Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
info@burg.biz
www.burg.biz
www.burg.biz
Elektronisches
Türschloss
Pincode
Fingerprint
Basic
ENTRY Pincode · ENTRY Fingerprint · ENTRY Basic
Montage- und Bedienungsanleitung
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and User Manual
Guide de montage et mode d'emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
www.burg.biz
Language
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
λήψη: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
: www.burg.biz
Download (
): www.burg.biz
Download: www.burg.biz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burg Wächter secuENTRY ENTRY Pincode

  • Page 1 Language Deutsch....5 Elektronisches English ....26 Türschloss Français .
  • Page 2 Structure Abbildung On Taste Einschalten der Tastatur zur Eingabe eines Öffnungsgeheimnisses. Enter Taste Auswahl eines Menüpunktes. Funktionstaste Über die Funktionstaste können verschiedene Aktionen durchgeführt werden, abhängig vom jeweiligen Status der Tastatur. Welche Funktion aktiv ist, wird im Display angezeigt. 1) Eintritt in die Menüebene zum Programmieren Wenn im Display das Symbol „Func:M“...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das elektronische Schließsystem secuENTRY aus dem Hause BURG-WÄCHTER entschieden haben. Dieses System wurde nach den neuesten technischen Möglichkeiten entwickelt bzw. produziert und entspricht hohen Sicherheitsanforderungen. Der elektronische Zylinder lässt sich problemlos ohne jegliches Bohren in jede Tür mit PZ-Lochung bis zu einer Türstärke von 130 mm (67,5 / 62,5), gemessen Mitte Stulpschraube, einsetzen und ist hervorragend für die Neuinstallation wie auch die Nachrüstung geeignet.
  • Page 4: Technische Daten

    Optische Signalisierung Im Drehknauf auf der Türaußenseite befindet sich eine optische Signalisierung in Form einer LED. Folgende Hinweise erhalten Sie über diese LED: • 1 x kurz: Zylinder kuppelt ein • 2 x kurz: Zylinder kuppelt aus • 1 x kurz, 1 × lang, 2 Sek. Pause, Wiederholung: Schloss im Programmiermodus •...
  • Page 5 Öffnen Das secuENTRY kann je nach Ausstattungsvariante über einen 6-stelligen Zahlencode, die BURG-WÄCHTER KeyApp, mit Fingerprint, dem sE Key oder einen Transponder bedient werden. Öffnen mit Pincode • Schalten Sie die Tastatur über die Taste • Geben Sie den 6-stelligen Pincode (werksseitig ”1-2-3-4-5-6”) ein. Im Display erscheint „Bitte Drehknauf betätigen!“...
  • Page 6 ENTRY Pincode Allgemeines Die Bedienung des elektronischen Zylinders erfolgt über die Eingabe eines Pincodes. Zusätzlich kann das Schloss über die BURG-WÄCHTER KeyApp oder Transponder bedient werden. Verpackungsinhalt QR-Code Tastatur Gummiabdeckung Tastatur Montagehilfe Adaptersatz Demontagezange Innenknauf Tx (Größe 8) QR-Code Transponder Stulpschraube Transponder Innensechskantschlüssel (Größe 3)
  • Page 7 ENTRY Fingerprint Allgemeines Die Bedienung des elektronischen Zylinders erfolgt über einen eingescannten Finger. Es können bis zu 24 Finger über die Tastatur einprogrammiert werden. Die Nutzer werden separat angelegt (USER XXX_FP). Sollte einem Benutzer zusätzlich ein Code und / oder ein Transponder zugeordnet werden, so ist dieser separat anzulegen.
  • Page 8 ENTRY Basic Allgemeines Die Bedienung des elektronischen Zylinders erfolgt über einen Transponder. Dabei wird der Transponder stirnseitig an den Zylinderknauf gehalten. Die nachträgliche Programmierung weiterer Transponders kann über eine secuENTRY Tastatur erfolgen oder über die ENTRY-Software. Die Reichweite des Transponders beträgt bis zu 1 cm. Verpackungsinhalt Adaptersatz Montagehilfe...
  • Page 9 Schematische Darstellung der Menüfunktionen Wenn im Display das Symbol „Func:M“ erscheint, gelangen Sie durch Drücken der Taste „FUNC“ ins Menü. Im Menü haben Sie dann über die Tasten „1“ und „2“ eine Scroll Funktion, um sich durch die Struktur zu navigieren.
  • Page 10 • Bestätigen Sie mit • Geben Sie den bisher gültigen (alten) Code ein und drücken • Geben Sie den neuen Code ein und bestätigen mit • Wiederholen Sie die Eingabe und bestätigen erneut mit . Hinweis: Bei erstmaliger Inbetriebnahme eines Zylinders, werden zusätzlich Angaben zum aktuellen Datum und zur Uhrzeit abgefragt: •...
  • Page 11 Untermenü Benutzer mit Fingerprint anlegen (Funktion nur aktiv bei ENTRY Fingerprint und mit der Tastatur ENTRY KP FP) • Schalten Sie die Tastatur über die Taste • Drücken Sie anschließend FUNC, es erscheint „Menü / Codeänderung“ • Scrollen Sie mit der Taste 2 bis„Menü Administrator“ erscheint •...
  • Page 12 Untermenü Zuordnen eines sE Keys Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit, einem bereits vorhandenen Benutzer nachträglich einen sE Key zuzuordnen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor • Schalten Sie die Tastatur über die Taste • Drücken Sie anschließend FUNC – Es erscheint „Menü/Codeänderung“ •...
  • Page 13 • Ziehen Sie den anzulernenden Finger mehrmals mittig über den Sensor (im Display wird die Anzahl mitgezählt) • Im Display erscheint „USER.xxxx FP erfolgreich angelegt“ Untermenü löschen • Schalten Sie die Tastatur über die Taste • Drücken Sie anschließend FUNC – Es erscheint „Menü/Codeänderung“ •...
  • Page 14: Firmware Update

