Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg CO68GMA8

  • Page 1: Table Des Matières

    5.5 Pour l’installateur TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements 1 Avertissements • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de 1.1 Avertissements généraux de l’appareil durant son sécurité fonctionnement. • Les opérations de nettoyage et Dommages corporels d’entretien ne doivent jamais être • L’appareil et ses parties accessibles effectuées par des enfants sans deviennent très chaudes durant surveillance.
  • Page 3 Avertissements • Pendant l’utilisation les objets • N’UTILISEZ PAS DE métalliques comme les couverts VAPORISATEURS À PROXIMITÉ ou la vaisselle ne doivent pas être DE CET APPAREIL LORSQU’IL posés sur le dessus de la plaque EST EN FONCTION. de cuisson car ils risquent de •...
  • Page 4: N'utilisez Jamais L'appareil

    Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE • N’utilisez pas de détergents AMBIANT. abrasifs ou corrosifs sur les parties • N’utilisez pas de produits en spray en verre (ex. produits en poudre, à proximité du four. détachants et éponges métalliques).
  • Page 5 Avertissements • Tous les récipients doivent avoir un • Ne lavez pas au lave-vaisselle les fond plat et lisse. parties amovibles comme les grilles de la plaque de cuisson, • En cas de débordement, éliminez les couronnes et les chapeaux. le liquide en excès de la plaque de cuisson.
  • Page 6: Responsabilité Du Fabricant

    Avertissements • La mise en œuvre avec un tuyau • Utilisez des câbles résistant à une flexible devra être réalisée de température d’au moins 90° C. manière à ce que la longueur de • Le couple de serrage des vis des la conduite ne dépasse pas les conducteurs d’alimentation du 2 mètres d’extension maximale...
  • Page 7: But De L'appareil

    Avertissements 1.3 But de l’appareil 1.6 Élimination • Cet appareil est destiné à la Cet appareil doit être éliminé séparément des autres cuisson d’aliments dans le milieu déchets (directives 2002/ domestique. Toute autre utilisation 95/CE, 2002/96/CE, 2003/ est impropre. 108/CE). Cet appareil ne contient •...
  • Page 8: Comment Lire Le Manuel D'utilisation

    Avertissements • Confiez l’appareil destiné à la 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets Ce manuel d’utilisation utilise les électriques et électroniques, ou conventions de lecture suivantes : remettez-le au revendeur au Avertissements moment de l’achat d’un appareil Informations générales sur ce...
  • Page 9: Description

    Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Couvercle 6 Porte 2 Plaque de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de commandes 8 Lampe Droite (sur certains modèles uniquement) 4 Lampe Gauche Structures de support pour grilles/ 5 Joint lèchefrites...
  • Page 10: Plaque De Cuisson

    Description 2.2 Plaque de cuisson AUX = Brûleur Auxiliaire UR-3c = Brûleur Ultrarapide SR = Brûleur Semi–rapide 2.3 Panneau de commandes 1 Manettes des brûleurs de la plaque de 2 Manette des fonctions cuisson Les différentes fonctions du four s’adaptent Utiles pour allumer et régler les brûleurs de aux différents modes de cuisson.
  • Page 11: Autres Parties

    Description 4 Manette de la température Turbine de refroidissement Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. 5 Voyant Il s’allume lorsque le four est en train de La turbine refroidit l’appareil et se met en chauffer.
  • Page 12: Accessoires Disponibles

    Description 2.5 Accessoires disponibles Couvercle Grille Le couvercle en verre trempé avec des profils en aluminium protège la plaque de Utile pour y placer les récipients contenant cuisson lorsque l’appareil est au repos. des aliments en train de cuire. Lèchefrite profonde Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation 3 Utilisation Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement 3.1 Avertissements Risque de brûlures Haute température à l’intérieur de • N’ouvrez pas le compartiment de la cavité de cuisson durant rangement lorsque l’appareil est allumé l’utilisation et encore chaud. Risque de brûlures •...
  • Page 14: Précautions

