Avertissement !
Avertissement !
Minimal 2,5 cm Abstand zwischen Liegeflächenrahmen und
bettumbau
Distance minimale 2,5 cm entre le cadre du sommier et
l'entourage du lit
G
LATTENrOST LIPPE IV · M
EbrAuchSANwEISuNG
4nach einer Standortveränderung/Verschie-
ben vor dem Einstecken des Steckers;
4im laufenden betrieb regelmäßig durch
Warnung!
den Anwender.
n Stellen Sie sicher, dass das Anschlusska-
bel vom Schaltnetzteil nicht durch das unter-
gestell oder einen beistellwagen beschädigt
werden kann.
n Verwenden Sie den Freiraum unter dem
Lattenrost nicht als "Parkplatz" für irgendwel-
che utensilien.
n bringen Sie die Liegefläche in eine tiefere
Position, wenn Sie den Lattenrost mit dem
Patienten unbeaufsichtigt lassen. das Verlet-
zungsrisiko des Patienten beim Ein- bzw.
Aussteigen wird verringert.
n Verwahren Sie den handschalter bei
Nichtgebrauch stets so, dass er nicht unbe-
absichtigt herunterfallen kann (Aufhängen
am haken). Stellen Sie sicher, dass das
Kabel nicht durch bewegliche Teile des Lat-
tenrostes beschädigt werden kann.
n bringen Sie zum Schutz des Patienten
und besonders Kindern vor ungewollten
elektrischen Verstellungen den handschalter
außerhalb ihrer reichweite an (z.b. am Fuß-
teil), oder sperren Sie den handschalter,
wenn:
4der Patient nicht in der Lage ist, den Lat-
tenrost sicher zu bedienen oder sich aus ge-
fährlichen Lagen selbst zu befreien;
4der Patient durch ungewolltes Verstellen
der Antriebsmotoren gefährdet werden
könnte;
4sich Kinder unbeaufsichtigt in dem raum
mit dem Lattenrost aufhalten.
n die Verstellungen dürfen dann nur von
einer eingewiesenen Person oder in Anwe-
senheit einer eingewiesenen Person ausge-
führt werden!
n der Liegeflächenrahmen darf nicht völlig
in den bettumbau eintauchen, in dem er ein-
gebaut wurde. Es besteht Quetschgefahr!
beim Absenken ca. 2,5 cm Freiraum lassen.
Warnung!
beachten Sie die Sicherheitshinweise in den
Kapiteln:
4Spezielle Sicherheitshinweise zum
elektrischen Antriebssystem (siehe Seite 18)
4reinigung und desinfektion (siehe
Seite 26)
4Spezielle Sicherheitshinweise zum Aus-
tausch elektrischer Komponenten (siehe
Seite 40)
sowie die Sicherheitshinweise in den einzel-
nen Kapiteln dieser Gebrauchsanweisung!
'
ANuEL d
uTILISATION
S
LIPPE IV
OMMIEr à LATTES
4après avoir bougé ou déplacé le lit avant
de brancher la prise secteur ;
4régulièrement par le soignant lors de
l'utilisation courante.
n Assurez-vous que le câble de
raccordement du bloc d'alimentation ne peut
pas être endommagé par le châssis ou un
chariot d'appoint.
n N'utilisez pas l'espace libre sous le lit à
lattes comme « parc de stationnement »
pour des ustensiles.
n Mettez le sommier dans la position la plus
basse lorsque vous laissez le lit à lattes
occupé sans surveillance. Le risque de
blessure du patient est réduit pour la montée
et la descente du lit.
n Lorsque la télécommande n'est pas utili-
sée, mettez-la à un endroit sûr de manière à
ce qu'elle ne risque pas de tomber (la sus-
pendre au crochet). Assurez-vous que le
câble ne peut pas être endommagé par les
parties mobiles du lit à lattes.
n Pour protéger le patient, et plus particuliè-
rement les enfants, de tout réglage électrique
involontaire, placez la télécommande hors de
leur portée (par ex. côté pieds) ou bloquez la
commande, si :
4le patient n'est pas en mesure de
manipuler le lit à lattes en toute sécurité
ou de se libérer lui-même d'une situation
dangereuse ;
4le patient encourt un danger suite à une
activation involontaire des moteurs ;
4les enfants séjournent sans surveillance
dans la pièce où se trouve le lit à lattes.
n Les modifications de réglage doivent être
effectuées exclusivement par des personnes
dûment formées ou en présence d'une
personne dûment formée !
n Le cadre du sommier ne doit pas plonger
complètement dans l'entourage du lit dans
lequel il est installé. Il y a risque de
coincement !
Lors de l'abaissement, laisser un espace
libre d'env. 2,5 cm.
respectez impérativement les consignes de
sécurité des chapitres :
4consignes de sécurité spécifiques au
système d'entraînement électrique
(voir page 18) ;
4nettoyage et désinfection
(voir chapitre 26) ;
4consignes de sécurité spécifiques au
remplacement de composants électriques
(voir page 40) ;
ainsi que les consignes de sécurité des
différents chapitres du présent manuel de
service !
9