Mesures de prudence contre l’usine ou, en second lieu, pour tous les pays de la les risques résiduels Communauté, Italie exclue, sous sa responsabilité to- tale, par le distributeur du produit, à exécuter toutes Prévention des risques résiduels dus au les opérations de maintenance ordinaire et extraor- système de commande...
Sécurité Prévention des risques résiduels de diffé- S’il s’avère nécessaire d’exécuter des mesures ou des rentes natures contrôles obligeant à ce que la machine soit en marche, il est nécessaire de: Effectuer les raccordements de l’installation à l’unité en suivant les indications présentées dans ce ma- Opérer avec le tableau électrique ouvert le moins nuel et sut les panneaux de l’unité.
(max) Kw POWER INPUT PRESS. MAX ESERCIZIO ACQUA MAX WATER OPERATING PRESSURE MASSA MASS ATTENZIONE ! ATTENTION ! SYSTEMAIR S.r.l. Via XXV Aprile 29 20825 BARLASSINA MB ITALIA MADE IN ITALY COD.NO: P35952 MODELLO: MODEL Prima di Enlever MATRICOLA: aprire togliere l’alimentation...
Sécurité EIN - INLET ENTRÉE - ENTRATA AUS - OUTLET SORTIE - USCITA Identification de Raccord - À côté des raccords Prise de mise à la terre - Sur le tableau Avertissement pour la mise en marche - électrique, à coté de la prise en question Extérieur du volet du tableau électrique Avertissement décharges de soupapes de sûreté...
Sécurité Consignes de Sécurité Données de sécurité: R410A Données du liquide réfrigérant Toxicité Basse En cas de contact avec la peau Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
Page 10
Sécurité Mesures de prudence générales Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et mainte- nue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zones res- treintes.
Page 11
Sécurité Données sur la sécurité: Huile Polyester (POE) Données de l’huile lufrificant Classification Non nocive Provoque de légères irritations. Non réclame pas d’interventions d’ur- En cas de contact avec la peau gence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes person- nelles normales, y compris le nettoyage à...
Transport, Levage et Mise en place TRANSPORT, LEVAGE ET MISE EN PLACE Il est conseillé d’utiliser une entretoise pour empêcher Les unités sont livrées assemblées (sauf les appuis en les câbles d’abîmer l’unité (voir la figure). caoutchouc antivibratoires fournis en série qui seront montés sur place).
Transport, Levage et Mise en place Pour le levage, utiliser exclusivement des ou- Stockage tils et du matériel appropriés et conformes aux normes de prévention des accidents du Lorsque l’unité doit être entreposée avant l’installation, travail. WARNING il est nécessaire de prendre quelques précautions pour éviter les dommages ou le risque de corrosion ou de détérioration: Pendant le levage et le déplacement de l’uni-...
Installation INSTALLATION Installation des Amortisseurs à Mise en place de l’unité Ressort Avant d’installer l’unité, il est nécessaire de s’assurer que la structure de l’édifice et/ou la Préparer le socle qui doit être lisse et plat. superficie d’appui est à même de supporter le Soulever l’appareil et introduire les amortisseurs en poids de l’appareil.
Installation Circuit hydraulique externe Le contrôleur de débit d’eau et le filtre à eau, non montés en usine et disponibles en option comme ac- cessoires, doivent toujours êtres montés sur site lors de l’installation de la machine, ces composants et leur installation sont obligatoires pour valider la garantie de l’unité.
Installation En outre: Munir l’évaporateur d’un circuit de dérivation muni d’une soupape, pour le lavage de l’installation. Isoler les conduites pour éviter le risque de perte thermique. Monter un filtre sur le côté aspiration de l’évapora- teur du condenseur de récupération thermique. Installation du fluxostat Circuit hydraulique Externe Unité...
Installation Alimentation électrique Branchements électriques Avant d’entreprendre toute intervention L’installation de l’unité sur le chantier doit être quelle qu’elle soit sur l’installation électrique, exécutée conformément à la Directive Machines s’assurer que l’unité est hors tension. 2006/42/EC, à la Directive sur la Compatibilité Élec- tromagnétique 2014/30/EU, aux procédures nor- DANGER males et aux normes en vigueur sur place.