    Utilisation 3.2 Précautions Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement La fuite de gaz peut provoquer une Risque d’incendie ou explosion. d’explosion En cas d’odeur de gaz ou de pannes de l’installation de gaz : • N’utilisez pas de produits en spray à proximité...
  • Page 15: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation Première utilisation Grilles et lèchefrites 1. Éliminez les éventuelles pellicules de Les grilles et les lèchefrites doivent être protection à l’extérieur et à l’intérieur de insérées dans les glissières latérales l’appareil y compris les accessoires. jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de 2.
  • Page 16: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    Utilisation 3.4 Utilisation de la plaque de cuisson Position correcte des couronnes et des chapeaux Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Avant d’allumer les brûleurs de la plaque Au niveau de chaque manette est indiqué le de cuisson, assurez-vous que les couronnes brûleur correspondant.
  • Page 17: Utilisation Du Four

    Utilisation 3.5 Utilisation du four Petit gril Grâce à la chaleur qui se dégage Allumage du four du seul élément central, cette Pour allumer le four : fonction permet de griller de petites 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au portions de viande ou de poisson, de préparer des brochettes, des moyen de la manette des fonctions.
  • Page 18: Programmateur Analogique

    Utilisation Chaleur tournante Vapor Clean La combinaison de la turbine et de Cette fonction facilite le nettoyage la résistance circulaire (intégrée à en utilisant la vapeur produite par l’arrière du four) permet la cuisson une petite dose d’eau, qui doit être d’aliments différents sur plusieurs versée dans l’emboutissage niveaux, à...
  • Page 19: Conseils Pour La Cuisson

    Utilisation Cuisson temporisée 3.7 Conseils pour la cuisson On entend par cuisson temporisée Conseils généraux la fonction qui permet de • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir commencer une cuisson et de la une cuisson uniforme sur plusieurs terminer après le temps sélectionné niveaux.
  • Page 20 Utilisation Conseils pour la cuisson des gâteaux et Conseils pour la décongélation et le biscuits levage • Utilisez de préférence des moules foncés • Positionnez les aliments congelés sans en métal : ils permettent une meilleure emballage, dans un récipient sans absorption de la chaleur.
  • Page 21 Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids Température Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lasagnes 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo/Chaleur tournante 180 - 190 90 - 100...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne 4.1 Avertissements contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Utilisation impropre Versez le produit sur un chiffon humide et Risque de dommages aux passez-le sur la surface, rincez surfaces soigneusement et essuyez avec un chiffon...
  • Page 23: Nettoyage De La Plaque De Cuisson

    Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage de la plaque de cuisson Bougies et thermocouples Pour un bon fonctionnement, les bougies Grilles de la plaque de cuisson d’allumage et les thermocouples doivent Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de toujours être bien propres. Contrôlez-les l’eau tiède et un détergent non abrasif.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Couvercle en verre 3. Ouvrez-le et soulevez-le vers le haut. 4. Procédez au nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on peut extraire le couvercle des charnières : 5. Repositionnez le couvercle en 1. Positionnez le couvercle en position de l’introduisant dans les glissières.
  • Page 25: Nettoyage De La Porte

    Nettoyage et entretien 4.4 Nettoyage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Démontage de la porte effet sur le four en vous assurant que les Pour faciliter le nettoyage, on conseille rainures A sont complètement posées d’enlever la porte et de la placer sur un contre les fentes.
  • Page 26 Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes papier absorbant de cuisine. En cas de qui composent la porte peuvent être crasse persistante, lavez avec une démontées.
  • Page 27: Nettoyage De La Cavité De Cuisson

    Nettoyage et entretien 4.5 Nettoyage de la cavité de cuisson Nettoyage de grilles et lèchefrites Pour une bonne conservation de la cavité Nettoyez les grilles et les lèchefrites avec de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement de l’eau chaude et des détergents non après l’avoir laissée refroidir.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Vapor Clean • Nébulisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur du Vapor Clean est un procédé de four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le nettoyage assisté qui facilite jet vers les parois latérales, vers le haut, l’élimination de la crasse.
  • Page 29: Entretien Extraordinaire

