Sommaire des Matières pour Black & Decker ALL-IN-ONE HORIZONTAL DELUXE B2300
Page 1
ALL- I N -O N E HOR IZON TA L ® DELUXE AUTOMATIC BREA D M A K ER MAC H I N E À PA IN AUTOMATIQ U E ALL-I N -O N E HORIZON TA L D ELUX E U s e a nd care man ual with re ci pe gui d e Gu ide d’ut i l i sat i on et d ’e n tre ti en...
Page 2
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. or damaged in any manner. Contact Consumer Support at the toll-free number •...
G E T T I NG TO KN OW YO UR BR EADMA KER 9. Rotating shafts 2. Lid handle 10. Heating element 3. Viewing window 11. Oven chamber 4. Steam vent 12. Wire handle 5. LCD digital display 13. Measuring cup (Part # 341023811070) 6.
CON T R O L PAN E L 1. St ar t /Sto p But ton Press to begin the cycle and to display the total time for the selected bread to be completed. To cancel the cycle, press and hold for about 3 seconds until you hear a beep. The unit beeps to indicate that it has stopped.
Page 5
3 . Lo af Si ze B u t to n Press to select the loaf size (2.0 LB, 2.5 LB or 3.0 LB). 4. C r u st Co l o r B ut to n Lets you choose your preferred crust color: Light, Medium or Dark.
PRO G R AM SET TIN G S The following program settings will make it easy for you to make a great variety of bread doughs and preserves. For each selected setting, the baking time has been preprogrammed. The recipes provided on pages 14-22 will help you determine which program setting you should use.
HOW TO U S E This unit is for household use only. HELPFUL HINTS FOR USING YOUR BREADMAKER 1. Follow the directions: The liquid is always the first ingredient to be placed in bread pan. Dry ingredients follow and the yeast is added last. Make a small indentation in the center of the flour and place the yeast there.
9. Avoid delay: The delay-bake function cannot be used for Rapid Bake I and II or the Dough setting. It is not recommended for Whole Grain, Quick Bread or Preserves. 10. Test the water: For most breads, use water that is 80° to 90°F (26,6 °C to 32,2 °C);...
Page 9
• Grasp the sides of the bread pan and pull straight up to remove (B). 2 Attach Kneading Paddles • Align the flat side of the hole in the kneading paddle with the flat side of the shaft (C). • Push the paddle firmly onto the shaft to secure in place.
Page 10
1 Insert Baking Pan • Insert bread pan into the unit and push down firmly until it is secure in place. (E) • Close the lid and plug the unit into an electrical outlet. The unit beeps and program setting 1 (Basic) displays as the default setting (F).
3 Start Kneading/Baking Cycle • Press the button. For most programs, there will be a 15-minute delay before mixing cycle begins. The glass window lets you watch the process of the bread as it is mixed, kneaded and baked. Important: Do not open the lid during the baking process. If additional ingredients are in the recipe, listen for the beep near the end of the kneading cycle (about 30 minutes into the program).
• Use the button to advance the time in 10-minute increments until the display shows 10:00. This means that your bread will be completed in 10 hours (6:00a.m.). • If necessary, use the button to decrease the time. Tip: To advance the time quickly, press and hold down the buttons.
Page 13
RE C IP E S GOLDEN POTATO BREAD Program Setting: 1 (Basic) 3 ⁄4 cup potato water* 1 tsp. granulated sugar (80 to 90° F.) 1 1⁄2 tsp. salt 2 tbsp. unsalted butter or 1 large egg, at room temperature margarine, cut into pieces 4 cups bread flour 2 1⁄4 tsp.
Page 14
QUICK RAISIN ALMOND WHEAT BREAD Program Setting: 3 (Rapid Bake II) 2 cups (110 to 120° F) water 3 1⁄4 cups bread flour 1/3 cup dry milk powder 4 tsp. vital wheat gluten 4 tbsp. butter or margarine 3 1⁄2 tsp. active dry or bread 1 3⁄4 tsp.
Page 15
SEEDED WHOLE WHEAT BREAD Program Setting: 5 (Whole Grain) 2 cups buttermilk (80 to 90° F.) 2 cups whole wheat flour 1⁄4 cup water (80 to 90° F.) 4 cups bread flour 2 tbsp. unsalted butter or 3 tsp. active dry or bread machine margarine, cut into pieces yeast 2 tbsp.
Page 16
8. Allow bread to cool on wire rack until ready to serve (at least 20 minutes). CLASSIC DATE NUT BREAD Program Setting: 7 (Quick Bread) 1 cup boiling water sugar 1 cup chopped dates 1 tsp. baking powder 1 tsp. baking soda 1⁄2 tsp.
Page 17
BEST EVER SWEET DOUGH Program Setting: 8 (Dough) 1⁄2 cup sour cream 3⁄4 tsp. salt 3 large eggs, at room temperature 41⁄4 cups bread flour 6 tbsp. granulated sugar 3 tsp. active dry or bread machine 6 tbsp. unsalted butter or yeast margarine, cut into small pieces 1.
Page 18
HERBED GARLIC FRENCH BREAD Program Setting: 9 (French) 1 3⁄4 cups water (80 to 90° F.) 1 1⁄2 tbsp. sugar 3 tbsp. instant minced onion 1 3⁄4 tsp. salt 3 tbsp. chopped fresh parsley 5 3⁄4 cups bread flour 2 tbsp. finely chopped garlic 1 1⁄2 tsp.
Page 19
NE E D H E LP ? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Page 20
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujo- urs être observées, y compris ce qui suit : • Lire toutes les instructions. endommagé de quelque façon que ce soit.
