Parkside PHKS 1350 C2 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PHKS 1350 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PHKS 1350 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2
HÅNDRUNDSAV
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HANDCIRKELZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 298883
SCIE CIRCULAIRE
Traduction des instructions d'origine
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHKS 1350 C2

  • Page 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 HÅNDRUNDSAV SCIE CIRCULAIRE Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine HANDCIRKELZAAG HANDKREISSÄGE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 298883...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . 14 PHKS 1350 C2  ...
  • Page 5: Indledning

    HÅNDRUNDSAV Tilbagetrækningsarm til beskyttelsesafdækning PHKS 1350 C2 Savklinge Spånudkast Indledning Adapter til støvudsugning Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt et produkt af høj kvalitet . Betjenings- Indstillingshjul til hastighedsforvalg vejledningen er en del af dette produkt . Den inde- Afdækning til batterirum...
  • Page 6: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Læs alle sikkerhedsanvisninger og -in- trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød . struktioner. Hvis de angivne sikkerhedsanvis- ninger og -instruktioner ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser . PHKS 1350 C2   │  3 ■...
  • Page 7: Personsikkerhed

    Hold hår, tøj og situationer . handsker på afstand af dele, der bevæger sig. Løst tøj, smykker eller hår kan gribe fat i dele, der bevæger sig . ■ 4  │   PHKS 1350 C2...
  • Page 8: Service

    Benyt altid savklinger med den rigtige stør- klemningen af savklingen . relse og med passende montagehul (f.eks. stjerneformet eller rundt). Savklinger, som ikke passer til savens montagedele, kører ujævnt og fører til tab af kontrol . PHKS 1350 C2   │  5 ■...
  • Page 9 . Åbn beskyttelsesafdækningen med tilbagetræknings- armen og sørg for, at den bevæger sig frit og ikke berører savklingen eller andre dele i alle skærevinkler og -dybder . ■ 6  │   PHKS 1350 C2...
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger For Rundsavklinger

    . Bær beskyttelsesbriller! BEMÆRK ■ Hvis produktet ikke anvendes i overensstem- Bær høreværn! melse med producentens betjeningsvejled- ning, kan den tiltænkte beskyttelse blive reduceret . PHKS 1350 C2   │  7 ■...
  • Page 11: Originalt Tilbehør / Originalt Ekstraudstyr

    . ► Hvis produktet ikke skal anvendes over en Når tilbagetrækningsarmen til beskyttelses- længere periode, skal batterierne tages ud . afdækningen slippes, skal beskyttelses- afdækningen uden problemer gå tilbage til udgangspositionen . ■ 8  │   PHKS 1350 C2...
  • Page 12: Første Brug

    ► Pilen på savklingen skal stemme overens med pilen for rotationsretning (kørselsretning, markeret på produktet) . Den bærbare rundsav PHKS 1350 C2 er udstyret med Intelligent Power Control . Denne automatiske ■ Kontrollér at savklingen er egnet til produktets effektbooster sikrer, at saveeffekten ved en bestemt omdrejningshastighed .
  • Page 13: Betjening

    2 . Justér saven ved hjælp af parallelanslaget Aluminiumplader eller en optegnet linje . Aluminiumprofiler 3 . Hold saven med begge hænder på håndtagene og sav med et moderat tryk . Gipsplader Rockwool-plader Cementbundne spånplader ■ 10  │   PHKS 1350 C2...
  • Page 14: Tips Og Tricks

    . Levér kun batterier/ sikkerhedsmæssige farer . genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand . Batterier skal fjernes fra produktet, før det bortskaf- fes . PHKS 1350 C2   │  11 ■...
  • Page 15: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået . På www .lidl-service .com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software . ■ 12  │   PHKS 1350 C2...
  • Page 16: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 298883 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com PHKS 1350 C2   │  13 ■...
  • Page 17: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typebetegnelse for maskinen: Håndrundsav PHKS 1350 C2 Produktionsår: 02 - 2018 Serienummer: IAN 298883 Bochum, 03 .02 .2018 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling .
  • Page 18 Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PHKS 1350 C2 FR │...
  • Page 19: Introduction

    SCIE CIRCULAIRE Lame de scie Éjection des copeaux PHKS 1350 C2 Adaptateur pour l'aspiration des poussières Introduction Molette de présélection de vitesse Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Couvercle du compartiment à piles appareil . Vous venez d'opter pour Matériel livré...
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique, un incendie et/ou une blessure en mouvement. Des cordons endommagés ou sérieuse . emmêlés augmentent le risque de choc électrique . PHKS 1350 C2 FR │ BE   │  17...
  • Page 21: Sécurité Des Personnes

    . affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus . ■ 18  │   FR │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 22: Maintenance Et Entretien

    . tionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées cidessous . PHKS 1350 C2 FR │ BE   │  19...
  • Page 23 à la lame pour s’arrêter cela peut provoquer un grippage et un recul . après que l’interrupteur est relâché . ■ 20  │   FR │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Lames De Scie Circulaire

    à des températures élevées . ► N'ouvrez pas les piles, ne les déformez et ne les court-circuitez pas étant donné que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler . PHKS 1350 C2 FR │ BE   │  21 ■...
  • Page 25: Accessoires / Équipements Supplémentaires D'origine

    Changement des piles : ■ Ouvrir le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme adapté . La scie circulaire portable PHKS 1350 C2 est ■ Retirer les piles usagées . dotée du système Intelligent Power Control . Cette ■...
  • Page 26: Montage / Remplacement De La Lame De Scie

    . 6 . Activer le blocage de broche (jusqu'à l'enclenchement) et serrer, à l'aide de la vis à six pans creux , la vis de serrage PHKS 1350 C2 FR │ BE   │  23 ■...
  • Page 27: Commande