    Reorganisieren Es wird empfohlen, diese Funktion aufzurufen, wenn mehrere Benutzer gelöscht worden sind. • Schalten Sie die Tastatur über die Taste • Drücken Sie anschließend FUNC, es erscheint „Menü / Codeänderung“ • Scrollen Sie mit der Taste 2 bis „Menü Administrator“ erscheint •...
  • Page 15 • Geben Sie den Administratorcode ein, um die Berechtigung zur Programmierung zu bekommen • Im Display erscheint die Meldung „Start the Filetransmission“. Die Tastatur befindet sich nun im Programmiermodus und kann mit der PC-Software bzw. der ConfigApp programmiert werden. Untermenü FP-Reset (Funktion nur aktiv bei ENTRY Fingerprint und mit der Tastatur ENTRY KP FP) Alle abgespeicherten Fingerprints werden gelöscht, die zugehörigen Benutzer bleiben allerdings erhalten.
  • Page 16 Montageanleitung secuENTRY Zylinder Bitte lesen Sie vor der Montage diese Montageanleitung sorgfältig durch und bewahren diese gut auf. Hinweis Die Grundmaße des Zylinders betragen je Seite 30 mm. Im Auslieferzustand hat der Zylinder auf der Innenseite die Grundmasslänge von 30mm, der Außenknauf ist bereits vormontiert.
  • Page 17 Adapter Kein Adapter Maß A; B <= 29,5 – 34,5 – 39 – 43 – 29mm 34mm 38,5mm 42,5mm 47,5mm Schraube M4 x 6 M4 x 12 M4 x 16 M4 x 20 M4 x 25 Adapter Maß A; B 48 –...
  • Page 18 Montage für Türen deren Dicke inkl. Beschlag kleiner als 29 mm je Seite ist und bei denen der Zylinder von außen nach innen durch die Profilzylinderöffnung geschoben werden kann. 1 Schieben Sie den Zylinder von außen nach innen durch die Profilzylinderöffnung. 2 Zylinder mit der Stulpschraube fixieren.
  • Page 19 2 Ziehen Sie vorsichtig den Stecker ab. 3 Schrauben Sie die Schraube ab. Achtung! Beschädigen Sie dabei nicht die Platine oder das Kabel! 4 Ziehen Sie den Knauf vom Zylinder und fädeln Sie das Kabel aus der Führung. 5 Passenden Adapter für die Außenseite auswählen und aufdrücken. Tabelle 1 liefert die entsprechenden Abstufungen.
  • Page 20 7 Zylinder mit der Stulpschraube fixieren. 8 Bei Bedarf die Zylinderverlängerung (innen / außen) montieren und bündig mit dem Beschlag anzeichnen. Die Zylinderverlängerung verhindert ein Verspannen des Zylinders. 9 Zylinderverlängerung demontieren, mit einer Säge auf die gewünschte Länge kürzen und endgültig montieren. 10 Kabel mit der Montagehilfe durch den Außenknauf schieben.
  • Page 21 14 Kabel über die Steckerverbindung mit der Platine verbinden und das überschüssige Kabel in die dafür vorgesehene Seitentasche verstauen. 15 Batterie entsprechend der Polung einsetzen und die Hülse einrasten. Bitte beachten Sie: Die Verrastung ist nur in einer Position möglich! 16 Innenknauf auf den Zylinder bzw.
  • Page 22 Es bleibt Ihnen überlassen, ob Sie die Wandhalterung direkt auf die Wand kleben oder sie verschrauben. Die Langlöcher in der Wandhalterung erlauben ein exaktes Ausrichten. Sollten Sie die Wandhalterung aufkleben, achten Sie bitte unbedingt auf saubere Oberflächen, welche frei von z. B. Fett-, Öl- und Silikonfilmen oder anderen Schmutzpartikel sein müssen.
  • Page 23 Batteriewechsel secuENTRY Tastatur • Entfernen Sie den Gehäusedeckel an der Unterseite, indem Sie die 2 Schrauben lösen (Tx 8). • Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach unten bis er ausrastet und wechseln Sie die Batterien. Beim Einsetzen der neuen Batterien achten Sie auf die richtige Polung, die im Gehäuse abgebildet ist.
  • Page 24 • Verschrauben Sie den Batteriefachdeckel. Achtung! Vermeiden Sie, dass Feuchtigkeit beim Batteriewechsel in die Tastatur gelangt. Reinigungshinweis secuENTRY Tastatur Auf der Tastaturoberfläche kann auf Grund der Oberflächenbeschaffenheit kaum Schmutz anhaften. Verstaubte oder verschmutzte Oberflächen werden mit einem feuchten Tuch abgewischt. Es dürfen weder alkoholhaltige Reinigungsmittel (Spiritus, SIDOLIN o.
  • Page 25 • Rasten Sie die Knaufhülse wieder ein. Demontage secuENTRY Tastatur von Wandhalterung • Entfernen Sie den Gehäusedeckel an der Unterseite, indem Sie die 2 Schrauben lösen (Tx 8). • Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach unten bis er ausrastet und wechseln Sie die Batterien. •...
  • Page 26: Entsorgung Des Gerätes

