Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SMEG
CPF9GPOR
4370589
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg CPF9GPOR

  • Page 1 SMEG MARQUE: CPF9GPOR REFERENCE: 4370589 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 5.3 Positionnement 5.4 Branchement électrique 5.5 Pour l’installateur Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
  • Page 3 Avertissements 1 Avertissements • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet 1.1 Avertissements généraux de d’une surveillance constante. sécurité • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de Dommages corporels l’appareil durant son •...
  • Page 4 Avertissements • Le processus de cuisson doit • N’utilisez pas de vaporisateurs à toujours être surveillé. Un processus proximité de cet appareil lorsqu’il de cuisson à court terme doit être est en fonction. continuellement surveillé. • Mettez l’appareil hors tension •...
  • Page 5 Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas de détergents • N’utilisez pas de vaisselle ni de abrasifs ou corrosifs sur les parties récipients en plastique pour la en verre (ex. produits en poudre, cuisson des aliments.
  • Page 6 Avertissements • En cas de débordement, éliminez • N’utilisez pas la porte ouverte le liquide en excès du plan de comme levier pour faire entrer cuisson. l’appareil dans le meuble. • Ne renversez pas de substances • N’exercez pas de pressions acides comme du jus de citron ou excessives sur la porte ouverte.
  • Page 7 Avertissements • Assurez-vous que les tuyaux ne Pour cet appareil sont pas au contact de parties • Avant de remplacer la lampe, mobiles ni écrasés. assurez-vous que l’appareil est • Si nécessaire, utilisez un hors tension. régulateur de pression conforme •...
  • Page 8 Avertissements 1.4 Ce manuel d’utilisation • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante des déchets électriques et électroniques, de l’appareil. Conservez-le en parfait état ou remettez-le au revendeur au moment et à...
  • Page 9 Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
  • Page 10 Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Plan de cuisson 5 Porte 2 Panneau de commandes 6 Turbine 3 Lampe 7 Compartiment de rangement 4 Joint Glissières de support pour grilles et lèchefrites...
  • Page 11 Description 2.2 Plan de cuisson AUX = Auxiliaire R = Rapide SR = Semi-rapide DUAL = Ultra-rapide 2.3 Panneau de commandes 1 Manettes des brûleurs du plan de cuisson Ramenez les manettes sur la position Utiles pour allumer et régler les brûleurs du pour éteindre les brûleurs.
  • Page 12 Description 3 Afficheur Éclairage interne Il affiche l’heure actuelle, la fonction et la L’éclairage interne de l’appareil se température de cuisson sélectionnées ainsi déclenche : que le temps éventuellement attribué. • quand on ouvre la porte ; • quand une fonction quelconque est 4 Manette des fonctions sélectionnée, à...
  • Page 13 Description 2.5 Accessoires disponibles Lèchefrite four Grille de support WOK Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille Utile si l’on utilise des récipients « WOK ». supérieure. Grille pour lèchefrite Lèchefrite profonde À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la Elle permet de récupérer des graisses ayant cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
  • Page 14 Description Grille Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option Tournebroche (sur certains modèles...
  • Page 15 Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces Température élevée à l’intérieur • Ne couvrez pas le fond de la cavité de des fours durant l’utilisation cuisson avec des feuilles d’aluminium. Risque de brûlures • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à...
  • Page 16 Utilisation Fonctionnement anormal Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant Une quelconque des conditions suivantes l’utilisation doit être considérée un fonctionnement anormal et nécessite une demande Risque d’incendie ou d’explosion d’intervention : • N’utilisez pas de produits en spray à •...
  • Page 17 Utilisation 3.3 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Les grilles et les lèchefrites doivent être Croisillons réducteurs insérées dans les glissières latérales Les croisillons réducteurs doivent être posés jusqu’au point d’arrêt. sur les grilles du plan de cuisson. Assurez- Les dispositifs de blocage mécanique de vous qu’eux sont positionnés de façon sécurité...