PAN NEAU DE CO N TR ÔLE PÂLE MOYEN FONCÉ 0,9 kg (2 lb) 1,1 kg (2,5 lb) 1,4 KG (3 lb) 1. Bo u to n marc h e /ar r ê t Appuyez sur le bouton pour lancer le cycle et afficher le temps total pour le pain choisi.
3. Bo u to n de taill e d u p ai n Appuyez sur le bouton pour choisir la taille du pain (2,0 lb/0,9 kg, 2,5 lb/1,1 kg ou 3,0 lb/1,4 kg). 4. Bo uto n de cou le u r de cro ûte Vous permet de choisir votre couleur de croûte préférée : pâle, moyenne ou foncée.
RÉ G LAG ES D ES P R OGR A M ME S Les réglages des programmes suivants vous permettront de préparer facilement une grande variété de pâtes à pain et de conserves de fruits. Pour chacun des réglages choisis, le temps de cuisson a été préprogrammé. Les recettes fournies aux pages 31 à...
UTILI SATI ON Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATION DE LA MACHINE À PAIN 1. Suivre les instructions suivantes : Toujours commencer par les ingrédients liquides. Ajouter ensuite les ingrédients secs, et terminer par la levure. Faire un petit creux au centre de la farine et ajouter la levure à...
8. Ajouter des ingrédients : Toutes les fonctions permettent l’ajout d’ingrédients tels que des fruits séchés et des noix. L’appareil émet un bip juste avant la fin du pétrissage. Il survient environ 25 minutes (8 minutes pour la cuisson rapide) après le début du programme. 9.
• Laver toutes les pièces en suivant les directives de la section Entretien et nettoyage. • Choisir un emplacement approprié pour l’appareil. Vérifier qu’il y a assez de place au-dessus de l’appareil pour que vous puissiez ouvrir le couvercle. 1 Retirer le moule à pain •...
Page 28
1 Insérer le moule à pain • Insérer le moule à pain dans l’appareil et presser fermement jusqu’à ce qu’il soit solidement en place. (E) • Fermer le couvercle et brancher l’appareil dans une prise électrique. L’appareil émet un bip et le programme 1 (Base) s’affiche comme réglage par défaut (F).
Page 29
3 Démarrer le cycle de pétrissage/cuisson • Appuyer sur le bouton . Pour la plupart des programmes, il y aura un délai de 15 minutes avant le début du cycle de mélange. Le hublot vous permet de voir le processus de préparation du pain au fur et à mesure qu’il est mélangé, pétri et cuit.
Pour régler la minuterie • Mettre les ingrédients de la recette dans le moule à pain. Éviter d’utiliser des ingrédients périssables comme du lait, des œufs et du fromage. • Sélectionner vos réglages. • Régler le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que votre pain soit prêt.
Page 31
RE C ET TE S PAIN DORÉ AUX POMMES DE TERRE Réglage du programme : 1 (Base) 180 ml (3⁄4 tasse) d’eau de pommes de terre* (de 26,6 °C à 32,2 °C [80 °F à 90 °F]) 30 ml (2 c. à table) de beurre non salé ou de margarine, en morceaux 45 ml (3 c.
PAIN D’AVOINE Réglage du programme : 2 (Cuisson rapide 1) 375 ml (1 1/2 tasse) de babeurre (43,3 °C et 48,8 °C [110 °F à 120 °F]) 30 ml (2 c. à table) de beurre ou de margarine, en morceaux 30 ml (2 c.
1. Mesurer les ingrédients et les ajouter, sauf les pacanes et les raisins secs, au moule à pain selon l’ordre dans lequel ils sont mentionnés. 2. Insérer solidement le moule à pain dans l’appareil; fermer le couvercle. Brancher l’appareil dans une prise de courant murale. 3.
PAIN DE BLÉ ENTIER AVEC GRAINS Réglage du programme : 5 (grains entiers) 500 ml (2 tasses) de babeurre (26,6 °C à 32,2 ºC [80 à 90 ºF]) 60 ml (1/4 tasse) d’eau (26,6 °C à 32,2 ºC [80 à 90 ºF]) 30 ml (2 c.
1. Mesurer les ingrédients et les ajouter, sauf les pacanes et les raisins secs, au moule à pain selon l’ordre dans lequel ils sont mentionnés. 2. Insérer solidement le moule à pain dans l’appareil; fermer le couvercle. Brancher l’appareil dans une prise de courant murale. 3.
8. En utilisant des poignées pour le four, retirer le moule à pain de l’appareil et le placer sur une grille. Laisser le pain refroidir dans le moule pendant 5 minutes. Démouler soigneusement le pain et le retourner à l’endroit. (Si les disques de malaxage sont demeurés dans le pain, les enlever une fois le pain refroidi.) 9.
Page 37
4. Couvrir et laisser lever dans un endroit chaud jusqu’à ce que la taille ait doublé (environ 45 minutes). 5. Cuire au four préchauffé à 190 °C (375 °F) jusqu’à ce qu’elle soit dorée, environ 20 minutes. 6. Retirer de la plaque et laisser refroidir sur une grille. 7.
3. Sélectionner le réglage Français, le format de la miche approprié (1,4 kg [3 lb]) et la couleur de la croûte voulue. 4. Appuyer sur le bouton de mise en marche (Start). 5. Lorsque vous entendez le bip, ajouter les graines de tournesol. 6.
Page 39
BE S OI N D ’AI DE? Garantie Limitée De Deux Ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture.
Page 40
www.BlackAndDeckerAppliances.com BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.