    Interferenzen bei Bluetooth Geräten Bluetooth Geräte bedienen sich derselben Frequenzbandweite (2,4 GHz) wie Wi-Fi-Geräte. Dadurch kann es zu Interferenzen kommen, die Fehler verursachen bzw. die Kommunikation unterbrechen. In einem solchen Fall sollten nicht benötigte Geräte stromlos geschaltet werden. Funkspezifikation Sendeleistung und Frequenzbereich: Bluetooth Low Energy Maximum Transmit Output Power 7,5dBm Frequency usage range 2,402GHz …...
  • Page 27 secuENTRY Deutsch | 29...
  • Page 28: Battery Indicator

    Illustration On key Activation of the keypad for the entry of the opening code. Enter key Selection of a menu item. Function key The function key provides for a variety of actions depending on the current status of the keypad. The display indicates, which function is active.
  • Page 29 Dear customer, Thank you very much for your decision for the secuENTRY electronic lock system manufactured by BURG-WÄCHTER. This system has been developed and manufactured using the latest technical potential and satisfies high security requirements. The electronic cylinder can be used easily without any drilling in any door prepared for profile cylinder up to a door thickness of 130 mm (67.5 / 62.5), measured at the central detent bolt, and is perfectly appropriate for new installation as well as for retrofitting.
  • Page 30: Technical Data

    Optical signalling Optical signalling in the form of a LED is incorporated in the knob on the outer side of the door. This LED informs you on the following: • 1 x brief: cylinder coupled • 2 x brief: cylinder uncoupled •...
  • Page 31 Opening Depending on the equipment configuration, secuENTRY can be operated using a 6-digit numerical code, the BURG-WÄCHTER KeyApp, with a fingerprint, the sE key, or a transponder. Opening with PIN code • Press the • Enter the 6 digit PIN code (factory-set to 1-2-3-4-5-6). The display indicates “Please use rotating knob!”...
  • Page 32: General Information

    ENTRY Pincode General information The electronic cylinder is operated by entering a PIN code. Additionally, the lock can also be operated using the BURG-WÄCHTER KeyApp or a transponder. Contents of the delivery QR code keypad Rubber shell Keypad Assembly aid Adapter set Disconnecting pliers Inner knob...
  • Page 33 ENTRY Fingerprint General information The electronic cylinder is operated using a scanned finger. Up to 24 fingers can be programmed using the keypad. The users are created separately (USER XXX_FP). If a code and / or an transponder should be additionally assigned to a user, it is to be created separately.
  • Page 34 ENTRY Basic General information The electronic cylinder is operated using a transponder. The transponder should be positioned in front of the cylinder knob. Subsequent programming of additional transponders can be done using a secuENTRY keypad or the ENTRY software. The operating range of a transponder is up to 1 cm.
  • Page 35 Basic indication of the menu functions When the “Func:M” symbol is displayed, the menu can be reached by pressing the “FUNC” key. In the menu, the keys “1” and “2” can be used as a scroll function to navigate through the menu structure. The (Enter) key can be used to reach the next menu level.
  • Page 36 • Confirm with • Enter the code valid so far (existing code) and press • Enter the new code and confirm it with . • Repeat your entry and confirm it again with “Code change accomplished” is displayed after a correct entry Note: When a cylinder is first started up, additional information on the current date and time are requested: •...
  • Page 37 Submenu create user with Fingerprint (This function is only active with ENTRY Fingerprint and with the ENTRY KP FP keypad) • Activate the keypad using the • Then press FUNC, ‚Menu / Code Change‘ is displayed • Scroll using the 2 key till reaching the ‚Administrator menu‘ •...
  • Page 38 Assigning an sE key submenu Using this function, you have the option to subsequently assign an sE to an already existing user. For this purpose, proceed as follows: • Switch on the keypad using the key • Then press FUNC – “Menu/Code Change” appears •...
  • Page 39: Setting The Time

