SÚLAD PLYNOVÝCH EMISIÍ
Tento motor, vrátane kontrolného systému
emisií, musíte riadiť, používať a vykonávať
na ňom údržbu podľa pokynov uvedených
v príručke používateľa s cieľom udržiavať
hladinu emisií v rámci požiadaviek právnych
noriem platných pre pojazdné stroje, ktoré
nejazdia po ceste.
Na kontrolnom systéme emisií motora sa
nesmie vykonávať žiadna vedomá úprava ani
sa s nim nesmie nesprávne zaobchádzať.
Nesprávna prevádzka, používanie alebo
údržba motora alebo stroja by mohli spôsobiť
z ávažné p oruchy kontrolného s ys tému
emisií, následkom ktorých sa môže porušiť
dodržiavanie platných predpisov. V takom
prípade sa musia poruchy systému ihneď
napraviť a obnoviť dodržiavanie požiadaviek
platných predpisov.
Uvádzame niekoľ ko príkladov nesprávnej
prevádzky, používania alebo údržby:
-
Pôsobiť silou na zariadenia na dávkovanie
paliva alebo ich zlomiť;
-
Používať palivo a/alebo motorový olej,
ktoré nezodpovedajú charakteristikám
uvedeným v kapitole ŠTARTOVANIE /
PALIVO;
-
Používanie neoriginálnych náhradných
dielov, napríklad sviečok a pod.;
-
N e v y k o n á v a n i e
nedostatočná údržba zariadenia výfuku,
vrátane nesprávnych intervalov údržby
výfuku, sviečky, vzduchového filtra a pod.
-
POZOR – Manipulácia motora spôsobí
stratu platnosti certifikátu EÚ na emisie.
Úroveň CO2 tohto motora môžete nájsť na
webovej stránke Emak (www.myemak.com) v
časti "The Outdoor Power Equipment World".
VZDUCHOVÝ FILTER
Po každých 8-10 hodinách práce, odstráňte
uzáver (A, Obr. 11) a očistite filter (B).
Očistite o dmasťovačom Emak s kó dom
001101009. Prefúknite stlačeným vzduchom z
vnútra smerom von.
Ak je špinavý alebo poškodený, vymeňte ho.
Pri nasadzovaní filtra späť dbajte na to aby
tesne priliehal k držiaku filtra. Zanesený filter
spôsobuje nepravidelný chod motora, zvýšenú
spotrebu a znížený výkon.
ú d r ž b y
a l e b o
PALIVOVÝ FILTER
Pravidelne kontrolujte stav palivového filtra.
Znečistený filter môže spôsobiť obtiažne
štartovanie a nižší výkon motora. Pre očistenie
filter vyberte otvorom palivovej nádrže, v
prípade prílišného znečistenia ho vymeňte
(Obr. 10).
MOTOR
Pravidelne čistite rebrovanie valca štetcom
alebo stlačeným vzduchom. Nahromadenie
nečistôt na valci môže spôsobiť prehriate,
ktoré škodí chodu motora.
SVIEČKA
Odporúčame sviečku pravidelne čistiť a
kontrolovať vzdialenosť medzi elektródami
(Obr. 12). Používajte sviečku NGK CMR7A alebo
inej značky rovnakého tepelného stupňa.
SPOJOVACÍ KUS PRE NÁSTROJE
P o k a ž d ý c h 3 0 h o d i n á c h p r e v á d z k y
odmontujte nástroj (D, Obr. 4), namažte
prevodový hriadeľ v oblasti spoja (E, Obr. 4) a
prevodový hriadeľ na konci nástroja (D, Obr.
4), aby bola zaručená dlhodobá životnosť a
bezchybná prevádzka prístroja. Používajte
molybdénové bisulfidové mazivo v ysokej
kvality. Pri každej výmene nástroja skontrolujte
premazanie spoja.
KARBURÁTOR
Tento motor je navrhnutý a skonštruovaný v
súlade s nariadeniami (EÚ) 2016/1628. Rozpätie
možnej regulácie otáčky je vopred nastavené
výrobcom a nie je možné zmeniť ho.
Skrutka voľnobehu T musí byť nastavená
tak, aby sa zaistila bezpečná hranica medzi
voľnobehom motora a režimom zopnutia
spojky.
U P OZO R N E N I E : A k j e m o t o r n a
voľnobehu (2800-3000 otáčok/min), kotúč
sa nesmie točiť. Odporúčame vám, aby ste
sa pri nastavovaní karburátora obrátili na
vášho predajcu alebo autorizovaný servis.
UPOZORNENIE: Klimatické alebo
tlakové zmeny môžu mať vplyv na chod
motoru.
TLMIČ VÝFUKU
POZOR! – Tento v ý fuk je v ybavený
katalyzátorom, ktorý je pre motor nevyhnutný,
aby spĺňal podmienky pre požiadavky na
emisie. Na katalyzátore nikdy nevykonávajte
SK
73