Schlüsselweite: 8 mm Weller DS 22 und DS 22 antistatic können an alle Entlötgeräte mit elektronischer Temperatur- Inbetriebnahme regelung angeschlossen werden. Entlötkolben in Sicherheitsablage ablegen. Zuleitung in die Anschlußdose an der Frontseite Weller DS 80 (UNC) und DSX 80 antistatic kann an alle elektronisch geregelten Entlötgeräte des Geräts einstecken und arretieren.
Page 3
Somit kann der Entlötkolben mit der linken Hand bedient werden. Reinigung DSX 80 Reinigung DS 22 / DS 80 Um gute Entlötergebnisse zu erzielen, ist es wichtig den Entlötkopf regelmäßig zu reinigen. Dazu gehört das Entleeren des Zinnsammelbehälters, das Auswechseln des Glasrohrfilters, Um gute Entlötergebnisse zu erzielen, ist es wichtig den Entlötkopf regelmäßig zu reinigen.
Wrench size: 8 mm Weller DS 22 and DS 22 antistatic can be connected to all desoldering equipment with Starting operation electronic temperature regulation. Place desoldering iron into safety holder and connect 7-pin arresting plug to socket at the The Weller DS 80 (UNC) and DSX 80 antistatic can be connected to all electronically regulated front of the unit.
Page 6
Cleaning DSX 80 Cleaning DS 22 / DS 80 To achieve good desoldering results it is important to clean the desoldering head regularly. This includes emptying the solder collecting container, replacing the glass tube filter, as well To obtain good desoldering results, it is important to regularly clean the desoldering head.
Defect: Desoldering iron does not heat. Trouble Shooting: Disconnect iron from power supply and check with ohmmeter at the plug. 1.-2. Heater DS 80 = 6,2 ohm / DS 22 = 10,5 ohm 3.-4. Sensor 22 ohm 5. Potential balance zero ohm against tip ground 6.-1.
Panne à dessouder (DS 80 UNC): filetage M 5 / 12 - 24 UNC 2A 8 mm sur plat Les Weller DS 22 et DS 22 antistatic peuvent être raccordé à tous les appareils à dessouder DSX 80: système de fixation conique avec régulation électronique de la température...
Retarauder avec un taraud M 5 / 12 – 24 UNC 2A, éliminer les copeaux. Nettoyage DS 22 / DS 80 Enduire la buse d’aspiration neuve de pâte Anti-Bloc et la visser. Il est important de nettoyer régulièrement la tête de dessoudage pour obtenir un dessoudage Nettoyage DSX 80 de qualité.
Solution: déconnecter le fer et mesurer avec un ohmmètre les plots du connecteur. Plots 1.-2. élément chauffant DS 80 = 6,2 ohm / DS 22 = 10,5 ohm 3.-4. thermosonde 22 ohm 5. masse de mise au même potentiel de la panne zéro ohm 6.-1.
Procedura Gli stili dissaldanti Weller DS 22 e DS 22 antistatici possono essere collegati a tutte le stazioni Disporre lo stilo dissaldante nell‘apposito supporto di sicurezza e collegare la spina a 7 poli dissaldanti con controllo elettronico della temperatura. alla rispettiva presa sul frontale dell‘unità. Collegare il tubetto di aspirazione al filtro principale.
La filettatura dei nuovi ugelli di aspirazione deve essere cosparsa di „Pasta 1. Riporre sempre lo stilo dissaldante esclusivamente nel supporto originale Weller AK V. Antiblock“.
(5 13 115 99). Nel caso si ottengano misurazioni corrette, Per la pulizia del foro dell’ugello e del tubo di aspirazione stesso utilizzare l‘apposito utensile sostituire il cavo (per DS 22 = 5 87 067 07, per DS 80 = 5 87 067 56). di pulizia.
Page 14
1. Anschlußleitung mit Stecker 1. Cord with plug 1. Câble d‘alimentation avec connecteur 1. Cordone con spina 2. Absaugleitung 2. Suction pipe 2. Tube d‘aspiration 2. Tubetto di aspirazione 3. Fingerschalter für Vakuumerzeugung 3. Finger switch for vacuum-supply 3. Micro-contact pour déclencher 3.