Parkside PHKS 66 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PHKS 66 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PHKS 66 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Scie circulair
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PHKS 66
HANDKREISSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SEGA CIRCOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SCIE CIRCULAIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
HANDCIRKELZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
new
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHKS 66

  • Page 1 PHKS 66 HANDKREISSÄGE SCIE CIRCULAIRE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine SEGA CIRCOLARE HANDCIRKELZAAG Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4 max. 5 mm max. 5 mm...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite Ausstattung ........................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen ........Seite Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ......................Seite 13 Schnitt-Winkel einstellen ....................Seite 13...
  • Page 6: Einleitung

    Elektronischer Sanftanlauf Werfen Sie Akkus nicht in Explosionsgefahr! den Hausmüll! Kinder vom Elektrowerkzeug Entsorgen Sie Verpackung und Gerät fernhalten! umweltgerecht! © Handkreissäge PHKS 66 Ausstattung Stellrad Drehzahlvorwahl © Einleitung Einschaltsperre EIN- / AUS-Schalter Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Spindelarretierung nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Page 7: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zusatzgriff gleich verwendet werden. Der Schwingungspegel Antriebsspindel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektro- Aufnahmeflansch werkzeugs verändern und kann in manchen Fällen Spannflansch über dem in diesen Anweisungen angegebenen Spannschraube / Unterlegscheibe Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte Spaltkeilbefestigung unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug Befestigungsschrauben...
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz Halten Sie Kinder und andere eines Fehlerstromschutzschalters vermindert Personen während der Be- das Risiko eines elektrischen Schlages. nutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 3. Sicherheit von Personen 2.
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- Haare können von sich bewegenden Teilen zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, richtungen montiert werden können, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 10 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Hinweis: Halten Sie das Netzkabel stets vom ben oder- schrauben. Die Sägeblatt-Unter- legscheiben und - schrauben wurden speziell für Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und es nach hinten von der Maschine weg. Betriebssicherheit.
  • Page 11 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Seiten, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere am Rand, abgestützt werden. Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter.
  • Page 12 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Damit der Spaltkeil wirken kann, schrauben Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder fest. muss er sich im Sägespalt befinden. Bei kurzen Schnitten ist der Spaltkeil unwirksam, VORSICHT! Wenn andere als die hier ange- um einen Rückschlag zu verhindern. gebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen e) Betreiben Sie die Säge nicht mit verbo- benutzt, oder andere Verfahrensweisen ausgeführt...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Schnitt-Tiefe an der Skala ein und ziehen Sie den Schnellspanhebel wieder fest. © Inbetriebnahme © Parallelanschlag einstellen Die Handkreissäge PHKS 66 verfügt über Intelligent Power Control. Dieser automatische Lösen Sie die Flügelschraube an der Grund- Kraftnachschub platte und setzen Sie den Parallelanschlag...
  • Page 14: Drehzahl Einstellen

    Inbetriebnahme © Spanabsaugung anschließen an den Griffen (siehe Abb. A) und sägen Sie mit mäßigem Druck. Stecken Sie den Adapter zur Staubabsaugung in den Spanauswurf © Drehzahl einstellen Schließen Sie eine zugelassene Staub- und Spanabsaugung an (siehe Abb. A). Drehen Sie das Stellrad in die gewünschte Drehzahlstufe (Pfeilmarkierung ©...
  • Page 15: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie © Service Spaltkeil ausbauen (siehe auch Abb. E): 1. Die Flügelschraube der Schnitt-Tiefenvorwahl ½ lösen und die Kreissäge bis zum Anschlag nach WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät oben schwenken; die Spaltkeilbefestigung nur von qualifiziertem Fachpersonal wird freigegeben.
  • Page 16: Entsorgung