    Delete submenu • Switch on the keypad using the key • Then press FUNC – “Menu/Code Change” appears • Scroll using the 2 key until the Administrator menu appears • Confirm your selection using • Scroll with the 2 key until “Delete Admin. setting” appears •...
  • Page 40: Firmware Update

    Reorganise The use of this function is recommended when several users have been deleted. • Activate the keypad using the • Then press FUNC, ‚Menu / Code Change‘ is displayed • Scroll using the 2 key till reaching the ‚Administrator menu‘ •...
  • Page 41 programming • The message “Start the file transmission“ appears in the display. The keypad is now in programming mod and can be programmed using the PC software or the ConfigApp. Submenu FP Reset (This function is only active with ENTRY Fingerprint and with the ENTRY KP FP keypad) All the stored fingerprints are deleted, however, the corresponding users are retained.
  • Page 42 Installation instructions for the secuENTRY cylinder Please read these Installation Instructions carefully before the assembly and then store them at a safe place. Remark: The base size of the cylinder is 30 mm per side. When shipped, the cylinder has, on its inner side, the base length of 30mm, with the outer knob already mounted.
  • Page 43 Adapter adapter Dimension A; B <= 29,5 – 34,5 – 39 – 43 – 29mm 34mm 38,5mm 42,5mm 47,5mm Screw M4 x 6 M4 x 12 M4 x 16 M4 x 20 M4 x 25 Adapter Dimension A; B 48 – 53 –...
  • Page 44 Mounting for doors with thickness incl. fittings which are less than 29mm per side and for which the cylinder can be moved from outside to inside through the profile cylinder hole. 1 Slide the cylinder from outside to inside through the profile cylinder hole. 2 Fix the cylinder using the forend screw.
  • Page 45 2 Carefully pull off the plug. 3 Remove the screw. Attention! Be careful not to damage the circuit board or the cable! 4 Pull the knob from the cylinder and slide the cable from the sleeve. 5 Choose the appropriate adapter for the outside and snap it on. Table 1 provides the required dimensions.
  • Page 46 7 Fix the cylinder using the forend screw. 8 If required, install the cylinder extension (inside / outside) and mark it where aligned with the fitting. The cylinder extension prevents a stress on the cylinder. 9 Remove the cylinder extension, use a saw to shorten it to the required length and mount it back finally.
  • Page 47 14 Connect the cable with the plate using the plug and stow the remaining cable in the side pocket intended for this purpose. 15 Inset the battery with the correct polarity and snap on the sleeve. Please remember: The fixing is possible in just one position! 16 Put the inner knob on the cylinder or on the appropriate adapter and fasten it with the corresponding screw.
  • Page 48 You can then decide whether you want to glue the wall holder directly on the wall or whether you prefer having it screwed on. The slotted holes in the wall holder provide for an exact alignment. If you decide for gluing the wall holder, please be sure to provide for clean surfaces free from fat, oil and silicon films and any other impurities.
  • Page 49 Battery replacement for secuENTRY keypad • Remove the housing cover on the bottom side by loosening the 2 screws (Tx 8). • Pull the battery compartment lid downwards until it disengages and replace the batteries. When inserting the new batteries, be careful to observe the correct polarity as indicated on the housing.
  • Page 50 • Fasten the battery compartment lid with screws. Attention! Make sure that no moisture enters the keypad when replacing the battery. Cleaning instruction for secuENTRY keypad The surface finish of the keypad prevents adherence of impurities. Dust or dirt can be removed from the surfaces using a damp cloth. No alcohol- based detergents (spirit, SIDOLIN®...
  • Page 51 • Let the sleeve snap back into place. Dismantling of the secuENTRY keypad from the wall holder • Remove the housing lid on the bottom side by loosening the 2 screws (Tx 8). • Pull the battery compartment lid downwards until it disengages. •...
  • Page 52: Disposal Of The Device

    Interference with Bluetooth devices Bluetooth devices use the same frequency band (2.4 GHz) as WiFi devices. This can cause interference leading to errors or even to communication failure. In such case, any devices not required should be kept disconnected from power. Radio specification Transmission power and frequency range: Bluetooth Low Energy...
  • Page 53: Capteur D'empreinte Digitale

