Publicité

Liens rapides

VARIATEUR DE FRÉQUENCE
FR-F700
GUIDE D'INSTALLATION
FR-F740-00023 à 12120-EC
FR-F746-00023 à 01160-EC
Merci d'avoir choisi un variateur de fréquence de Mitsubishi Electric.
Afin de garantir un maniement correct, lisez ce guide ainsi que le manuel fourni sur le CD-ROM.
Une très bonne connaissance des appareillages, et des normes de sécurité sont exigées pour l'exploita-
tion du produit.
Veuillez transmettre ce guide et le CD-ROM à l'utilisateur final.
1
INSTALLATION DU VARIATEUR DE FRÉQUENCE................................................ 1
2
DIMENSIONS............................................................................................................. 3
3
RACCORDEMENT..................................................................................................... 4
4
MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT ............................. 11
5
6
PARAMÈTRES ........................................................................................................ 14
7
DIAGNOSTIQUES ................................................................................................... 21
A
ANNEXE................................................................................................................... 24
N°. art :
07 10 2013
Version C
Vérification de la version
CONTENU
700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric 700 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    FR-F740-00023 à 12120-EC FR-F746-00023 à 01160-EC Merci d‘avoir choisi un variateur de fréquence de Mitsubishi Electric. Afin de garantir un maniement correct, lisez ce guide ainsi que le manuel fourni sur le CD-ROM. Une très bonne connaissance des appareillages, et des normes de sécurité sont exigées pour l‘exploita- tion du produit.
  • Page 2: Annexe 1 : Exigences Des Directives Européennes

    Annexe 1 : Exigences des directives européennes Pour un maximum de sécurité Les variateurs de fréquence de Mitsubishi Electric ne sont pas construits ou conçus pour être utilisés avec d‘autres appareils ou systèmes qui peuvent mettre en danger des vies humaines.
  • Page 3: Partie Sur Les Consignes De Sécurité

    Partie sur les consignes de sécurité Lisez complètement ce guide avant l‘installation, la première mise en service, le contrôle ainsi que la maintenance du variateur de fréquence. Exploitez le variateur de fréquence seulement si vous possédez des connaissances de l‘équipement et des directives de sécurité et de manipula- tion.
  • Page 4: Autres Consignes

    Câblage ATTENTION Ne raccordez sur les sorties aucun bloc non autorisé pour cela par Mitsubishi Electric (comme par ex. condensateur pour l‘amélioration du cos phi). Le sens de rotation du moteur correspond aux instructions du sens de rotation (STF, STR) seulement si l‘ordre des phases (U, V, W) est respecté.
  • Page 5: Arrêt D'urgence

    ATTENTION Le relais thermique électronique interne du variateur de fréquence ne garantit aucune protection contre une surchauffe du moteur. Pré- voyez donc aussi bien un relais thermique externe qu'un élément PTC. N'utilisez pas les contacteurs de puissance du côté du secteur pour démarrer/arrêter le variateur de fréquence, car cela réduit la durée de service des appareils.
  • Page 7: Désignation Du Modèle

    1 INSTALLATION 1.1 Désignation du modèle Exemple pour une plaque signalétique Date de production Année-Mois Symbole Classe de tension Symbole Numéro du type F740 triphasé 400 V 00023 à Affichage à 5 chiffres FR-F740-00126-EC Dés. modèle 12120 Données entrée Données sortie LD (50 C) XXA SLD (40 C) XXA Numéro série...
  • Page 8 INSTALLATION 1.3 Consignes générales de sécurité Avant de commencer le câblage ou la maintenance, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d‘attente d‘au moins 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent se décharger à...
  • Page 9: Dimensions

    2 DIMENSIONS (Unité : mm) Type de variateur de fréquence FR-F740-00023–00126-EC — — FR-F740-00170/00250-EC — — FR-F740-00310/00380-EC — — FR-F740-00470/00620-EC — — FR-F740-00770-EC — — FR-F740-00930/01160-EC — — FR-F740-01800-EC — — FR-F740-02160/02600-EC — — FR-F740-03250/03610-EC — — FR-F740-04320/04810-EC — 1010 FR-F740-05470–06830-EC —...
  • Page 10: Raccordement

    3 RACCORDEMENT Résistances de .Bobine de circuit intermédiaire freinage (option) *6. La borne CN8 (pour MT-BU) Logique positive Pour les modules jusqu‘à 01160, retirez est présente seulement le cavalier entre les bornes P1 et P/+ Unité de frei- pour le raccordement d‘une bobine pour les modèles à...
  • Page 11: Raccordements De Puissance