    3 . Tenez la machine des deux mains par les poignées et sciez en exerçant une pression Profilés aluminium modérée . Placoplâtre Plaques de laine minérale Panneaux de particules liées au ciment ■ 24  │   FR │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 28: Conseils Et Astuces

    à son représentant afin de ne pas compro- accus . Ne jetez que des piles/accus à l’état mettre la sécurité . déchargé . Les batteries doivent être retirés de l’appareil avant l’élimination . PHKS 1350 C2 FR │ BE   │  25...
  • Page 29: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 26  │   FR │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 30: Service Après-Vente

    .kompernass .com l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . PHKS 1350 C2 FR │ BE   │  27 ■...
  • Page 31: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire PHKS 1350 C2 Année de construction : 02 - 2018 Numéro de série : IAN 298883 Bochum, le 03 .02 .2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 32 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 42 PHKS 1350 C2 NL │ BE  ...
  • Page 33: Inleiding

    HANDCIRKELZAAG Spanbout / sluitring PHKS 1350 C2 Beschermkap Terugtrekhendel voor beschermkap Inleiding Zaagblad Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor Spaanuitworp een hoogwaardig product . Adapter voor stofafzuiging De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- Instelwiel toerental duct .
  • Page 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    . b) Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een ver- hoogd risico op elektrische schokken als uw lichaam geaard is . PHKS 1350 C2 NL │ BE   │  31 ■...
  • Page 35: Veiligheid Van Personen

    Elektrisch gereed- gereedschap, vermindert het risico op letsel . schap dat niet meer aan- of uitgezet kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden . ■ 32  │   NL │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 36: Service

    Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- bij de as van de zaag passend asgat, draaien sche gereedschap gewaarborgd . excentrisch en hebben verlies van de controle tot gevolg . PHKS 1350 C2 NL │ BE   │  33...
  • Page 37 . blad in beweging is, anders kan er een terug- slag optreden. ■ 34  │   NL │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzaagbladen

    . OPMERKING ■ Als het apparaat niet volgens de gebruiks- aanwijzing van de fabrikant wordt gebruikt, kan dit van invloed zijn op de aanwezige bescherming . PHKS 1350 C2 NL │ BE   │  35 ■...
  • Page 39: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    Bij het loslaten van de terugtrekhendel voor de kunnen exploderen . beschermkap moet de beschermkap zich ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat correct naar zijn uitgangspositie terugbewegen . langere tijd niet gebruikt . ■ 36  │   NL │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 40: Ingebruikname

    De pijl op het zaagblad moet overeenko- men met de pijl die de draairichting aangeeft (looprichting, gemarkeerd op het apparaat) . De handcirkelzaag PHKS 1350 C2 beschikt over Intelligent Power Control . Deze automatische ■ Vergewis u ervan dat het zaagblad...
  • Page 41: Bediening

    2 . Lijn de machine uit met de parallelaanslag Gipskartonplaten of met een getekende lijn . Steenwolplaten 3 . Houd de machine met beide handen aan de grepen vast en zaag met matige druk . Cementgebonden spaanplaat ■ 38  │   NL │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 42: Tips En Trucs

    . Lever batterijen/ of diens vertegenwoordiger, om veiligheidsri- accu's uitsluitend in ontladen toestand in . Batterijen sico's te voorkomen . moeten uit het apparaat worden verwijderd alvo- rens te worden afgevoerd . PHKS 1350 C2 NL │ BE   │  39 ■...
  • Page 43: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld . Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . ■ 40  │   NL │ BE PHKS 1350 C2...
  • Page 44: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com PHKS 1350 C2 NL │ BE   │  41 ■...
  • Page 45: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typeaanduiding van het apparaat: Handcirkelzaag PHKS 1350 C2 Productiejaar: 02 - 2018 Serienummer: IAN 298883 Bochum, 03-02-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Page 46 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PHKS 1350 C2 DE │...
  • Page 47: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 C2 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Stellrad für Drehzahlvorwahl Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Abdeckung des Batteriefachs Teil dieses Produkts .
  • Page 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheitshinweise und Anweisun- Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel gen können elektrischen Schlag, Brand und/ erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . oder schwere Verletzungen verursachen . PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Situationen besser kontrollieren . Elektrowerkzeugen . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Page 50: Service

    Gebrauchs der Säge . Er kann durch e) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten beschrieben, verhindert werden . PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  47...
  • Page 51 Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Page 52: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Strahlungsexposition führen . Schutzbrille tragen! HINWEIS ■ Wird das Gerät nicht entsprechend der Gehörschutz tragen! Betriebsanleitung des Herstellers benutzt, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein . PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Page 53: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Beim Loslassen des Rückziehhebels muss ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, sich die Schutzhaube einwandfrei in ihre wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen . Ausgangsposition zurückbewegen . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Page 54: Inbetriebnahme

    WARNUNG! ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät Die Handkreissäge PHKS 1350 C2 verfügt über Intel- markiert) übereinstimmen . ligent Power Control . Dieser automatische Kraftnach- schub bewirkt, dass in einem bestimmten Drehzahlbe- ■...
  • Page 55: Bedienung

    Linie aus . Steinwollplatten 3 . Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck . Zementgebundene Spanplatten ■ 52  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Page 56: Tipps Und Tricks

    Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie gefährdungen zu vermeiden . Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . Batterien müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden . PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Page 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PHKS 1350 C2...
  • Page 58: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PHKS 1350 C2 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 C2 Herstellungsjahr: 02 - 2018 Seriennummer: IAN 298883 Bochum, 03 .02 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: PHKS1350C2-012018-1 IAN 298883...

Table des Matières