    Illustration Touche de mise en service Mise en service du clavier pour la saisie d‘un code d‘ouverture. Touche Enter Sélection d‘un point de menu Touche de fonctionnalité Différentes actions peuvent être réalisées à l‘aide de cette touche de fonctionnalité, en fonction des différents statuts du clavier. La fonctionnalité...
  • Page 54: Généralités Sur Secuentry

    Cher client, Nous vous remercions beaucoup d’avoir choisi le système de fermeture électronique secuENTRY de la société BURG-WÄCHTER. Ce système a été développé et / ou produit selon les dernières possibilités techniques et répond à des exigences de sécurité très élevées. Le cylindre électronique peut être monté...
  • Page 55: Signalisation Optique

    Signalisation optique Une signalisation optique sous forme d‘une LED se trouve au niveau du bouton sur la face extérieure de la porte. Vous obtenez les indications suivantes de la LED : • 1 x brièvement : Le cylindre s‘enclenche • 2 x brièvement : Le cylindre se déclenche •...
  • Page 56: Ouvrir Avec Le Transpondeur

    Ouvrir En fonction du modèle et de son équipement, le système de fermeture secuENTRY peut être commandé par un code à 6 chiffres, par l’application KeyApp de BURG-WÄCHTER, par Fingerprint (empreinte de doigt), avec le sE Key ou par un transpondeur. Ouvrir avec un code pin •...
  • Page 57: Généralités

    ENTRY Pincode Généralités La commande du cylindre électronique se fait par la saisie d‘un code Pin. La serrure peut être également commandée avec l’application BURG-WÄCHTER KeyApp ou un transpondeur. Contenu de l’emballage QR-Code Clavier Caches en caoutchouc Clavier Aide au montage Set d‘adaptation Pince de démontage Bouton intérieur...
  • Page 58 ENTRY Fingerprint Généralités La commande du cylindre électronique se fait par le doigt scanné. Jusqu‘à 24 doigts peuvent être programmés par le clavier. Les utilisateurs sont créés séparément (USER XXX_FP). Si un utilisateur devait également se voir assigner un code et / ou un transpondeur, il devra être créé séparément. La serrure peut être également commandée avec un code pin, l’application BURG-WÄCHTER KeyApp ou un transpondeur.
  • Page 59: Médias De Fermetures Optionnels

    ENTRY Basic Généralités La commande du cylindre électronique se fait par le transpondeur. Pour cela, Le transpondeur est maintenu sur la face frontale du bouton extérieur du cylindre. La programmation ultérieure d‘autres transpondeurs peut être faite via un clavier secuENTRY ou par le logiciel ENTRY. La portée du transpondeur est d’1 cm maximum.
  • Page 60: Représentation Schématique Des Fonctionnalités Du Menu

    Représentation schématique des fonctionnalités du menu Si le symbole « Func:M » apparait à l‘écran, vous accédez au menu en appuyant sur la touche « Func ». Dans le menu, les touches « 1 » et « 2 » proposent ensuite une fonctionnalité de défilement permettant de naviguer à...
  • Page 61: Menu Langue / Language

    • Validez avec • Saisissez le code actuellement valable (l‘ancien) et appuyez sur • Saisissez le nouveau code et confirmer avec • Répétez la saisie et confirmez à nouveau avec . En cas de saisie correcte, « Modification du code réussie » apparaît. Remarque : Lorsqu’un cylindre est mis en service pour la première fois, des informations sur la date actuelle et sur l’heure sont demandées en plus : •...
  • Page 62 • Validez avec • Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation • Maintenez le transpondeur à connecter sur la face frontale du bouton • Apparaît à l’écran « User.xxxx TR programmé correctement » Sous-menu Créer un utilisateur avec empreinte digitale (La fonctionnalité...
  • Page 63 Sous-menu « affectation d’un sE Key » Par cette fonction, vous pouvez affecter ultérieurement un utilisateur déjà existant à un sE Key. Procédez comme suit • Activez le clavier par la touche • Appuyez ensuite sur FUNC – « menu/modification du code » apparaît •...
  • Page 64: Connexion

    • Glissez plusieurs fois, de haut en bas le doigt à enregistrer au milieu du capteur (le nombre de passages est compté à l’écran) • Apparaît à l’écran « USER.xxxx FP programmé correctement » Sous-menu « effacer » • Activez le clavier par la touche •...
  • Page 65: Réorganisation