    EN61000-6-3 nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC Typbezeichnung der Maschine: müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt Handkreissäge PHKS 66 gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Herstellungsjahr: 12 - 2009 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
  • Page 17 Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 18 Équipement ........................Page 18 Fourniture ........................Page 19 Caractéristiques ......................Page 19 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 19 2. Sécurité électrique ....................Page 20 3. Sécurité personnelle ....................Page 20 4.
  • Page 18: Introduction

    Tenir les enfants à l‘écart des outils Mettez l’emballage et l’appareil au re- électriques ! but dans le respect de l’environnement. Scie circulaire PHKS 66 et peut être source de graves dangers. Cet outil n‘est pas conçu pour un usage professionnel. ©...
  • Page 19: Introduction / Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Fixation de la butée parallèle Le niveau de vibrations AVERTISSEMENT ! Butée parallèle indiqué dans ces instructions a été mesuré confor- Couteau diviseur mément aux méthodes de mesure décrites dans la Éjection des copeaux norme EN 60745 et peut être utilisé...
  • Page 20: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Ne pas utiliser l’appareil dans câble de rallonge homologué pour l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un une atmosphère explosive câble de rallonge homologué pour l’usage en contenant des liquides, des plein-air réduit les risques d’électrocution. gaz ou des poussières inflammables.
  • Page 21: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques vous permet de mieux contrôler l’appareil, ment de l’appareil. Faire réparer les surtout en cas de situations inattendues. pièces endommagées avant de réutili- ser l’appareil. Les outils électriques mal en- f) Porter des vêtements adéquats. Ne tretenus sont à...
  • Page 22 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ment utiliser un câble de rallonge homologué de la scie, elles ne tournent pas rond et peuvent faire perdre le contrôle de la scie. pour l’utilisation en plein-air. h) Toujours utiliser des rondelles et écrous Remarque : toujours tenir le cordon secteur en de fixation adéquats et en parfait dehors du champ d’action de l’outil et le faire dé-...
  • Page 23 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques e) Ne pas utiliser des lames de scie b) Contrôler le fonctionnement du ressort émoussées ou endommagées. Une du capot protecteur. Si le capot pro- lame de scie émoussée ou montée à l’envers tecteur ou le ressort ne fonctionnement est à...
  • Page 24 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques seur ne permet pas d’éviter efficacement un ATTENTION ! Risque d’une explosion dange- contrecoup. reuse en cas d’utilisation de dispositifs de com- e) Ne pas utiliser la scie si le couteau mande ou de réglage ou de procédés autres diviseur est tordu.
  • Page 25: Mise En Service

    Mise en service coupe , régler la profondeur de coupe désirée sur la graduation et resserrer la vis papillon. La scie circulaire portable PHKS 66 est dotée du système Intelligent Power Control. © Réglage de la butée parallèle Cette régulation élec-...
  • Page 26: Réglage De La Vitesse

    Mise en service © Raccordement de 3. Tenez la machine des deux mains par les l‘aspiration des copeaux poignées (voir ill. A) et sciez en exerçant une pression modérée. Insérer l‘adaptateur pour l‘aspiration des poussières dans l‘orifice d‘éjection des © Réglage de la vitesse copeaux Raccorder un dispositif d‘aspirations de pous-...
  • Page 27: Conseils Et Astuces

    Mise en service / Maintenance et entretien / Service / Garantie ex. pour une coupe plongeante, absolument veiller Pour nettoyer le boîtier, toujours utiliser un chiffon à respecter cet écart (voir ill. F). sec et jamais d’essence, de solvants, ni détergents. Démonter le couteau diviseur ©...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    électriques usés doivent être collectés sé- Type / Désignation de l’appareil : parément et faire l’objet d’un recyclage écophile. Scie circulaire PHKS 66 Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad- Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 ministration municipale concernant les possibilités...
  • Page 29 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 30 Dotazione ........................Pagina 30 Contenuto della confezione ..................Pagina 31 Dati tecnici ........................Pagina 31 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 31 1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................Pagina 32 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 32 3.
  • Page 30: Introduzione

