Télécharger Imprimer la page

Gumotex RUSH 1 Manuel De L'utilisateur page 21

Kayak
Masquer les pouces Voir aussi pour RUSH 1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
ADVERTENCIA
Preste atención especial a la elección del chaleco salva-
vidas. El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de
una etiqueta con informaciones sobre el peso que sopor-
ta y con el certificado de seguridad.
5. Doblado del bote, véase la fig. n° 3
Antes de doblar el bote, quite las suciedades y séquelo. El
agujero de desagüe (10) en la popa se puede usar para va-
ciar el agua de la lancha de manera más rápida. Desinfle los
reposapiés. Abra las válvulas y deje salir el aire de las cáma-
ras principales.
Se puede acelerar la desinflación si el kayak se arrolla hacia
las válvulas. En la embarcación no pueden quedar objetos
afilados. Después de quitar el aire, extienda el kayak de tal
manera que el fondo esté en el suelo y los tubos laterales es-
tén doblados hacia el interior del bote y doble una vez más a
la mitad hacia fuera. Doble el bordo de la lancha y pliéguelo
hacia las válvulas de manera que sea posible introducir la
lancha en el saco de transporte. Apriete la lancha doblada
mediante la correa de compresión adjunta e insértela al saco.
Quite el aire de la bolsa, enrolle el canto de la bolsa y ciérrelo
con las hebillas.
6. Cuidado y almacenamiento
La capa superior de caucho en la superficie del bote puede
ser dañada la influencia de aceite, gasolina, tolueno, acetona,
petróleo y otros diluyentes similares. Cada vez que se ensucie
y antes de guardarlo, lave el bote con agua tibia y jabón o de-
tergente. Después de navegar en aguas del mar es indispen-
sable enjuagar bien el bote con agua dulce. Es bueno verificar
el estado de las válvulas de inflado y de sobrepresión. En caso
de que una válvula esté sucia se puede con una llave espe-
cial para válvulas desmontar el cuerpo de la válvula del bote y
limpiar su membrana con aire comprimido o con un chorro de
agua a presión. Antes de almacenar el bote, recomendamos
untar la superficie de la canoa con un producto que la cuide,
que tenga efecto limpiador, que impregne el material prote-
giéndolo de las impurezas, eventualmente crea el filtro protec-
tor UV. Para el cuidado del bote no utilice nunca productos que
contengan silicona. El bote limpio y seco guarden en un lugar
oscuro con una temperatura entre (15 a 35) °C, a una distancia
mínima de 1,5 metros de fuentes de calor radiante y fuera del
alcance de roedores. En caso de tener el bote almacenado por
un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando in-
flarlo por 24 horas para que no se gaste. Cada dos o tres años,
como mínimo, recomendamos dejar que el fabricante o un ta-
ller autorizado realice una revisión completa del bote.
Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar
la vida útil del bote.
7. Condiciones de garantía
El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de
compra. El fabricante concede reparación gratuita o compen-
sación por los defectos de carácter material o de fabricación.
¡La garantía no cubre un deterioro de cámaras de aire cau-
sado por una presión superior a la reglamentaria de fun-
cionamiento!!!
8. Reparación del bote
El bote dañado pueden reparar solos y con facilidad utili-
zando el kit de reparaciones adjunto.
Procedimiento de pegado:
• en el bote señalen el lugar dañado y de acuerdo con su
tamaño escojan el parche;
• la superficie del parche y del lugar reparado tiene que estar
seca, limpia y sin restos del adhesivo usado anteriormente;
• para una perfecta realización de la unión recomendamos
desengrasar con acetona las superficies a pegar;
• las dos superficies adherentes cubran con una capa fina
de adhesivo y al secarse pongan otra capa de adhesivo;
• cuando la segunda capa esté seca al tacto, coloquen el
parche sobre el lugar dañado, apriétenlo con fuerza y
pónganle un peso encima, o pasen un rodillo sobre el par-
che puesto en una base plana.
En casos de reparaciones pequeñas (pinchazo) es posible
inflar el bote y continuar en la navegación ya después de
30 minutos, en caso de reparaciones mayores recomen-
damos esperar 24 horas. Las reparaciones más complejas
aconsejamos realizar directamente en la fábrica o en un ta-
ller de reparaciones autorizado por el fabricante.
Reparaciones cubiertas por la garantía al igual que las
posteriores realiza el fabricante:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav, República Checa
9. Forma de liquidación del producto
¡El timón debe devolverse a un ventedero o desecharse utili-
zando la mejor tecnología disponible!
El manual de usuario ha de ser reciclado o depositado en un
ventedero de residuos comunales.
10. Forma de liquidación del embalaje
Papel cartón – reciclen conforme con los símbolos indicados
en el embalaje.
Bubble PE (Polietileno) Lámina – reciclen conforme con los
símbolos indicados en el embalaje.
11. Placa del fabricante
– explicación de los símbolos
Cada bote está provisto de una placa del fabricante con la indica-
ción de características técnicas más importantes.
Por favor, respeten estos valores. Sobre todo no sobrecarguen el
bote y no sobrepasen la presión máxima indicada en las cámaras
de aire.
RUSH 1
0,025/0,05 MPa
[0,25/0,5 bar]
[3,75/7,2 PSI]
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ
RUSH 1
0,025/0,05 MPa
[0,25/0,5 bar]
[3,75/7,2 PSI]
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ
1
0
150 kg
[330 lbs]
542
2
0
195 kg
[430 lbs]
543
21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rush 2