ately added. The upper notch indicates the maximum
oil level.
When must the oil be changed?
First oil change after 50 operating hours, then every
500 operating hours.
Changing the oil
• Completely retract the splitting column.
• Remove the panel (see Fig. 11)
• Put a bin of at least 6 litres capacity underneath
the log splitter.
• Release the venting cap A.
• Release the hose clip B on the oil hose so the oil
can come off.
• Reconnect the oil hose.
• Fill 6 litres of new oil in with the help of a clean fun-
nel.
• Refit the venting cap.
• Fasten the panel.
Dispose of the used oil in a correct manner at a
public collection facility. It is prohibited to drop
old oil on the ground or to mix it with waste.
We recommend the following hydraulic oils:
Aral Vitam gf 22
BP Energol HLP-HM 22
Mobil DTE 11
Shell Tellus 22
or oils of same quality.
Do not use any other types of oil
influence the function of the hydraulic cylinder.
SPLITTING SPAR
Before use, the spar of the splitter must be slightly
greased. Repeat this procedure every five operating
hours. Slightly apply grease of oil spray. The spar may
never run dry.
HYDRAULIC SYSTEM
The hydraulic unit is a closed system with oil tank, oil
pump and control valve.
The system is complete when the machine is deliv-
ered, and may not be changed or manipulated.
Regularly check the oil level.
Too low an oil level damages the oil pump.
Regularly check the hydraulic connections and bolts
for tightness. Retighten if necessary.
colonne de fente dans la vis de remplissage A (Fig.
11). Elle est munie de deux encoches.Lorsque le
niveau d'huile atteint l'encoche inférieure, le niveau
d'huile se trouve au minimum. Dans ce cas, il faut
immédiatement rajouter de l'huile. L'encoche supé-
rieure indique le niveau d'huile maximum.
Quand vidanger l'huile?
Première vidance après 50 heures de fonctionne-
ment, ensuite, toutes les 500 heures.
Remplacement
• Rentrez complètement la colonne de fente.
• Ôtez l'habillage (voir figure 11)
• Placez un réservoir d'une contenance d'au moins 6
• Retirez le bouchon de purge A.
• Desserrez la pince B du tuyau souple à huile, pour
• Refermez le flexible à huile.
• Remplissez d'huile hydraulique neuve (6 l), avec
• Revissez le bouton de purge.
• Fixez l'habillage.
Eliminez l'huile usagée de manière réglemetaire
à l'endroit prévu à cet effet. Il est interdit de dé-
verser de l'huile usagée dans le solo u de la mé-
langer à des déchets.
Nous conseillons les huiles hydrauliques sui-
vantes:
Aral Vitam gf 22
BP Energol HLP-HM 22
Mobil DTE 11
as they would
Shell Tellus 22
ou équivalent.
Eviter d'utiliser d'autres huiles! Utiliser
huiles a des répercussions sur le fonctionnement du
cylindre hydraulique.
La tige du coin doit être graissée légèrement avant
la mise en marche. Cette opération doit être répé-
tée toutes les cinq heures (de fonctionnement). Ap-
pliquer une mince couche de graisse ou vaporiser
d'huile légèrement. La tige ne doit pas fonctionner à
sec
Le système hydraulique est un système fermé com-
portant un réservoir d'huile, une pompe à huile et
une vanne de commande.
Le système complété à l'usine ne doit être ni modifié,
ni manipulé.
Contrôler régulièrement le niveau d'huile.
Un niveau d'huile trop bas endommage la pompe à
huile.
Contrôler régulièrement l'étanchéité des raccords
hydrauliques et des vissages – resserrer éventuelle-
ment les vis.
litres sous le coin.
que l'huile puisse sortir.
un entonnoir propre.
TIGE
.
SYSTÈME HYDRAULIQUE
d'autres
27