    Tenere lontano i bambini Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio dall’apparecchio elettrico! in modo ecocompatibile! Sega circolare PHKS 66 oppure modifica dell’apparecchio si considera come non conforme alla destinazione d’uso e può causa- re seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde ©...
  • Page 31: Contenuto Della Confezione

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 12 b Scala graduata per angolo di taglio Utilizzare strumenti di Vite ad alette per guida parallela protezione dell‘udito! Sede per guida parallela Guida parallela Accelerazione valutata, tipica: Cuneo fenditore Vibrazione mano / braccio a = 3,447 m / s Espulsione di trucioli Scostamento K = 1,5 m / s...
  • Page 32: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor- cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. a) Mantenere l’area di lavoro pulita e e) In caso di lavori all’aperto utilizzare ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro solamente prolunghe ammesse anche poco illuminate possono determinare incidenti.
  • Page 33: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici e) Mantenere una postura del corpo nor- funzionano perfettamente e non si male. Assicurarsi di avere un sostegno bloccano, se parti di esso sono rotte sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. o danneggiate, che la funzionalità In questo modo è...
  • Page 34 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici pericolo di morte a causa di scossa elettrica. e) Quando si eseguono lavori durante i Fare eseguire riparazioni o interventi di sostitu- quali è possibile che l’utensile da taglio zione solamente a personale del centro di assi- venga in contatto con linee elettriche stenza o da un elettricista qualificato.
  • Page 35 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici bloccata o male allineata, e che fa sì che la pezzo in lavorazione finché la lama sega, fuoriuscendo dal pezzo in lavorazione, non si arresta completamente. Non possa spostarsi in modo incontrollato in dire- cercare mai di rimuovere la sega dal zione dell’operatore;...
  • Page 36 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici oscillante con la leva di ritorno AVVERTENZA! Proteggersi lasciarla andare, non appena la lama dall’irraggiamento laser: sia penetrata nel pezzo. In occasione di tutti gli altri lavori di taglio con sega la calotta protettiva inferiore deve funzionare automatica- mente.
  • Page 37: Messa In Esercizio

    ½ In caso di utilizzo stazionario, l’apparecchio deve essere fatto funzionare solamente su un La sega circolare manuale PHKS 66 dispone banco di lavoro con protezione da riavvio. dell’Intelligent Power Control ½ Avvicinare l’attrezzo solamente in stato di Questo apporto di accensione contro il pezzo da lavorare.
  • Page 38: Impostazione Della Profondità Di Taglio

    Messa in esercizio © Impostazione della 3. Tenere la macchina con entrambe le mani alle profondità di taglio impugnature (vedi fig. A) e segare con pressio- ne media. Nota: Si suggerisce di scegliere una profondità di taglio maggiore di circa 3 mm rispetto allo spessore ©...
  • Page 39: Collegamento Al Dispositivo Per L'aspirazione Di Trucioli

    Messa in esercizio © Smontaggio e regolazione Tenere conto del fatto che la velocità di taglio, del cuneo fenditore influenzata dalle differenti tipologie di lame e materiali, e differente a seconda della forza di avanzamento, è sempre inferiore alla velocità di La distanza tra il cuneo fendi- ATTENZIONE! circolazione (UGS) a vuoto.
  • Page 40: Manutenzione E Pulizia

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento sare sulla superficie del materiale da tagliare La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o un pannello sottilissimo di legno che verrà ta- di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura gliato insieme al materiale sottostante.
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    2004 / 108 / EC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN61000-6-1 EN61000-6-3 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Sega circolare PHKS 66 Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Amministratore - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi. IT/CH...
  • Page 43 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 44 Uitvoering ........................Pagina 44 Leveringsomvang ......................Pagina 45 Technische gegevens ....................Pagina 45 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ..............Pagina 45 1. Veiligheid op de werkplek..................Pagina 46 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 46 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 46 4.
  • Page 44: Inleiding

