Kerbl 296087 Mode D'emploi
Kerbl 296087 Mode D'emploi

Kerbl 296087 Mode D'emploi

Câble chauffant antigel pour les gouttières et les tuyaux

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Frostschutzheizkabel
für Dachrinnen und Rohrleitungen
#296087 - 296093
Câble chauffant antigel
Frost Protection Heating Cable
Verwarmingskabel voor vorstbeveiliging
Frostskyddad värmekabel
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Operating instructions
EN
Bedieningshandleiding
NL
Bruksanvisning
SV
pour les gouttières et les tuyaux
for gutters and pipes
för takrännor och rörledningar
voor dakgoten en pijpleidingen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kerbl 296087

  • Page 1 Frostschutzheizkabel für Dachrinnen und Rohrleitungen #296087 - 296093 Câble chauffant antigel pour les gouttières et les tuyaux Frost Protection Heating Cable for gutters and pipes Verwarmingskabel voor vorstbeveiliging voor dakgoten en pijpleidingen Frostskyddad värmekabel för takrännor och rörledningar Bedienungsanleitung Mode d’emploi...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Frostschutzheizkabel für Dachrinnen und Rohrleitungen Lesen Sie diese Anleitung vor Installation und Gebrauch bitte sorgfältig durch. Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung entstehen, sind von jeglicher Haftung und Gewährleistung ausgeschlossen. Die ggf. aktuelle Version dieser Anleitung finden Sie unter www.kerbl.com. 1. Sicherheitshinweise VORSICHT! Gefahr von Personen-, Tier- und Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch!
  • Page 4: Beschreibung

    • Das Heizkabel darf bei Außentemperaturen < +5 °C nicht montiert werden. • Wenn das Heizkabel (aufgrund von Kälte) steif ist, dann muss das Heizkabel abgewickelt werden und einige Minuten angeschlossen werden, bis es warm und biegsam ist, bevor dieses installiert werden kann. •...
  • Page 5 100 MOhm betragen. Tabelle 1: Dachrinnenfrostschutzheizkabel - Leistung 20 W / m bei 230 VAC Widerstand (Ω) bei +20 ° C, Artikelnummer Länge (m) Watt (W) Strom (Amp.) (- 5%, + 10%) 296087 529,00 0,43 296088 264,50 0,87 296089 176,33...
  • Page 6: Bedienung

    14. Wenn das Heizkabel für die Frostfreihaltung montiert wird muss ab einer Länge von 4 Metern das Heizkabel aufgehängt und somit Zugentla- stet werden. Das Heizkabel darf nicht um das Fallrohr gewickelt werden! 15. Das Heizkabel darf sich auch im Fallrohr nicht berühren. Entsprechende Abstandhalter sind alle 15 cm zu montieren, bevor das Heizkabel in das Fallrohr abgelassen wird.
  • Page 7 CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Veuillez lire la présente notice attentivement avant l’installation et l’utilisation. Le recours à la garantie et à la responsabilité du fabricant est exclu pour les dommages dus à l’inobservation de la notice. Vous trouverez l’éventuelle version actuelle de ce mode d’emploi sur www.kerbl.com.
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    • Si le fusible du câble chauffant s'est déclenché, ne pas le réenclencher tant que la cause n'est pas connue et que l'appareil et l'installation n'ont pas été vérifiés par un électricien qualifié pour détecter un éventuel endommagement ou une usure. •...
  • Page 10: Choix Pour La Gouttière Et Le Tuyau De Descente

    Tableau 1 : Câble chauffant antigel de gouttière – puissance 20 W/m à 230 VCA Résistance (Ω) à +20 °C, Numéro d‘article Longueur (m) Watt/s (W) Courant (Ampère/s) (- 5%, + 10%) 296087 529,00 0,43 296088 264,50 0,87 296089 176,33...
  • Page 11: Montage - Chauffage Auxiliaire Du Tuyau

    14. Si le câble chauffant est installé pour la protection contre le gel, il faut suspendre le câble chauffant à partir d’une longueur de 4 mètres afin de le détendre. Ne pas enrouler le câble chauffant autour du tuyau de descente ! 15.
  • Page 12: Carte De Contrôle

    Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres dispositions et directives applicables. La marque CE atteste que les directives de l'Union Européenne sont respectées.
  • Page 13: Installation Instructions

    Please read through these instructions carefully before installation and use. Damage arising through disregard of these instructions is excluded from all liability and from the warranty. You can find each current version of this guide at www.kerbl.com. 1. Safety notes...
  • Page 14: Intended Use