Page 18
Installation Branchements électriques - Versions VLH Branchements électriques - Versions VLS/VLH/VLC MARCHE/ARRÊT À DISTANCE SÉL. MODE REFROID./CHAUFF. À DISTANCE (VLH) FLUXOSTAT VERROUILLAGE EXTERNE (OPTIONAL) VALIDATION POMPE ETC CONTROLE À DISTANCE À FIL 1 (Seulement VLC) CONTROLE À DISTANCE À FIL 2 (Seulement VLC) UNITÉ...
Raccordement des sondes de température de l’évaporateur à plaques Pour les unités VLH avec échangeurs à plaques, les prises de raccordement hydrauliques entre les échan- geurs et les installations, munis d’une chambre porte- sonde pour la fixation des sondes de température d’entrée et de sortie de l’eau, sont fournies séparément...
Mise en marche MISE EN MARCHE Si les réchauffeurs d’huile sont présents, s’assurer La première mise en marche de l’unité doit qu’ils ont été allumés au moins 12 heures aupara- être effectuée par du personnel ayant reçu vant. la formation nécessaire auprès d’un Centre d’Assistance Agréé.
Mise en marche Évaluation de fonctionnement Contrôler les points suivants: La température d’entrée de l’eau de l’évaporateur. La température de sortie de l’eau de l’évaporateur. Le niveau du débit de l’eau de l’évaporateur, si cela est possible. L’absorption de courant au démarrage du compres- seur et en fonctionnement stabilisé.
Contrôle INFORMATIONS GÉNÉRALES Introduction 6.1 Terminal clavier affichage Ce document contient les informations et les instruc- Information generales tions de fonctionnement pour les unités 4 compres- seurs & contrôle électronique. La figure montre le terminal avec la porte frontale ou- Ces informations sont nécessaires pour l’assistance verte.
Contrôle Afficheur Accès au masque de sélection des menus. Pour revenir en arrière d’un niveau entre un menu et l’autre Accès aux masques des alarmes actives. Ap- puyer une seule fois pour afficher les alarmes actives. Appuyer sur les touches de direction pour faire défiler les masques sur l’écran.
Page 24
Contrôle Alarms Code alarm Description Notes Platine principale - Èchec Eprom Platine principale - Défaut carte horaire Platine principale - Défaut capteur de temperature de l’air Platine principale - Défaut Capteur de temperature entree de l’eau Platine principale - Défaut capteur de temperature sortie de l’eau Sys 1 Platine principale - Défaut capteur de temperature sortie de l’eau Sys 2 Platine principale - Défaut transducteur de basse pression Sys 1 Platine principale - Défaut transducteur de basse pression Sys 2...
(uniquement pour les modèles VLH) des compresseurs eux-mêmes. Les unités VLH sont dotées d’un système de dégivrage Les enveloppements des moteurs des compresseurs automatique qui permet d’éviter la formation d’ac- sont à leur tour équipées d’une protection thermique.
Si on introduit le paramètre tension des auxiliaires - Max Vitesse (Vdc) - on peut modifier la hauteur éléva- Ventilateur à haute Paramètre niveau Entretien: Taille Ventilateur RPM Taille pression statique (Pa) Vitesse maxi (Vdc) VLH 704 100* 1000 1050 1100 VLH 804 100* 1000...
Spécifications générales Circuits frigorigènes Les unités VLH sont livrées équipées de toutes les Chaque unité dispose de deux circuits frigorigènes com- tuyauteries de raccordement du frigorigène et des câ- plets formés par: une soupape de service pour remplir blages électriques intérieurs.
Les moteurs, complètement fermés, de degré de pro- tection IP54, sont équipés de thermostat de protection noyé dans les enroulements. Schéma frigorifère VLH Composants: Dispositifs de sécurité et de contrôle: 1) Compresseur Tandem Scroll A - Pressostat haute pression (42 bar)
Page 30
Description générale Schéma frigorifère VLC Composants: Dispositifs de sécurité et de contrôle: 1) Compresseur Tandem Scroll A - Pressostat haute pression (42 bar) 2) Batteries de condenseur AT - Transducteur haute pression 3) Vanne de sectionnement BT - Transducteur de basse pression D - Capteur de température de l’air G - Soupape de sécurité...
Description générale Alimentation électrique et sys- Terminal à distance mural tème de contrôle Permet de contrôler l’unité à travers le terminal à dis- Le logement du contrôle contient une carte électro- tance jusqu’à une distance maximum de 200 mètres. nique, un clavier et un afficheur permettant de visua- Carte série RS 485 MODBUS liser les paramètres de fonctionnement, les alarmes éventuelles et les pannes.