  • Page 18 Utilisation Broche (sur certains modèles 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies uniquement) pour préparer la broche du tournebroche. Vous pouvez bloquer les 1. Introduisez les 4 douilles fournies dans fourchettes avec les vis de fixation. les 4 trous angulaires de la lèchefrite profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
  • Page 19 Utilisation 5. Insérez la lèchefrite sur le premier nineau 7. Pour activer le tournebroche, tournez la du châssis (voir « Description générale »). manette des fonctions jusqu'à 6. Introduisez la pointe de la tige dans le sélectionner la fonction logement du moteur du tournebroche et régler une température de cuisson situé...
  • Page 20 Utilisation 3.4 Utilisation du plan de cuisson Position correcte des couronnes et des chapeaux Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Avant d’allumer les brûleurs du plan de Au niveau de chaque manette est indiqué le cuisson, assurez-vous que les couronnes brûleur correspondant.
  • Page 21 Utilisation Position correcte des grilles du plan de 3.5 Utilisation du four cuisson Afficheur Avant d'allumer les brûleurs du plan de cuisson assurez-vous que les grilles sont correctement positionnées sur le plan de cuisson. Tenez compte du fait que : •...
  • Page 22 Utilisation Conditions de fonctionnement Toute pression sur la manette de la température au cours de l’exécution d’une Stand-by : Lorsqu’aucune fonction n’est fonction permet d’avancer cycliquement sélectionnée, l’afficheur indique l’heure dans l’état des paramètres, dans l’ordre actuelle. suivant. Température Durée du temporisateur minuteur Durée de la fonction Durée de la cuisson programmée (si vous avez sélectionné...
  • Page 23 Utilisation Réglage de l’heure Fonctions de cuisson À la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour commencer une cuisson, sélectionnez l’heure courante. 1. Tournez la manette de la température pour régler l’heure affichée (maintenez la manette tournée pour augmenter ou 1.
  • Page 24 Utilisation Liste des fonctions Gril La chaleur émanant de la résistance Éco du gril permet d’obtenir d’excellents Cette fonction est particulièrement résultats de rôtissage surtout avec les indiquée pour la cuisson sur un seul viandes de petite/moyenne niveau, en consommant peu épaisseur et, combinée au d’énergie.
  • Page 25 Utilisation Minuteur Sole brassée La combinaison de la turbine et de Cette fonction n’interrompt pas la la seule résistance de la sole permet cuisson mais actionne seulement la de terminer plus rapidement la sonnerie. cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la Le minuteur peut être activé...
  • Page 26 Utilisation 4. Pour désactiver le signal sonore appuyez 2. Tournez la manette de la température à sur une des deux manettes ou tournez-la. droite ou à gauche pour sélectionner la durée de cuisson de 00h01 à 12h59. 5. Pour sélectionner un autre minuteur, Maintenez la manette tournée pour tournez la manette de la température.
  • Page 27 Utilisation 5. Pour désactiver le signal sonore appuyez Cuisson programmée sur une des deux manettes ou tournez-la La cuisson programmée est la ou bien ouvrez la porte. fonction qui permet de la terminer automatiquement à une heure Pour désactiver le signal sonore et définie sélectionnée par sélectionner une autre cuisson l’utilisateur, suivie de l’extinction...
  • Page 28 Utilisation 3. Appuyez une quatrième fois sur la 5. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre manette de la température. Le voyant le message et un signal clignote. Tournez la manette vers la sonore se déclenche. droite ou vers la gauche pour programmer l’horaire de fin de cuisson.
  • Page 29 Utilisation Modification des données sélectionnées 3.6 Conseils pour la cuisson durant la cuisson programmée Conseils généraux Après avoir modifié la durée de la • Utilisez une fonction ventilée pour cuisson, il est nécessaire de régler obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs à...
  • Page 30 Utilisation Conseils pour la cuisson des gâteaux et • Pour décongeler la viande, utilisez une biscuits grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De • Utilisez de préférence des moules cette manière, les aliments ne sont pas foncés en métal : ils permettent une au contact du liquide de décongélation.