    Nettoyage et entretien Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 4.6 Entretien extraordinaire 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté Démontage et montage du joint légère avec un chiffon en microfibre. Pour démonter le joint : 5. Éliminez les incrustations les plus •...
  • Page 30 Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Utilisez des gants de protection. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. Ne touchez pas directement 2.
  • Page 31: Installation

    Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • le tuyau est fixé à son embout avec des Danger d’explosion colliers de serrage ; •...
  • Page 32 Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au Raccordement avec un tuyau flexible en raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) acier de l’appareil en interposant le joint 2. En Effectuez le raccordement au réseau de fonction du diamètre du tuyau de gaz distribution du gaz en utilisant un tuyau utilisé, il est possible de visser également flexible en acier à...
  • Page 33 Installation Raccordement au gaz liquide Aération des locaux Utilisez un régulateur de pression et réalisez L’appareil doit être installé dans des pièces le raccordement à la bouteille aérées en permanence, conformément aux conformément aux prescriptions établies normes en vigueur. La pièce où l’appareil par les normes en vigueur.
  • Page 34: Adaptation Aux Différents Types De Gaz

    Installation 5.2 Adaptation aux différents types de gaz Installation incorrecte Risque de dysfonctionnement • En cas d’adaptation au gaz de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n’utilisez pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d’assistance technique.
  • Page 35 Installation utiliser (voir « Tableaux des caractéristiques Réglage du minimum pour le gaz liquide des brûleurs et injecteurs »). Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Après avoir effectué l’adaptation à un gaz différent du gaz réglé...
  • Page 36 Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU 1 Gaz méthane G20 • • • • • • • • • • 20 mbar • G20/25 20/25 mbar 2 Gaz méthane G20 •...
  • Page 37 Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz méthane G20 UR-3c Portée thermique nominale (kW) 1.05 Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (F3) Portée réduite (W) 1600 2 Gaz méthane G20 UR-3c Portée thermique nominale (kW) 1.05 Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
  • Page 38 Installation 7 Gaz Liquide G30/31 UR-3c Portée thermique nominale (kW) 1.05 Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1600 Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 8 Gaz Liquide G30/31 UR-3c Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W)
  • Page 39: Positionnement

    Installation 5.3 Positionnement Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de l’appareil doivent être à une Appareil lourd distance minimale de ce dernier de Y mm. Danger de blessures par Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus écrasement de la plaque de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour •...
  • Page 40 Installation Dimensions hors tout de l’appareil 600 mm 600 mm B - Classe 2 sous-classe 1 min. 150 mm (Appareil encastré) 900 - 915 mm 750 mm 450 mm 600 mm Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. Largeur minimale de l’armoire (=A).
  • Page 41 Installation Dimensions de l’appareil : emplacement Positionnement et nivellement raccordement gaz et électricité (mm) Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil.
  • Page 42 Installation 3. Assemblez la bride de fixation. Fixation murale Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
  • Page 43 Installation 5. Alignez la base de la bride de fixation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les la position des trous à réaliser dans le dimensions. mur. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur.
  • Page 44 Installation Montage du couvercle 3. Abaissez le couvercle sur la plaque de cuisson. 1. Montez les deux supports A et fixez-les par le dessous de la plaque de cuisson avec les vis B. 4. Fixez le couvercle à la plaque plan de cuisson avec les vis C introduites dans la 2.
  • Page 45: Branchement Électrique

    Installation 5.4 Branchement électrique L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : Tension électrique • 220-240 V 1N~ Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de équipements de protection individuelle. Câble tripolaire 3 x 1,5 mm². •...
  • Page 46: Pour L'installateur

    Installation 5.5 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. • N’essayez pas de dévisser ou de forcer le coude fileté...

Table des Matières