    RACCORDEMENT 3.1 Raccordements de puissance 3.1.1 Affectation des bornes et câblage FR-F740/746-00023, 00038, 00052, 00083, 00126-EC FR-F740/746-00170, 00250-EC Cavalier Vis (M4) Témoin de charge Cavalier Cavalier Cavalier Vis (M4) Témoin de Vis (M4) L1 L2 L3 charge Moteur Alimentation secteur L1 L2 L3 Alimentation secteur Moteur...
  • Page 12 RACCORDEMENT FR-F740-03250, 03610-EC FR-F740-04320, 04810-EC Vis (M4) Vis (M4) Témoin de charge Témoin de charge Cavalier Cavalier Vis (M10) Vis (M12) (M10) (M10) L1 L2 L1 L2 Alimentation Alimentation secteur secteur Moteur Moteur Bobine de circuit Bobine de circuit intermédiaire Vis (M12 ) Vis (M12 ) intermédiaire...
  • Page 13: Bases Du Câblage

    RACCORDEMENT 3.2 Bases du câblage 3.2.1 Dimensionnement des câbles Choisissez les câbles de telle sorte que la chute de tension soit au maximum de 2 %. Si la distance entre le moteur et le variateur de fréquence est trop grande, une chute de tension sur la ligne du moteur peut provoquer une perte de vitesse du moteur.
  • Page 14 RACCORDEMENT Section du câble HIV, etc. [mm AWG * PVC, etc. [mm Type de variateur de fréquence R/L1, S/ Câble de mise R/L1, S/L2, R/L1, S/L2, Câble de mise U, V, W P/+, P1 U, V, W U, V, W L2, T/L3 à...
  • Page 15: Longueurs Des Lignes De Moteur Autorisées

    Limitation de la vitesse d'accroissement de la tension de sortie du variateur de fréquence (dU/dT) : Si une valeur de 500 V/µs ou inférieure doit être respectée en raison du moteur, un filtre de sortie doit être installé sur la sortie du variateur. Veuillez contacter à ce sujet votre distributeur Mitsubishi Electric. ATTENTION En cas de grandes longueurs de ligne (en particulier lors de l‘utilisation de lignes de moteur blindées), les courants de charge peuvent...
  • Page 16: Bornes De Raccordement Du Circuit De Commande

    RACCORDEMENT 3.3 Bornes de raccordement du circuit de commande 3.3.1 Affectation des bornes Bornes à vis : M3.5 Couple de serrage : 1.2 N·m CA SD PC STOP RES STF STR PC FU MRS JOG CS 3.3.2 Raccordement du circuit de commande Les bornes PC, 5 et SE sont des potentiels de référence pour les signaux d‘E/S et sont isolées l‘une de l‘autre.
  • Page 17: Mesures De Précaution Pour Le Fonctionnement

    être utilisées. Utilisez pour réduire les pertubations du côté de la sortie, des lignes de moteur blindées. N‘installez aucun composant ou bloc non autorisé pour cela par Mitsubishi Electric (comme par ex. des condensateurs pour l‘amélioration du cos phi) sur les bornes de sortie du variateur. Cela peut mener à l‘arrêt du variateur de fréquence ou à...
  • Page 18 MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT Raccordez le variateur de fréquence à la tension d’alimentation depuis un contacteur de puissance. Le contacteur de puissance se charge des tâches suivantes (voir aussi le manuel du variateur de fréquence) : – Lors d’une erreur ou d’une panne au niveau du moteur, vous pouvez couper le variateur de fréquence du réseau (par ex.
  • Page 19: Protection Du Système Lors D'une Défaillance Du Variateur

    Bien que les variateurs de fréquence de Mitsubishi Electric satisfont aux certifications de qualité les plus élevées, les signaux d'état du variateur de fréquence doivent être évalués afin d'éviter des dommages lors de défaillance du variateur de fréquence.
  • Page 20: Paramètres

    6 PARAMÈTRES 6.1 Vue d‘ensemble des paramètres Seuls les paramètres de base sont affichés lors de l‘initialisation. Pour accéder à d’autres paramètres, indiquez la valeur correspondante dans le Par. 160 Lire groupe utilisateur. Réglage Plage de Paramètre Signification Remarque d‘usine réglage 9999 Accès aux paramètres de base...
  • Page 21 PARAMÈTRES Réglage Réglage Plage de Plage de Paramètre Paramètre Signification Signification d‘usine d‘usine réglage réglage Comparaison valeur de Cycle de freinage 0 à 10 % consigne/valeur réelle 0 à 100 % 10 % régénératif * (sortie SU) Sélection du moteur 0, 1, 2, 20 Surveillance de la fré- 0 à...
  • Page 22 PARAMÈTRES Réglage Réglage Plage de Plage de Paramètre Paramètre Signification Signification d‘usine d‘usine réglage réglage Gain pour indication Surveillance du cou- 0 à 150 % val. consigne sur la 0 à 400 Hz 50 Hz rant zéro borne 2 (fréquence) Durée de la surveil- 0 à...
  • Page 23 PARAMÈTRES Réglage Réglage Plage de Plage de Paramètre Paramètre Signification Signification d‘usine d‘usine réglage réglage Affection de fonction Temps de réponse de la borne STF RL pour la compensation 0,01 à 10 s 0,5 s de glissement Affection de fonction 0 à...
  • Page 24 PARAMÈTRES Réglage Réglage Plage de Plage de Paramètre Paramètre Signification Signification d‘usine d‘usine réglage réglage Longueur du bit d‘arrêt/ Fonctionnement avec le 0 à 3, 10 à 13 signal PID longueur des données 0, 1, 10, 11 (2ième interface série) Intervalle de temps pour la formation de la valeur 0,1 à...
  • Page 25 PARAMÈTRES Réglage Réglage Plage de Plage de Paramètre Paramètre Signification Signification d‘usine d‘usine réglage réglage Adaptation de l‘ampli- 2ème limite supérieure 0 à 100 %, 0 à 50 % 10 % 9999 pour la quantité de 9999 tude pendant le retard préremplissage Adaptation de l‘amplitude 0 à...
  • Page 26 PARAMÈTRES Réglage Réglage Plage de Plage de Paramètre Paramètre Signification Signification d‘usine d‘usine réglage réglage Valeur de référence Gain du signal 0 à 100 % 100 % pour l‘économie 0, 1, 9999 9999 du courant CA (931) d‘énergie 0 à 500.00, Coûts de l‘économie Facteur de correction 0 à...
  • Page 27: Diagnostiques