  • Page 31 Utilisation 3.7 Fonctions spéciales Levage Décongélation à temps La fonction du levage ne prévoit pas la modification de la 1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de la température. cavité de cuisson. 2. Appuyez sur la manette des fonctions et Pour un bon levage, placez un tournez-la pour sélectionner la fonction récipient contenant de l’eau sur le de décongélation à...
  • Page 32 Utilisation Shabat Après l’activation de la fonction Shabat, aucun paramètre ne pourra être modifié. Aucune action sur les manettes n’aura d’effet ; seule la manette des fonctions restera active pour pouvoir éteindre l’appareil. 1. Appuyez sur la manette des fonctions et Cette fonction permet de cuire les tournez-la pour sélectionner la fonction aliments en respectant les...
  • Page 33 Utilisation 5. Tournez la manette de la température Décongélation au poids pour sélectionner le poids (en grammes) de l’aliment à décongeler. 6. Appuyez sur la manette des fonctions pour confirmer les paramètres sélectionnés et commencer la décongélation. 7. Au terme, le message affiché...
  • Page 34 Utilisation 3.8 Programmes automatiques 5. Au terme du préchauffage, le message clignote. Introduisez l’aliment à cuire et appuyez sur la manette des fonctions pour démarrer la cuisson. 6. Au terme, le message affiché et un signal sonore se déclenche. 7. Pour désactiver le signal sonore appuyez Les programmes automatiques de cuisson sur une des deux manettes ou tournez-la sont subdivisés par type d’aliments à...
  • Page 35 Utilisation Tableau des programmes automatiques VIANDES (01 - 05) Poids Température Temps Sous-type Niveau Fonction (°C) (minutes) 01 Rosbif (cuisson moyenne) 1300 02 Carré de porc 03 Agneau (cuisson moyenne) 2000 04 Veau 1000 05 Poulet rôti (entier) 1000 POISSON (06 - 07) Poids Température Temps...
  • Page 36 Utilisation GÂTEAUX (11 - 13) Poids Température Temps Sous-type Niveau Fonction (°C) (minutes) 11 Biscuits 12 Muffins 13 Tarte confiture 1000 PAIN - PIZZA - PÂTES (14 - 20) Poids Température Temps Sous-type Niveau Fonction (°C) (minutes) 14 Pain à la levure (miche) 1000 15 Pizza en moule 1000...
  • Page 37 Utilisation 3.9 Menu secondaire Mode Verrouillage enfants L’appareil est aussi muni d’un menu En activant ce mode, les commandes se secondaire escamotable qui permet à bloquent automatiquement au bout d’une l’utilisateur : minute de fonctionnement sans l’intervention de l’utilisateur. • d’activer ou désactiver le mode Verrouillage enfants.
  • Page 38 Utilisation Pour désactiver temporairement le Mode Show-Room (uniquement pour les verrouillage durant une cuisson, maintenez exposants) la manette de la température enfoncée En activant ce mode, l’appareil désactive pendant 5 secondes. Une minute après la tous les éléments chauffants tout en dernière sélection, le verrouillage redevient maintenant le panneau de commandes actif.
  • Page 39 Utilisation Mode Puissance éco Mode Maintien au chaud Lorsqu’on active ce mode de Ce mode permet à l’appareil, au terme fonctionnement, l’appareil limite la d’une cuisson avec une durée programmée puissance utilisée. (si celle-ci n’est pas interrompue manuellement), de maintenir au chaud (à Il est indiqué...
  • Page 40 Utilisation 3.10 Utilisation du compartiment de Mode Éclairage éco rangement Pour économiser davantage l’énergie, la lampe s’éteint automatiquement une minute Le compartiment de rangement se trouve après le début de la cuisson. dans la partie inférieure de la cuisinière, utile pour ranger des casseroles ou des objets métalliques nécessaires à...
  • Page 41 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage du plan de cuisson 1. Versez le détergent non abrasif sur un 4.1 Avertissements chiffon humide et passez-le sur la surface. Utilisation impropre 2. Rincez soigneusement. Risque de dommages aux surfaces 3. Séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.
