Pilz PNOZ X2.7P Manuel D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X2.7P:
Table des Matières

Publicité

• Funcionamiento bicanal con detección de
derivación: circuito de entrada redundan-
te, se detectan los cortocircuitos y los
contactos a tierra en el circuito del
pulsador, así como las derivaciones entre
los contactos de pulsadores (conectar
S21 con el sistema de conductores de
protección).
• Sólo PNOZ X2.8P: rearme automático: el
dispositivo se activa tan pronto como el
circuito de entrada se ciera.
• Rearme manual: el dispositivo se activa
cuando el circuito de rearme S12-S34 se
cierra. De este modo se descarta un
rearme automático del dispositivo si se
produce un corte y restablecimiento de la
tensión.
• Sólo PNOZ X2.7P: rearme manual
supervisado: el dispositivo se activa
solamente cuando el circuito de rearme
S12-S34 se cierra transcurridos, como
mínimo, 300 ms después de haberse
cerrado los contactos de PARADA DE
EMERGENCIA. De esta manera se
excluye la posibilidad de una activación
automática y un puenteo del pulsador de
rearme.
• Multiplicación y refuerzo de contactos
mediante la conexión de contactores
externos.
Montaje
Monte el dispositivo en un armario de
distribución con un grado de protección de
IP 54 como mínimo. El dispositivo dispone en
su parte trasera de un elemento de encaje
para fijarlo a una guía normalizada.
Al montarlo en una guía normalizada vertical
(35 mm) hay que asegurar el dispositivo por
medio de un elemento de soporte, tal como
un soporte o un ángulo final.
Puesta en marcha
Al poner en marcha el dispositivo hay que
tener en cuenta los siguientos aspectos
• Cablear el dispositivo solamente con la
tensión desconectada.
• Utilizar para las líneas material de alambre
de cobre con una resistencia a la tempera-
tura de 60/75 °C.
• El par de apriete de los tornillos (tornillos
de ranura M3) en los bornes de conexión
tiene que ser de 0,5 ... 0,6 Nm.
• Respetar sin falta las indicaciones del
capítulo "Datos técnicos".
• Sólo los contactos de salida 13-14, 23-24,
33-34 son contactos de seguridad. El
contacto de salida 41-42 es un contacto
auxiliar (p. ej. para visualización).
• Se debe poner en el circuito un fusible
antes de los contactos de salida
(véanse los datos técnicos), para evitar
que los contactos puedan quedar
soldados.
• Cálculo de la longitud máx. de línea I
el circuito de entrada:
R
= resistencia máx. del total de la línea
lmáx
(véanse los datos técnicos)
R
/km = resistencia de línea/km
l
Importante para la detección de
derivación:
Dado que esta función no es a prueba de
errores, Pilz la comprueba durante el
control final.
• Modalità bicanale senza riconoscimento
di cortocircuito incrociato: un circuito di
ingresso ridondante, cortocircuiti e guasti
a terra nel circuito del pulsante e
cortocircuiti incrociati tra i pulsanti
vengono riconosciuti (collegare S21 con
l'impianto di terra).
• Solo PNOZ X2.8P: start automatico: il
dispositivo è attivo non appena il circuito
di ingresso viene chiuso.
• Start manuale: il dispositivo è attivo,
quando il circuito di start S12-S34 è
chiuso. In questo modo si esclude uno
start automatico del relè dopo l'interruzio-
ne e il ripristino dell'alimentazione di
corrente.
• Solo PNOZ X2.7P: start manuale,
controllato: il dispositivo è attivo solamen-
te quando il circuito di start S12-S34
viene chiuso con un anticipo di almeno
300 ms dall'interruzione dei contatti di
arresto di emergenza. In tal modo si
esclude un'attivazione automatica e
un'esclusione del pulsante di start.
• Aumento del numero di contatti e
aumento della portata dei contatti tramite
collegamento di relè esterni
Montaggio
Il modulo di sicurezza deve essere montato
