14
3.5 Réglage de la hauteur de coupe (11)
F
Manoeuvrer le volant pour faire monter ou descendre le bloc de sciage (12).
Régler la hauteur de coupe de manière à faire dépasser de quelques millimètres les dents de la
pièce à scier (13).
3.5 Schnitthöhenverstellung (11)
11
D
Handrad zur Höhenverstellung des Sägeeinheit betätigen (12).
Die Schnitthöhe so wählen, daß die Sägeblattzähne aus dem zu bearbeitenden Werkstück noch
einige Millimeter herausragen (13).
3.5 Adjusting the cutting height (11)
GB
Adjust the height with the handwheel (12).
Select a cutting height such that the saw blade teeth still protrude from the work piece to be
processed (13).
12
3.6 Réglage de l'inclinaison (14)
F
Débloquer le verrou (15).
Exercer une pression sur le volant, le réglage de l'inclinaison est possible jusqu'à 45° (15).
Vérifier la valeur angulaire sur le vernier (16).
Bloquer le verrou (17).
13
En relâchant la pression sur le volant, le réglage en hauteur devient immédiatement possible.
Note : A partir de 30° d'inclinaison, descendre le bloc de sciage de 10 mm.
D
3.6 Schrägverstellung (14)
Klemmhebel lösen (15).
Durch Druck auf das Handrad läßt sich das Sägeblatt bis auf 45° senken (15).
Die Schwenkung auf der Maßskala ablesen (16), den Klemmhebel wieder feststellen (17).
Durch Lösen des Druckes auf das Handrad ist die Höhenverstellung sofort wieder möglich.
Anmerkung: Ab einem Neigungswinkel von 30° muß die Sägeeinheit um 10 mm gesenkt werden.
14
3.6 Adjusting the pivot (14)
GB
Release the clamping lever (15).
The saw blade can be lowered by up to 45° by applying pressure
to the handwheel (15).
Read the pivot angle from the scale (16) and then refasten the
clamping lever (17).
15
The height can then be adjusted by releasing the pressure on the handwheel.
Note: The maximum height adjustment must be reduced by 10 mm at pivot angles of 30° or more.
16
17