Page 41
Données Techniques VLC STD Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre Type de mise en marche Direct N°...
Page 42
Données Techniques VLC STD 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur Type Scroll Nombre...
Page 43
Données Techniques VLC L Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre Type de mise en marche Direct N°...
Page 44
Données Techniques VLC L 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur Type Scroll Nombre...
Page 45
Données Techniques VLC S Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre Type de mise en marche Direct N°...
Page 46
Données Techniques VLC S 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur Type Scroll Nombre...
Page 47
Données Techniques VLC HT Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 20-50-70-100 25-50-75-100 28-50-78-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 21,5/21,5 24,5/24,5 27/27 Charge 1/2 44,9/44,9 51,2/51,2 56,4/56,4 Compresseur Type Scroll Nombre Type de mise en marche Direct N°...
Page 48
Données Techniques VLC HT 1004 1104 1204 Alimentation V/ph/Hz 400 (±10%) / 3 / 50 Nombre de circuits Étages de puissance 25-50-75-100 23-50-73-100 25-50-75-100 Réfrigérant Type / GWP R410A / 2.088 30,5/30,5 34/34 37,5/37,5 Charge 1/2 63,7/63,7 71,0/71,0 78,3/78,3 Compresseur Type Scroll Nombre...
Positionnement des éléments antivibratoires et distribution des charges sur les appuis VLH/VLC 704-1204 Version STD/L/S/HT Tableau électrique côté compresseur P1 - P6 Points d’appui de l’unité Unités VLH 704 - 1204 Al/Cu Version STD/L/S/HT Poids Poids de Distribution Poids P1-P6 coordonnées* CG coordonnées en fon- expédi-...
Données Techniques Espaces de Sécurité UNITÉS VLC/VLH TOUS LES MODÉLES Installation d’Unités Simples VUE A Installation de Plusieurs Unités PAROI A PAROI A PAROI D PAROI B PAROI D PAROI B PAROI C PAROI C DISPOSITION 1 DISPOSITION 2 A et C GRILLE...
Maintenance MAINTENANCE Maintenance programmée Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécu- rité de ce manuel. Éviter impérativement de dégager du ré- frigérant dans l’atmosphère lors de la Opérations vidange des circuits réfrigérants. Utiliser DANGER des moyens de récupération appropriés.
Maintenance Charge de réfrigérant Pour la version à réfrigérant R134a comme pour celle à R410A, les compresseurs uti- lisent de l’huile polyester. Pendant les inter- Éviter impérativement d’introduire du liquide ventions de maintenance sur le compresseur, réfrigérant sur le côté du circuit à basse pres- WARNING ou s’il s’avère nécessaire d’ouvrir le circuit sion.
Maintenance Filtre déshydrateur Si l’on remarque que la soupape de détente ne répond pas au réglage, il est très probable qu’elle est endom- Les circuits réfrigérants sont munis de filtres déshydra- magée et qu’elle doit être remplacée. Le remplacement teurs. L’encrassement du filtre est mis en évidence par doit être exécuté...
Détection des Pannes 10 DÉTECTION DES PANNES Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interventions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance tech- nique de l’un des Centres d’Assistance agréés. Anomalie Cause Intervention...
Page 63
Détection des Pannes Anomalie Cause Intervention Non-fonctionne- Coupure du circuit électrique. Contrôler le circuit électrique et mesurer les di- ment d’un ou des spersions à la masse et les courts-circuits. Con- d e u x c o m p r e s - trôler les fusibles.
Pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE 11.1 Liste des pièces de rechange Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières années de fonctionnement. Pièce Nombre Pressostat de haute pression Pressostat de basse pression Filtre à...
Mise hors service, Démontage et Mise au rebut 12 MISE HORS SERVICE, DÉMONTAGE ET MISE dans les eaux de surface. AU REBUT La purge ayant été effectuée, les conduites des réseaux hydrauliques peuvent être dé- tachées et démontées. Pendant l’évacuation des circuits frigo- rifiques, ne jamais laisser le réfrigérant Après avoir été...
Page 66
Systemair srl Via XXV Aprile, 29 20825 Barlassina (MB) Italy Tel. +39 0362 680 1 Fax +39 0362 680 693 www.systemair.com As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.