in un armadio elettrico con un tipo di
protezione corrispondente almeno al grado
IP 54. Un dispositivo a scatto sul retro del
dispositivo serve per fissare una guida DIN.
Nel corso del montaggio fissare il dispositivo
su una guida verticale (35 mm) a mezzo di
supporti quali ad es. staffe di fissaggio o
angoli terminali.
Messa in funzione
Alla messa in funzione occorre osservare
quanto segue:
• Cablare il dispositivo solo in assenza di
tensione!
• Per i cavi utilizzare materiale in filo di
rame con una resistenza termica intorno ai
60/75 °C.
• La coppia di serraggio delle viti (viti ad
intaglio M3) sui morsetti deve essere
tra 0,5 ... 0,6 Nm.
• Attenersi assolutamente alle indicazioni
riportate al capitolo "Dati tecnici".
• Solo i contatti di uscita 13-14, 23-24,
33-34 sono contatti di sicurezza. Il contatto
di uscita 41-42 è un contatto ausiliario
(p. es. per visualizzazione).
• Per evitare la saldatura dei contatti,
collegare un fusibile (vedi dati tecnici) a
monte dei contatti di uscita.
• Calcolo della lunghezza max. conduttore
I
nel circuito di ingresso:
max
en
máx
R
= resistenza conduttore max.
lmax
(v. dati tecnici)
R
/km = resistenza del cavo/km
l
Importante per riconoscimento
cortocircuiti incrociati:
Poiché questa funzione non è protetta
dagli errori, essa viene testata dalla Pilz
durante il controllo finale.
Se sussiste il pericolo che le lunghezze
• Tweekanalig bedrijf met detectie van
• Alleen PNOZ X2.8P: Automatische start:
• Handmatige start: apparaat is actief
• Alleen PNOZ X2.7P: Handmatige start,
• Contactvermeerdering en -versterking
Montage
Bouw het veiligheidsrelais in een schakel-
kast in met een beschermingsgraad van
minimaal IP 54. Bevestiging op een DIN-rail
is mogelijk via de daarvoor bestemde
relaisvoet op de achterzijde van het
apparaat.
Bij montage op een verticale draagrail
(35 mm) moet het apparaat worden
vastgezet met een eindsteun.
Ingebruikneming
Neem bij ingebruikneming het volgende in
acht:
• Het apparaat alleen in de spanningsloze
• Kabelmateriaal uit koperdraad met een
• Het aanhaalmoment van de schroeven
• Aanwijzingen in het hoofdstuk "Technische
• Alleen de uitgangscontacten 13-14, 23-24,
• Uitgangscontacten afzekeren (zie
• Berekening van de max. kabellengte I
- 13 -
onderlinge sluiting: redundant in-
gangscircuit, kortsluitingen en aardsluitin-
gen in het ingangscircuit en onderlinge
sluitingen tussen de ingangscontacten
worden gedetecteerd (S21 met
beschermingsaarde verbinden).
apparaat is actief, zodra het ingangs-
circuit gesloten is.
wanneer het startcircuit S12-S34 gesloten
is. Daardoor is een automatische
activering van het relais na uitvallen en
terugkeren van de spanning uitgesloten.
bewaakt: apparaat is alleen actief,
wanneer het startcircuit S12-S34 ten
vroegste 300 ms na sluiten van de
noodstopcontacten gesloten wordt.
Daardoor is automatische activering door
overbrugging van de startknop uit-
gesloten.
door aansluiten van externe magneet-
schakelaars.
toestand aansluiten!
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
(M3) op de aansluitklemmen moet
0,5 ... 0,6 Nm bedragen.
gegevens" beslist opvolgen.
33-34 zijn veiligheidscontacten. Uitgangs-
contact 41-42 is een hulpcontact
(b.v. voor signalering).
technische gegeven) om het verkleven
van de contacten te voorkomen.
het ingangscircuit:
R
= max. weerstand totale kabel
lmax
(zie technische gegevens)
R
/km = kabelweerstand/km
l
Belangrijk voor detectie van onderlinge
sluiting:
Omdat deze functie niet enkelfoutveilig is,
wordt deze door Pilz tijdens de eind-
controle getest.
in
max

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pnoz x2.8p

Table des Matières