  • Page 42 Nettoyage et entretien Nettoyage des bougies et des Pour faciliter les opérations de nettoyage, thermocouples on conseille de démonter : • la porte ; • Au besoin, nettoyez les bougies d’allumage et les thermocouples avec un • les glissières de support pour grilles / chiffon humide.
  • Page 43 Nettoyage et entretien 2. Saisissez la porte des deux côtés avec Démontage des vitres internes les deux mains, soulevez-la vers le haut Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes en formant un angle d’environ 30° et qui composent la porte peuvent être extrayez-la.
  • Page 44 Nettoyage et entretien 3. Démontez la vitre intermédiaire en la Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites soulevant vers le haut. Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Pour démonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites : •...
  • Page 45 Nettoyage et entretien Désactivation manuelle du levier du 1. Déplacez le levier du verrouillage de la verrouillage de la porte (uniquement sur porte vers la droite jusqu’à son arrêt. les modèles à pyrolyse) Utilisation impropre Risque de brûlures • Les opérations suivantes doivent toujours être effectuées lorsque l’appareil est froid et éteint.
  • Page 46 Nettoyage et entretien 4.5 Vapor Clean (sur certains Nettoyage de la partie supérieure (à l’exclusion des modèles à pyrolyse) modèles uniquement) La cavité de cuisson est équipée d’une Vapor Clean est un procédé de résistance basculante facilitant le nettoyage nettoyage assisté qui facilite de la partie supérieure.
  • Page 47 Nettoyage et entretien • Versez environ 40cl d’eau sur la Réglage de la fonction Vapor Clean lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la Si la température intérieure est cavité. supérieure à celle prévue pour le cycle de nettoyage Vapor Clean, le cycle est immédiatement interrompu et l’afficheur montre le message...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Fonction Vapor Clean programmée Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean Comme pour les fonctions normales de Au terme, le message cuisson, pour la fonction Vapor Clean aussi affiché et un signal sonore se déclenche. il est possible de régler une heure de fin de 1.
  • Page 49 Nettoyage et entretien 4.6 Pyrolyse (sur certains modèles Réglage de la pyrolyse uniquement) 1. Avec la manette des fonctions, sélectionnez une des fonctions de La pyrolyse est un procédé de nettoyage nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. 2.
  • Page 50 Nettoyage et entretien 2. Deux minutes après le début de la Si le résultat de la pyrolyse n’est pyrolyse, la porte est verrouillée (le pas satisfaisant à la durée minimale, il est recommandé de voyant du verrouillage de la porte sélectionner un temps supérieur s’allume) par un dispositif qui empêche pour les cycles de nettoyage...
  • Page 51 Nettoyage et entretien 4.7 Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. Ne touchez pas directement La cavité de cuisson contient une l’ampoule halogène avec les ampoule de 40W.
  • Page 52 Nettoyage et entretien Démontage et montage du joint (à Que faire si... l’exclusion des modèles à pyrolyse) L’appareil ne fonctionne pas : Pour démonter le joint : • L’interrupteur est défectueux : vérifiez • Décrochez les crochets positionnés aux dans la boîte à fusibles et vérifiez que 4 coins et au centre et tirez le joint vers l’interrupteur soit en bon état.
  • Page 53 Nettoyage et entretien L’afficheur est complètement éteint : (uniquement modèles à pyrolyse) Après le cycle de nettoyage automatique • Contrôlez l’alimentation électrique. (pyrolyse) aucune fonction ne peut être • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire sélectionnée : éventuel en amont de l’alimentation de •...
  • Page 54 Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • le tuyau est fixé à son embout avec des Danger d’explosion colliers de serrage ; •...
  • Page 55 Installation Après avoir serré le(s) embout(s), calez le Vissez soigneusement le raccord 3 au tuyau de gaz 6 sur l’embout et fixez-le avec raccord du gaz 1 de l’appareil en interposant toujours le joint 2 fourni. le collier 5 conforme à la norme en vigueur. Raccordement avec un tuyau flexible en Le raccordement avec un tuyau en acier avec un raccord à...