    Réorganisation Il est recommandé d‘appeler cette fonctionnalité si plusieurs utilisateurs doivent être supprimés. • Activez le clavier en appuyant sur la touche • Appuyez ensuite sur FUNC « Menu / modification de code » apparaît • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu « administrateur »...
  • Page 66 • Faites défiler par la touche 2 jusqu’à ce que « installation » apparaisse • Validez la sélection par • Faites défiler par la touche 2 jusqu’à ce que « programmation » apparaisse • Validez la sélection par • Entrez le code administrateur pour obtenir l’autorisation de programmation •...
  • Page 67: Instruction De Montage Du Cylindre Secuentry

    Instruction de montage du cylindre secuENTRY Veuillez lire soigneusement les instructions de montage avant le montage et conservez-les dans un lieu sûr. Remarque Les dimensions de base du cylindre sont de 30 mm de chaque côté. Dans l‘état lors de la livraison, le cylindre à la longueur de base de 30 mm, le bouton extérieur est déjà...
  • Page 68 Adaptateur Aucun adaptateur Mesure A; B <= 29,5 – 34,5 – 39 – 43 – 29mm 34mm 38,5mm 42,5mm 47,5mm M4 x 6 M4 x 12 M4 x 16 M4 x 20 M4 x 25 Adaptateur Mesure A; B 48 – 53 –...
  • Page 69 Montage sur des portes dont l‘épaisseur y compris les ferrures est inférieure à 29 mm de chaque côté et sur lesquelles le cylindre peut être glissé de l‘extérieur vers l‘intérieur dans le perçage du cylindre européen. 1 Glissez le cylindre de l‘extérieur vers l‘intérieur dans le perçage du cylindre européen.
  • Page 70 2 Retirez prudemment la prise. 3 Dévissez la vis. Attention ! N‘endommagez pas la platine ou le câble. 4 Retirez le bouton du cylindre et sortez le câble du guide. 5 Choisir et appliquez l‘adaptateur adéquat pour le côté extérieur. Le tableau 1 donne les différentes déclinaisons.
  • Page 71 7 Fixez le cylindre avec la vis de fixation. 8 En cas de besoin montez la rallonge du cylindre (intérieur / extérieur) et tracez-la à fleur avec la ferrure. La rallonge du cylindre empêche un serrage du cylindre. 9 Démontez la rallonge du cylindre, coupez-la à la bonne longueur avec une scie et montez-la définitivement.
  • Page 72: Instruction De Montage Du Clavier Secuentry

    14 Reliez le câble à la platine avec la connexion par fiche et ranger le câble superflu dans le logement latéral prévu à cet effet. 15 Mettez les batteries en place en respectant la polarité et enclenchez la gaine. Veuillez considérer que : L‘enclenchement n‘est possible que dans une seule position ! 16 Emboîtez le bouton intérieur sur le cylindre et / ou l‘adaptateur correspondant et vissez-la avec les vis correspondantes.
  • Page 73 À vous de choisir si vous voulez coller directement le support mural sur le mur ou si vous souhaitez le visser. Les trous oblongs dans le support mural permettent un placement précis. Si vous deviez coller le support mural directement, veillez absolument à une surface propre qui doit être exempte p.
  • Page 74: Changement De Batterie Du Clavier Secuentry

    Changement de batterie du clavier secuENTRY • Retirez le couvercle du boîtier sur la face inférieure en dévissant les 2 vis (Tx 8). • Tirez le couvercle du logement des batteries vers le bas jusqu‘à ce qu‘il se débloque et changez les batteries. En insérant les nouvelles batteries veillez à...
  • Page 75: Indications De Nettoyage Du Clavier Secuentry

    • Revissez le couvercle du logement des batteries. Attention ! Évitez que de l‘humidité ne pénètre dans le clavier lors du changement de batterie. Indications de nettoyage du clavier secuENTRY De part les caractéristiques de la surface, pratiquement aucune poussière ne peut adhérer à...
  • Page 76: Démontage De Clavier Secuentry Du Support Mural

    • Enclenchez à nouveau la gaine du bouton. Démontage de clavier secuENTRY du support mural • Retirez le couvercle du boîtier sur la face inférieure en dévissant les 2 vis (Tx 8). • Tirez le couvercle du logement des batteries vers le bas jusqu‘à ce qu‘il se débloque.
  • Page 77: Interférences Avec Des Appareils Bluetooth

    Interférences avec des appareils Bluetooth Les appareils Bluetooth utilisent la même bande de fréquence (2,4 Hz) que les appareils Hi-Fi. Ceci peut entraîner des interférences, qui peuvent provoquer des erreurs et / ou interrompre la communication. Dans ce cas, les appareils non nécessaires devraient être coupés.
  • Page 78 Afbeelding On Taste Inschakelen van het toetsenbord voor identificatie. Enter toets Een menu-item selecteren. Functie toets Über die Funktionstaste können verschiedene Aktionen durchgeführt werden, abhängig vom jeweiligen Status der Tastatur. Welche Funktion aktiv ist, wird im Display angezeigt. 1) Toegang tot het menu-niveau voor programmering Met de functie toets kunnen verschillende functies worden gebruikt, afhankelijk van de actuele toestand van het toetsenbord.
  • Page 79 Geachte klant, Bedankt voor uw keuze van het elektrisch sluitsysteem secuENTRY van het merk BURG-WÄCHTER. Dit systeem is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de nieuwste technische mogelijkheden en voldoet aan strenge veiligheidseisen. Het elektronische cilinderslot kan probleemloos en zonder boren in elke deur met een opening voor een profielcilinderslot tot een deurdikte van 130 mm (67,5 / 62,5) worden geïnstalleerd, gemeten vanaf het midden van de opening voor de bevestigingsschroef, en is uitstekend geschikt voor nieuwe installaties en als aanvullende voorziening.
  • Page 80: Technische Gegevens

    Voeding • 2 x LR6 AA voor het toetsenbord • 1 x Lithiumbatterij (CR123A) voor het cilinderslot Optische signalering In de knop aan de buitenzijde van de deur bevindt zich een optische signalering in de vorm van een LED-diode. Via deze LED krijgt u de volgende aanwijzingen: •...
  • Page 81 Openen Het secuENTRY-sluitsysteem kan al naar gelang de uitvoeringsvariant met een 6-cijferige code, de BURG-WÄCHTER KeyApp, via Fingerprint , de sE Key, of met een transponder worden bediend. Opening met een PIN-code • Druk op de toets • Voer de 6-cijferige pincode (fabrieksinstelling 1-2-3-4-5-6) in. Het display toont „Activeer, a.
  • Page 82 ENTRY Pincode Algemeen De bediening van de elektronische cilinders geschiedt met door het invoeren van een PINCODE. Verder kan het slot worden bediend via de BURG- WÄCHTER KeyApp of de transponder. Inhoud van de verpakking QR-code toetsenbord Rubberen bescherming Toetsenbord Montagehulp Adapterset Tang voor demontage...
  • Page 83 ENTRY Fingerprint Algemeen De bediening van de elektronische cilinder vindt plaats door scannen van uw vinger. Er kunnen tot 24 vingers via het toetsenbord worden geprogrammeerd. De gebruikers worden elk afzonderlijk gedefinieerd (USER XXX_FP). Als een gebruiker bovendien een code of transponder toegewezen moet krijgen, dient hij afzonderlijk aangemaakt te worden.
  • Page 84: Inhoud Van De Verpakking

    ENTRY Basic Algemeen De bediening van het elektronische cilinderslot geschiedt via de transponder. Houd de transponder bij de voorkant van de knop. Aanvullende programmering van volgende transponders kan worden gerealiseerd via het toetsenbord secuENTRY of de software ENTRY. Het bereik van een transponder is max. 1 cm. Inhoud van de verpakking Adapterset Montagehulp...
  • Page 85 Schematische weergave van de menufuncties Als op het display het symbool „Func: M“ verschijnt, komt u door drukken op de knop „FUNC“ in het menu. In het menu hebt u via de knoppen „1“ en „2“ de scrollfunctie, waarmee u door de structuur kunt navigeren. Druk (Enter) om naar het volgende menu-niveau te gaan.
  • Page 86 • Invoer van de dag (2-cijferig), bevestig de selectie met • Invoer van de maand (2-cijferig), bevestig de selectie met • Invoer van het jaar (2-cijferig), bevestig de selectie met • Invoer van het uur (2-cijferig), bevestig de selectie met •...
  • Page 87 • Druk vervolgens op FUNC en ‚Menu / Codewijziging‘ verschijnt. • Bevestig met . Het menu-item „Gebruiker aanmaken“ verschijnt • Bevestig met • Scrol met toets 2, totdat het menu-item „Aanmaken: Fingerprint“ verschijnt • Bevestig met • Voer de beheerderscode in. U verkrijgt dan de bevoegdheid om te programmeren •...
  • Page 88 • Bevestig de selectie met • Voer de administratorcode in, om bevoegdheid tot programmeren te verkrijgen • Scrol naar de gebruiker, aan wie u een sE Key wilt toewijzen en bevestig 2x met • Bedien de sE Key in de nabijheid van de cilinder •...
  • Page 89: Tijd Instellen