    Si les causes de l‘erreur ne peuvent pas être trouvées ou qu‘aucune pièce défectueuse ne peut être détec- tée, contactez le service après-vente de MITSUBISHI ELECTRIC en décrivant précisément les circonstances de l‘erreur. Maintien du signal d‘alarme ..Si l‘alimentation en courant est réalisée via un contacteur-disjoncteur du côté de l‘entrée qui retourne à...
  • Page 28: Réinitialisation Des Fonctions De Protection

    7.1 Réinitialisation des fonctions de protection Avant la remise en service du variateur de fréquence après le déclenchement d'une fonction de protection, la cause de l'erreur doit être éliminée. Lors de la réinitialisation du variateur de fréquence, les données du relais thermique électroni- que et le nombre de redémarrages sont effacés.
  • Page 29: Vue D'ensemble Des Messages D'erreur

    DIAGNOSTIQUES 7.2 Vue d‘ensemble des messages d‘erreur Code Code Affichage de l‘appareil Affichage de l‘appareil Signification Signification de commande de commande d’erreur d’erreur Disjoncteur à minimum E - - - Liste des alarmes — E.UVT de tension (H51) Verrouillage du panneau de —...
  • Page 30: Annexe

    (valable depuis janvier 1997) des directives européennes règlent la garantie des besoins fondamentaux en sécurité et l'utilisation de la certification « CE ». Succursale dans l'union européenne Nom : Mitsubishi Electric Europe B.V. Adresse : Gothaer Strasse 8, 40880 Ratingen, Germany Remarque Les variateurs de fréquence se conforment aux exigences de la directive CEM pour les environnements industriels et...
  • Page 31: Directives De Basse Tension

    ANNEXE A.1.2 Directives de basse tension Les variateurs de fréquence de la série FR-F700 satisfont aux directives de basse tension ainsi qu'à la norme EN 50178. Ces faits sont signalés par le sigle CE sur le variateur de fréquence. Prescriptions Si l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD) est exigée dans votre application pour des raisons de conformité...
  • Page 32: Directives Sur Les Machines

    ANNEXE Utilisez sur les entrées et sorties du variateur de fréquence des câbles dont le type et la longueur correspondent à ceux mentionnés dans l‘annexe C de la norme EN 60204. La charge des sorties relais (bornes : A1, B1, C1, A2, B2, C2) doit être de 30 V CC, 0,3 A. (Les sorties relais sont iso- lées de manière standard du circuit interne du variateur de fréquence.) Les bornes du circuit de commande page 4 sont isolées du circuit principal.
  • Page 33: Certification Ul Et Cul

    ANNEXE A.2 Certification UL et cUL (UL 508C, CSA C22.2 n° 14) A.2.1 Consignes générales de sécurité Avant de commencer le câblage ou la maintenance, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d‘attente d‘au moins 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent se décharger à...
  • Page 34: Raccordement De L'alimentation En Courant Et Du Moteur

    ANNEXE A.2.4 Raccordement de l‘alimentation en courant et du moteur Pour le câblage des bornes d‘entrée (R/L1, S/L2, T/L3) et des bornes de sortie (U, V, W) du variateur de fréquence, utilisez des conducteurs en cuivre certifiés UL (pour 75 °C) et des cosses de câble à trou rond que vous fixez avec une prince à sertir. A.2.5 Données de court-circuit 01160 ou inférieur Les variateurs de fréquence sont utilisables dans des réseaux qui ne peuvent pas fournir plus de 100 kA rms (courant...
  • Page 36 Goštautų g. 3 LT-48324 Kaunas Tél.: +370 37 262707 Fax: +370 37 455605 Mitsubishi Electric Europe B.V. / FA - European Business Group / Gothaer Straße 8 / D-40880 Ratingen / Germany / Tel.: +49(0)2102-4860 / Fax: +49(0)2102-4861120 / info@mitsubishi-automation.com / www.mitsubishi-automation.com...

Table des Matières