    • Never connect a heating cable to the mains when it is still coiled up. • The minimum bend radius of Rmin = 35 mm shall be complied with. • The heating cable and the mains connection cable must be protected from damage and wear, or may not be installed without protection if installed in locations where it may be subjected to mechanical damage, e.g.
  • Page 15: Installation And Commissioning

    Table 1: Gutter frost protection heating cable - power 20 W/m at 230 VAC Resistance (Ω) at +20 °C, Article number Length (m) Watts (W) Current (Amp.) (- 5 %, + 10 %) 296087 529,00 0,43 296088 264,50 0,87 296089...
  • Page 16: Maintenance And Servicing

    15. The heating cable shall also not come into contact with itself in the downpipe. Appropriate spacers are to be fitted every 15 cm before the heating cable is lowered into the downpipe. 16. The heating cable in the downpipe must reach at least 1 metre below ground level in order to ensure that the downpipe remains free of frost past the ground frost line.
  • Page 17: Before Installation

    CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union.
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    Lees de handleiding voor de installatie en het gebruik zorgvuldig door. Voor schade die door niet-nakomen van de handleiding ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk en daarvoor geldt de garantie niet. De actuele versie van deze handleiding staat op www.kerbl.com. 1. Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Gevaar voor letselschade van personen, dieren en materiële schade door ondeskundig...
  • Page 19: Correct Gebruik

    • De warmtekabel mag bij buitentemperaturen < +5 °C niet worden aangelegd. • Als de warmtekabel (door de kou) stijf is, dan moet de warmtekabel worden afgewikkeld en een paar minuten worden aangesloten, tot hij warm en buigzaam is, voordat hij kan worden geïnstalleerd. •...
  • Page 20: Montage En Inbedrijfstelling

    Tabel 1: Vorstbeschermende warmtekabel voor dakgoten - vermogen 20 W / m bij 230 VAC Weerstand (Ω) bij +20 ° C, Artikelnummer Lengte (m) Watt (W) Stroom (Amp.) (- 5%, + 10%) 296087 529,00 0,43 296088 264,50 0,87 296089 176,33...
  • Page 21: Montage - Pijpverwarming

    14. Als de warmtekabel voor het vorstvrij houden wordt gemonteerd, moet deze vanaf een lengte van 4 meter worden opgehangen en van trekontlasting worden voorzien. De warmtekabel mag niet om de afvoerpijp worden gewikkeld! 15. De warmtekabel mag ook de afvoerpijp niet raken. De afstandhouders moeten om de 15 cm worden gemonteerd, voordat de warmtekabel in de afvoerpijp wordt neergelaten.
  • Page 22 Zorg ervoor dat deze kaart door een bevoegde elektricien ingevuld en ondertekend is en veilig wordt bewaard. CE-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen en richtlijnen. De CE-markering staat voor de overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Page 23: Installationsinstruktioner

    Frostskyddad värmekabel för takrännor och rörledningar Läs noggrant denna instruktionsbok före installation och bruk. För skador som uppstår på grund av att instruktionsboken inte följs har vi inget ansvar för. Den eventuellt aktuella versionen av denna anvisning finns på www.kerbl.com. 1. Säkerhetsanvisningar SE UPP! Risk för personskador, djurskador och materiella skador genom felanvändning!
  • Page 24: Montering Och Idrifttagning

    • Om skyddsbrytaren utlöses och inte längre kan återställas, är det fel på värmekabeln. Värmekabeln måste tas ur drift och kontrolleras av en kvalificerad elektriker. • För att förebygga brand måste värmekabeln ha minst ett avstånd på 13 mm från lättantändligt material (inklusive antändlig isolering). •...
  • Page 25 - 5 % till + 10 % är tillåten. Isoleringsmotståndet måste vara mer än 100 MOhm Tabell 1: Värmekabel för takrännor - effekt 20 W / m vid 230 VAC Motstånd (Ω) vid +20 ° C, Artikelnummer Längd (m) Watt (W) Ström (Amp.) (- 5%, + 10%) 296087 529,00 0,43 296088 264,50 0,87 296089 176,33...
  • Page 26: Underhåll Och Service

    Se till att en auktoriserad elektriker fyller i denna checklista och signerar den och att den förvaras på en säker plats. EG-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och de övriga tillämpliga bestämmelserna och direktiven. CE-märket anger att apparaten uppfyller EU-direktiven.
  • Page 28 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax. +43 4224 81555-629 order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz...

Ce manuel est également adapté pour:

296088296089296090296091296092296093

Table des Matières