Télécharger Imprimer la page

Novy Mini Pure'line 810 Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mini Pure'line 810:

Publicité

Liens rapides

NL
Montage instructie
FR
Instructions d'installation
DE
Montageanleitung
EN
Installation Instructions
Novy Mini Pure'line
810 - 811 - 816
820 - 821 - 826
810 10541 MA3
2
5
8
11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Novy Mini Pure'line 810

  • Page 1 Montage instructie Instructions d’installation Montageanleitung Installation Instructions Novy Mini Pure'line 810 - 811 - 816 820 - 821 - 826 810 10541 MA3...
  • Page 2 − Novy is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van de voorschreven diameter aan te sluiten. onjuiste montage, onjuiste aansluiting, onjuist gebruik −...
  • Page 3 − Reparaties en vervangen van defecte of beschadigde schoorsteen of afvoerkanaal terug de ruimte in gezogen. bedradingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici welke zijn geïnstrueerd door Novy. Bij gelijktijdig gebruik van het toestel en verbrandingstoe- − Vocht dat in het toestel terecht is gekomen kan een stellen in dezelfde ruimte mag de onderdruk in de ruimte elektrische schok veroorzaken.
  • Page 4: Accessoires

    − Muurdoorvoer kit voor kanaal Ø150 mm inclusief ingebouwde thermo terugslagklep 906.420 − Terugslagklep Ø150 mm 906.432 Recirculatie Indien u kiest voor recirculatie biedt Novy de uitblaasbox Accessoires plat afvoerkanaal aan in verschillende afmetingen, waaronder type 841.400 − Flexible afvoerkanaal lengte 750 mm 906.408 / 842.400 / 843.400 of type 7931.400 / 7932.400...
  • Page 5 Cette notice de montage utilise un certain nombre de − Les pièces défectueuses ou endommagées ne peuvent symboles. Vous trouverez ci-dessous la signification de être remplacées que par des pièces Novy d’origine. ces symboles. − Plus la distance entre l’appareil et la plaque de cuisson est grande, plus l’aspiration des vapeurs de cuisson...
  • Page 6 à l’extérieur par une installation déconnectez-la au niveau du tableau de distribution. d’évacuation. Contactez le service après-vente de Novy. L’appareil aspire l’air de la cuisine et des pièces adjacentes. − Les réparations et le remplacement du câblage défec- Si l’arrivée d’air n’est pas suffisante, une dépression se...
  • Page 7 InTouch permet de commander la hotte Novy à partir dépend du type de moteur et de l'installation. de la table de cuisson à induction Novy InTouch. Ce Le kit contient des éléments de montage un câble de plafonnier est compatible avec les tables de cuisson rallonge de 5 m (800.996).
  • Page 8 150 mm. Es wird empfohlen, einen Abluftkanal mit sich in dem Gerät. einem Durchmesser von 150 mm daran anzuschließen. − Novy haftet nicht für Schäden, die durch falsche Mon- Reduzieren Sie den Durchmesser nicht. tage, falschen Anschluss, unsachgemäße Verwendung − Der bestmögliche Betrieb und der niedrigstmögliche oder falsche Bedienung entstehen.
  • Page 9 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie ihn am Gruppenschrank aus. Wenden Ein Verbrennungssystem nutzt Luft in einem Raum als Sie sich an den Kundendienst von Novy. Verbrennungsluft. Dadurch entstehen Verbrennungsgase, − Der Austausch defekter oder beschädigter Kabel sowie die durch eine Abzugsanlage nach außen geleitet werden.
  • Page 10 Wenn Sie sich für die Umluftlösung entscheiden, benö- − Rückschlagventil Ø150 mm 906.432 tigen Sie eine Novy Abluftbox, die es in verschiedenen Abmessunge und Ausführungen gibt., beispielswese Typ 841.400 / 842.400 / 843.400 oder Typ 7931.400 / Zubehör flacher Abluftkanal 7932.400 / 7933.400.
  • Page 11: Symbol Meaning

    − Novy is not liable for damage resulting from incorrect − Use smooth, non-flammable pipes with an internal assembly, incorrect connection, incorrect use or in- diameter that is equal to the external diameter of the correct operation.
  • Page 12 Contact the Novy service department. The appliance sucks in air from the kitchen and adjacent − Repairs and replacing faulty or damaged wiring must rooms.
  • Page 13: Accessories