    Voer accu’s niet af via het huisafval! Houd kinderen van het elektrische Dank de verpakking en het apparaat gereedschap verwijderd! op een milieu-vriendelijke manier af! Handcirkelzaag PHKS 66 van het apparaat is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in. Niet geschikt voor commercieel gebruik. ©...
  • Page 45: Leveringsomvang

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Houder parallelaanslag Gemeten versnelling, karakteristiek: Parallelaanslag Hand- / armvibratie a = 3,447 m / s Spleetbout Onzekerheid K = 1,5 m / s Spaanderuitworp Adapter voor de stofafzuiging Het in deze aanwij- WAARSCHUWING! Zaagdiepte-schaalverdeling zingen vermelde trillingsniveau werd gemeten Extra handgreep...
  • Page 46: Veiligheid Op De Werkplek

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek Verwarde of beschadigde kabels verhogen het risico van elektrische schokken. a) Houd het werkbereik schoon en goed e) Gebruik alléén verlengkabels die ook verlicht. Door wanorde en onverlichte werk- voor het buitenbereik geschikt zijn bereiken kunnen ongevallen ontstaan.
  • Page 47: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen dat / die zich in een draaiend onderdeel van gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer ze het apparaat bevindt, kan letsel veroorzaken. door onervaren personen worden gebruikt. e) Vermijd een abnormale lichaamshou- e) Onderhoud het apparaat zorgvuldig. ding.
  • Page 48 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen bestaat levensgevaar door elektrische schokken. paraatdelen onder spanning en leidt tot een Laat reparaties of vervangingen alléén uitvoe- elektrische schok. f) Gebruik bij het zagen in de lengte ren door het servicepunt of door een elektro- monteur.
  • Page 49 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen c) Wanneer u een in het werkstuk steken- springt en de zaag terugschiet in de richting van de bedienende persoon. de zaag weer wilt starten, centreert u het zaagblad in de zaag spleet en con- troleert u of de zaagtanden niet in het Speciale veiligheidsinstructies voor de werkstuk vastgehaakt zijn.
  • Page 50 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ½ stambladdikte van het zaagblad, maar dunner Richt de laserstraal nooit op reflecterende vlak- dan de tandbreedte van het zaagblad. ken, op mensen of op dieren. Zelfs een kort b) Stel de spleetbout af zoals in de hand- oogcontact met de laserstraal kan oogletsel leiding beschreven staat.
  • Page 51: Ingebruikname

    © Ingebruikname © Parallelaanslag instellen De handcirkelzaag PHKS 66 beschikt over Intelligent Power Control. Draai de vleugelschroef aan de grondplaat Deze automatische los en zet de parallelaanslag in de gewenste...
  • Page 52: Bediening Van De Handcirkelzaag

    Ingebruikname © Stand o / min meter / sec Bediening van de handcirkelzaag 5200 51,7 1. Machine – zoals onder “IN- en uitschakelen” Houd er rekening mee dat de zaagsnelheid door beschreven – inschakelen en dan met de voorkant de verschillende zaagbladen en materialen en al van de grondplaat op het materiaal plaatsen.
  • Page 53: Spleetbout Demonteren En Afstellen

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie © © Spleetbout demonteren Onderhoud en reiniging en afstellen WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR De afstand tussen LETSEL! Trek altijd eerst de steker uit de contact- WAARSCHUWING! spleetbout en zaagblad mag niet groter zijn dan doos voordat u werkzaamheden aan het apparaat 5 mm.
  • Page 54: Afvoer

    Conform de Europese richtlijn 2006 / 66 / EC Type / benaming: betreffende afgedankte elektrische en elektronische Handcirkelzaag PHKS 66 apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische gereedschappen Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 separaat worden ingezameld en op milieuvriende- lijke wijze worden gerecycled.
  • Page 55 IAN 38181 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 12 / 2009 · Ident.-No.: PHKS66122009-1 new...

Table des Matières