    • Voer de administratorcode in, om bevoegdheid tot programmeren te verkrijgen • Scrol naar het identmedium dat u wilt verwijderen en bevestig 2x met • Op het display verschijnt „Gegevensrecord verwijderd“ Submenu Tijdfunctie (alleen in de Premium-versie) Hier stelt u tijd en datum in Tijd instellen: Niet beschikbaar in de standaardfunctie.
  • Page 90 • Voer de beheerdercode in, zodat u toestemming om te programmeren verkrijgt • De melding“Reorganisatie loopt“ verschijnt Zendvermogen Via het zendvermogen wordt het systeem qua stroomverbruik geoptimaliseerd, het zendbereik van de cilinder het toetsenblok vergroot of verkleind. Bij levering is een gering zendvermogen ingesteld om een zo lang mogelijke batterijlevensduur te verkrijgen.
  • Page 91 Menu Info Onder deze functie kunt u zich uiteenlopende systeeminformaties laten tonen. • Schakel het toetsenblok in met de toets • Druk vervolgens op FUNC – Er verschijnt „Menu/Codewijziging“ • Scrol met toets 2, tot het menu „Info“ verschijnt • Bevestig de selectie met •...
  • Page 92 Adapter Geen Adapter Afmeeting A; B <= 29,5 – 34,5 – 39 – 43 – 29mm 34mm 38,5mm 42,5mm 47,5mm Schroef M4 x 6 M4 x 12 M4 x 16 M4 x 20 M4 x 25 Adapter Afmeeting A; B 48 – 53 –...
  • Page 93 Montage in een deur met een dikte inclusief beslag van minder dan 29 mm aan elke kant en waarbij de cilinder door de uitsparing van het profiel cilinderslot gestoken kan worden. 1 Duw de cilinder van buiten naar binnen door de uitsparing van het profielcilinderslot.
  • Page 94 2 Trek voorzichtig de stekker af. 3 Draai de schroef los. Attentie! Pas op dat u de printplaat of de kabel niet beschadigt! 4 Trek de knop van het cilinderslot en trek de kabel uit de geleiding. 5 Selecteer een geschikte adapter voor de buitenkant. Tabel 1 geeft de bijbehorende afstanden.
  • Page 95 7 Fixeer het cilinderslot met de bevestigingsschroef. 8 Monteer indien nodig de verlenging van het cilinderslot (van binnen / van buiten), en markeer in het vlak van het beslag. Een verlenging van het cilinderslot verhindert bovenmatige spanning. 9 Demonteer de verlenging van het cilinderslot, kort hem in met een zaag tot op de gewenste lengte en monteer hem dan definitief.
  • Page 96 14 Verbind de kabel via de stekker met de printplaat en stop de overtollige kabel in het zijvak, dat daarvoor bestemd is. 15 Plaats de batterij met de juiste polariteit en klik de behuizing dicht. Let op: Dichtklikken kan slechts in één positie! 16 Plaats de binnenknop op het cilinderslot, resp.
  • Page 97 U kunt de houder aan de muur lijmen of schroeven. Lange gaten in de houder maken een nauwkeurige uitlijning mogelijk. Als u de muurhouder vastlijmt, let er dan op dat het oppervlak schoon is, zonder vet, olie, siliconen of andere verontreinigingen. Verwijder de beschermfolie van de bijgevoegde zelfklevende onderleggers, plak de onderleggers op de muurhouder en druk ze stevig in de verlangde positie.
  • Page 98 Vervanging van de batterijen uit het secuENTRY toetsenbord • Verwijder het deksel aan de onderkant door de 2 schroeven (Tx 8) los te draaien. • Trek de klep van de batterijen naar beneden, totdat hij loskomt, en vervang dan de batterijen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit die binnenin staat aangegeven.
  • Page 99 • Schroef het deksel van het batterijcompartiment vast. Attentie! Zorg ervoor dat er bij vervanging van de batterijen geen vocht in het toetsenbord komt. Handleiding voor het schoonmaken van het secuEntry toetsenbord De oppervlakte-eigenschappen van het toetsenbord zorgen ervoor dat zich nauwelijks onzuiverheden aan het oppervlak hechten.
  • Page 100 • Plaats de behuizing van de knop weer voorzichtig terug. Let op: Dichtklikken kan slechts in één positie! Attentie! Let erop, dat de kabel niet vastgeklemd wordt. Let op de juiste positie van de O-ring. • Doe de behuizing van de knop weer dicht. Demontage van het secuENTRY toetsenbord uit de wandhouder.
  • Page 101: Garantie

    • Druk de grendel met een smal instrument (bijv. een platte schroevendraaier) naar beneden en trek het toetsenbord naar boven. Interferentie door Bluetooth-apparaten Bluetooth-apparaten maken gebruik van dezelfde bandbreedte (2,4 GHz) als WiFi-apparatuur. Daarom kan er sprake zijn van onderlinge storing die fouten kan veroorzaken, zoals onderbreking van de communicatie.
  • Page 102 Verwijdering van de apparatuur Geachte klant, Help mee om de hoeveelheid ongebruikt afval te verminderen. Als u van plan bent deze installatie buiten gebruik te stellen, denk er dan aan dat allerlei onderdelen van dit apparaat waardevolle materialen bevatten die hergebruikt kunnen worden.

Table des Matières