    906.420 Recirculation − Non-return valve Ø150 mm 906.432 If you choose recirculation, Novy offers the outlet box in various sizes, including type 841.400 / 842.400 / 843.400 Accessories flat exhaust duct or type 7931.400 / 7932.400 / 7933.400. − Flexible exhaust tube length 750 mm 906.408...
  • Page 14     De inbouwunit kan L’unité encastrable Der Lüfterbaustein The built-in unit can be worden ingebouwd in platen peut être encastrée dans des kann in Platten mit einer built into plates with a thick- met een dikte van 18-35mm. plaques ayant une épaisseur Dicke von 18 bis 35 mm an- ness of 18-35mm.
  • Page 15 3 INSTALLATIE 3 INSTALLATION Maak de uitsparing voor de afzuigkap: Stellen Sie einen Ausschnitt her: Afmetingen voor type 810/811/816: 545 x 286mm Typ 810/811/816 – Ausschnitt 545 mm x 286 mm. Afmetingen voor type 820/821/826: 845 x 286mm Typ 820/821/826 – Ausschnitt 845 mm x 286 mm. •...
  • Page 16   Demontage die Lüfterbaustein Demontage van de inbouwunit Schützen Sie das Kochfeld, die Arbeitsplatte, den Fußbo- Voor demontage bescherm eerst de kookplaat met den usw. vor der Demontage der Motoreinheit mit einem bijvoorbeeld karton of een doek indien er een schroef of geeigneten Material, zum Beispiel mit einem Stück Pappe klem naar beneden valt.
  • Page 17   Installatie met uitblaasrichting naar RECHTS Installation mit Abluftöffnung RECHTS Sluit het afvoerkanaal aan op een uitblaastuit van Verbinden Sie den Abluftrohr an einen Anschluss- de motor met behulp van aluminium tape of een stutzen von den Motor mit Aluminiumband oder slangklem.
  • Page 18   Installatie met uitblaasrichting naar BOVEN Installation avec ouverture d'évacuation vers le HAUT • Verwijder de schroeven van het motordeksel (8x). • Desserrez les vis qui se trouvent sur le capot du moteur (8x). • Draai het motordeksel een kwartslag en bevestig weer de schroeven.
  • Page 19   Installation mit Abluftöffung AUFWÄRTS Installation with exhaust opening UPWARDS • Lösen Sie die Schrauben auf der Motorabdeckung • Loosen the screws on the motor cover (8x). (8x). • Turn the motor cover a quarter turn and place • Drehen Sie die Motorabdeckung eine Vierteldrehung the motor cover back in the motor housing.
  • Page 20   Installatie met uitblaasrichting naar LINKS Installation avec ouverture d'évacuation vers la GAUCHE • Open de onderplaat en neem het vetfilter uit de inbouwunit. Indien een recirculatieffilter aanwezig • Ouvrez la plaque inférieure et retirez le filtre à is, verwijder deze ook. graisses.
  • Page 21   Installation mit Abluftöffung LINKS Installation with exhaust opening to the LEFT • Öffnen Sie die Grundplatte und entfernen Sie • Open the bottom panel and remove the grease den Fettfilter. Auch ein eventuell vorhandener filter. If a recirculation filter is present, remove it Rezirkulationsfilter muss entfernt werden.
  • Page 22   Installatie met uitblaasrichting naar VOOR/ Installation avec ouverture d'évacuation vers ACHTER l'AVANT/l'ARRIÈRE   Het toestel kan enkel geïnstalleerd worden l'appareil ne peut être installé avec une met de uitblaasrichting naar voor/achter, ouverture d'évacuation vers l'avant/arrière wanneer de motorunit makkelijk te bereiken que si le bloc moteur est facilement acces- is tijdens en na het installeren.
  • Page 23   Installation mit Abluftöffung VORNE/HINTEN Installation with exhaust opening to FRONT/ REAR  Das Gerät kann nur mit Abluftöffnung vor-  ne/hinten installiert werden, wenn die Mo- Important, the appliance can only be in- toreinheit während Installation und Entfer- stalled with a forward/backward exhaust nung des Geräts leicht zugänglich ist (z.B.
  • Page 24 Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions 810, 811, 816 Ø150 18-35...
  • Page 25 Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions 820, 821, 826 Ø150 18-35...
  • Page 26 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans réserve la fabrication et les prix de ses produits.