  • Page 56 Installation Raccordement avec un tuyau flexible en Rallonge de raccord de gaz acier à raccord conique (seulement pour les modèles à pyrolyse) Effectuez le raccordement au réseau de Sur les modèles à pyrolyse, il est nécessaire distribution du gaz en utilisant un tuyau d’installer la rallonge de raccord de gaz flexible en acier à...
  • Page 57 Installation 3. Vissez soigneusement le raccord 3 au 4. Vissez la rallonge assemblée C au raccord de gaz 1 de l’appareil en raccord de gaz de l’appareil D en interposant toujours le joint 2 fourni. interposant toujours le joint 2 fourni. 5.
  • Page 58 Installation Aération des locaux À la fin de l’intervention, l’installateur devra délivrer un certificat de conformité. L’appareil doit être installé dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité...
  • Page 59 Installation 5.2 Adaptation aux différents types Réglage du minimum pour le méthane ou le gaz de ville de gaz En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, Allumez le brûleur et mettez-le en position remplacez les injecteurs des brûleurs, et minimum.
  • Page 60 Installation Réglage du minimum pour le gaz liquide Dimensions d'encombrement Position des branchements du gaz et Serrez complètement la vis logée à côté de électriques. la tige du robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Après avoir effectué l’adaptation à un gaz différent du gaz réglé...
  • Page 61 Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE RU DK 1 Gaz Méthane G20 20 mbar • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gaz Méthane G20 25 mbar •...
  • Page 62 Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 – 20 mbar DUAL int + ext Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) 75+135 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H9) (H1)+(H3) Portée réduite (W) 1900 2 Gaz Méthane G20 – 25 mbar DUAL int + ext Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm)
  • Page 63 Installation 8 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 mbar DUAL int + ext Portée thermique nominale (kW) 1.75 Diamètre injecteur (1/100 mm) 46+91 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 1900 Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 9 Gaz Liquide G30/31 - 37 mbar DUAL int + ext Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm)
  • Page 64 Installation 5.3 Positionnement Dimensions d’encombrement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme 900 mm levier pour faire entrer l’appareil dans le 600 mm meuble.
  • Page 65 Installation Informations générales Cet appareil peut être installé contre des parois : l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de X mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures A et C des classes d’installation.
  • Page 66 Installation Positionnement et nivellement Fixation murale Appareil lourd Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le Risque de dommages à basculement de l’appareil. l’appareil 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur • Insérez d’abord les pieds avant puis les le dos de l’appareil.
  • Page 67 Installation 3. Assemblez la bride de fixation. 5. Alignez la base de la bride de fixation jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions. 6. Considérez une distance de 50 mm du côté de l’appareil aux trous de la bride. 4.
  • Page 68 Installation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez Fixation au sol la position des trous à réaliser dans le En cas de fixation au sol, mur. adressez-vous au Service après- vente autorisé le plus proche de chez vous Montage du socle avant Le socle avant doit être positionné...
  • Page 69 Installation 2. Positionnez le socle avant sur la partie Montage des socles latéraux inférieure de l'appareil et faire Après avoir installé le socle avant, les correspondre les trous latéraux du socle socles latéraux peuvent être fixés avant avec les trous qui se trouvent sur la correctement à...
  • Page 70 Installation 4. Faites correspondre le trou du socle Montage du dosseret latéral avec le trou arrière présent sur la Le dosseret fourni fait partie base de l'appareil. intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation. Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé...
  • Page 71 Installation 5.4 Branchement électrique L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : Tension électrique Modèle à pyrolyse Danger d’électrocution • 220-240 V 1N~ • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. Câble tripolaire 3 x 2,5 mm². •...
  • Page 72 Installation Accès au bornier (uniquement sur les 3. Installez le câble d’alimentation. modèles à pyrolyse) Pour brancher le câble d’alimentation, il faut accéder au bornier situé sur le carter postérieur : 1. Enlevez les vis qui fixent la porte au carter postérieur.
  • Page 73 Installation L’appareil peut fonctionner dans les 5.5 Pour l’installateur modalités suivantes : • La fiche doit rester accessible après Modèle multifonction l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau • 220-240 V 1N~ électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation.