Page 1
SCIE CIRCULAIRE PHKS 1350 A1 SCIE CIRCULAIRE HANDKREISSÄGE Traduction du mode d'emploi d'origine Originalbetriebsanleitung CIRCULAR SAW Translation of original operation manual IAN 108024...
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Page 4
Table des matières Introduction ............2 Usage conforme .
Page 5
SCIE CIRCULAIRE Vis de serrage / rondelle PHKS 1350 A1 Capot protecteur Levier de recul du capot protecteur Introduction Lame de scie Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez d'opter pour Éjection des copeaux un produit de grande qualité. Le mode Adaptateur pour l'aspiration des poussières d'emploi fait partie de ce produit.
Page 6
Conserver tous les avertissements et toutes Porter une protection auditive ! les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Accélération évaluée typique : Le terme "outil" dans les avertissements fait référence Vibration de l'avant-bras a = 2,282 m/s à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec Incertitude K = 1,5 m/s cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Page 7
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. de vêtements amples ou de bijoux. Garder L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation les cheveux, les vêtements et les gants à extérieure réduit le risque de choc électrique.
Page 8
f) Garder aff ûtés et propres les outils permet- e) Maintenez l’outil uniquement par les sur- tant de couper. Des outils destinés à couper faces de prise isolantes, si l’outil coupant, correctement entretenus avec des pièces en marche, peut être en contact avec des coupantes tranchantes sont moins susceptibles conducteurs cachés ou avec son propre de bloquer et sont plus faciles à...
Page 9
Le recul est le résultat d’un mauvais usage de la l’ajustement de la lame dérive pendant la coupe, scie et/ou de procédures ou de conditions de fonc- cela peut provoquer un grippage et un recul. tionnement incorrectes et peut être évité en prenant g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous les précautions adéquates spécifi...
Page 10
Instructions supplémentaires : AVERTISSEMENT ! Protégez-vous des ■ Ne pas utiliser de meules. rayonnements laser : ■ Utiliser seulement des lames dont les diamètres correspondent aux inscriptions fi gurant sur la scie. ■ En cas d'usinage du bois ou de matériaux occasionnant des poussières nocives, il convient de raccorder un dispositif d'aspiration adéquat L’appareil contient un laser de classe 2.
Page 11
Mise en service DANGER Montage / remplacement de la lame ► Les produits chimiques qui s'échappent d'une de scie pile peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer Ne remplacer la lame de scie que lorsque la abondamment à...
Page 12
Montage / réglage de la butée Réglage de la profondeur de coupe parallèle REMARQUE ♦ Desserrer la vis papillon et fi xer la butée ► Nous recommandons de régler si possible parallèle dans la réception de la butée une profondeur de coupe supérieure d'env. parallèle prévue à...
Page 13
Maintenance et nettoyage Matériau Niveau de vitesse AVERTISSEMENT ! de rota- RISQUE DE BLESSURES ! tion Éteindre et débrancher l'appareil Bois dur et mou (bois massif) en avant d'y eff ectuer des travaux. coupes latérales et longitudinales ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et Panneaux de particules, panneaux exempt d'huile ou de graisse.
Page 14
Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 108024 Assistance téléphonique : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) PHKS 1350 A1...
Page 15
EN 61000-3-3: 2013 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire PHKS 1350 A1 Année de construction : 02 - 2015 Numéro de série : IAN 108024 Bochum, le 17/11/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifi cations techniques à des fi...
Page 17
HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 A1 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Lieferumfang und Entsorgung.
Page 18
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Gehörschutz tragen! Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Bewertete Beschleunigung, typischerweise: „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Hand-/Armvibration a = 2,282 m/s triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Unsicherheit K = 1,5 m/s 1.
Page 19
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten rungskabel, die auch für den Außenbereich Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern zugelassen sind. Die Anwendung eines für den von sich bewegenden Teilen.
Page 20
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge verborgene Stromleitungen oder das eigene mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Netzkabel treff en kann. Kontakt mit einer span- weniger und sind leichter zu führen. nungsführenden Leitung setzt auch die Metall- teile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,...
Page 21
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in bestehende Wände oder andere nicht in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen einsehbare Bereiche. Das eintauchende Säge- blatt kann beim Sägen in verborgene Objekte können.
Page 22
Ergänzende Anweisungen: WARNUNG! Schützen Sie sich vor ■ Verwenden Sie keine Schleifscheiben. Laserstrahlung: ■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf der Säge. LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 P max.: < 1 mW ■...
Page 23
Inbetriebnahme GEFAHR Sägeblatt montieren / wechseln ► Chemikalien, die aus einer Batterie austre- ten, können zu Hautreizungen führen. Bei Sägeblatt nur bei gezogenem Netzstecker wechseln! Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, 1. Setzen Sie die Schnitt-Tiefe (mittels Feststell- grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht schraube ) auf die minimalste Position, 0 mm.
Page 24
Parallelanschlag montieren / einstellen Schnitt-Tiefe einstellen ♦ Lösen Sie die Flügelschraube und setzen HINWEIS Sie den Parallelanschlag in die Parallelan- ► Wir empfehlen, die Schnitt-Tiefe möglichst schlagaufnahme ein. ca. 3 mm größer als die Materialstärke zu ♦ Stellen Sie die gewünschte Schnittbreite mit Hilfe wählen.
Page 25
Entsorgung Material Drehzahl- stufe Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien. Sie kann in den örtlichen Hart- und Weichholz (Vollholz) in Recyclebehältern entsorgt werden. Quer- und Längsschnitten Spanplatten, Hartfaserplatten Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Tischlerplatten, Sperrholz in den Hausmüll! Beschichtete und furnierte Platten PVC-Platten Gemäß...
Page 26
Festnetz/Mobilfunknetz) geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon E-Mail: kompernass@lidl.de als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen IAN 108024 Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-...
Page 27
EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2015 Seriennummer: IAN 108024 Bochum, 17.11.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 29
CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Rotational speed preselector adjusting wheel Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
Page 30
1. Work area safety Wear ear protection! a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Evaluated acceleration, typically: b) Do not operate power tools in explosive Hand/arm vibration a = 2.282 m/s atmospheres, such as in the presence of fl am- Uncertainty K = 1.5 m/s mable liquids, gases or dust.
Page 31
3. Personal safety 4. Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and a) Do not force the power tool. Use the correct use common sense when operating a power power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the tool.
Page 32
Further safety instructions for all saws Device-specifi c safety instructions for circular saws Kickback causes and related warnings ▯ kickback is a sudden reaction to a pinched, Safety instructions for all saws bound or misaligned saw blade, causing an Cutting procedures uncontrolled saw to lift up and out of the work- DANGER: Keep hands away from piece toward the operator;...
Page 33
d) Support large panels to minimise the risk of d) Always observe that the lower guard is blade pinching and kickback. Large panels covering the blade before placing saw down tend to sag under their own weight. Supports on bench or fl oor. An unprotected, coasting must be placed under the panel on both sides, blade will cause the saw to walk backwards, near the line of cut and near the edge of the...
Page 34
WARNING! Protect yourself from laser DANGER radiation! ► Chemicals which leak from a battery can cause skin irritation. In the event of contact LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM with the skin, rinse with copious amounts of CLASS 2 LASER PRODUCT P max.: <...
Page 35
Mounting/setting the guide fence Initial operation ♦ Loosen the wing screw and insert the guide Fitting/changing the saw blade fence into the guide fence slot Always pull out the plug from the mains before ♦ Set the desired cut width with the help of the changing the saw blade scale on the guide fence and the marking...
Page 36
Setting the cutting depth Material Rotational speed NOTE setting ► We generally recommend setting the cutting Cross cuts & longitudinal cuts in depth to approx. 3 mm more than the thickness hard and soft wood (solid wood) of the material. This ensures that you achieve a clean cut.
Page 37
Maintenance and Cleaning Warranty The warranty provided for this appliance is WARNING! RISK OF INJURY! 3 years from the date of purchase. This ap- Switch the appliance off and remove pliance has been manufactured with care the power plug before starting any and inspected meticulously prior to delivery.
Page 38
EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 A1 Year of manufacture: 02 - 2015 Serial number: IAN 108024 Bochum, 17/11/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
Page 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 11 / 2014 Ident.-No.: PHKS1350A1-112014-1 IAN 108024...