Parkside PHKS 1350 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PHKS 1350 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2
HÅNDRUNDSAV
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HANDCIRKELZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 339963_1910
SCIE CIRCULAIRE
Traduction des instructions d'origine
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHKS 1350 C2

  • Page 1 CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 HÅNDRUNDSAV SCIE CIRCULAIRE Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine HANDCIRKELZAAG HANDKREISSÄGE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 339963_1910...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importør ............13 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....14 │ PHKS 1350 C2    1...
  • Page 5: Indledning

    HÅNDRUNDSAV Ekstrahåndtag TÆND-/SLUK-knap til laser PHKS 1350 C2 Laserudgangsåbning Indledning Parallelanslag Spændeflange Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings- Spændeskrue / underlagsskive vejledningen er en del af dette produkt. Den inde- Beskyttelsesafdækning...
  • Page 6: Generelle Sikkerheds Anvisninger For Elværktøjer

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har jordforbindelse. │ PHKS 1350 C2    3 ■...
  • Page 7: Personsikkerhed

    Elværktøj er farligt, hvis det anvendes af uerfarne personer. │ ■ 4    PHKS 1350 C2...
  • Page 8: Service

    Anvend aldrig beskadigede eller forkerte underlagsskiver og skruer til savklingen. Sav- klingens underlagsskiver og skruer er specielt konstrueret til saven med henblik på optimal ydelse og driftssikkerhed. │ PHKS 1350 C2    5 ■...
  • Page 9 Hvis saven ved et uheld falder til jorden, kan den nedre beskyttelsesafdækning blive bøjet. Åbn beskyttelsesafdækningen med tilbagetræk- ningsarmen og sørg for, at den bevæger sig frit og ikke berører savklingen eller andre dele i alle skærevinkler og -dybder. │ ■ 6    PHKS 1350 C2...
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger For Rundsavklinger

    Vær opmærksom på savens ■ Savklinger, som er beregnet til savning af træ efterløbstid. eller lignende materialer, skal være i overens- stemmelse med EN 847-1. Sikkerhedsanvisninger for  rundsavklinger Brug beskyttelseshandsker! Benyt åndedrætsværn! Bær beskyttelsesbriller! Bær høreværn! │ PHKS 1350 C2    7 ■...
  • Page 11 Sæt altid batterierne i, så polerne vender rig- tigt, da der ellers er fare for, at de eksplode- rer. ► Hvis produktet ikke skal anvendes over en længere periode, skal batterierne tages ud. │ ■ 8    PHKS 1350 C2...
  • Page 12: Originalt Tilbehør/Originalt Ekstraudstyr

    Skift af batterier Første brug ■ Åbn låget til batterirummet med en pas- Den bærbare rundsav PHKS 1350 C2 er udstyret sende stjerneskruetrækker. med Intelligent Power Control. Denne automatiske ■ Udtag de brugte batterier. effektbooster sikrer, at saveeffekten ved en bestemt ■...
  • Page 13: Montering/Indstilling Af Parallelanslag

    Tilslut en godkendt støv- og spånudsugning. pladen på materialet. 2. Justér saven ved hjælp af parallelanslaget eller en optegnet linje. 3. Hold saven med begge hænder på håndtagene og sav med et moderat tryk. │ ■ 10    PHKS 1350 C2...
  • Page 14: Tænd/Sluk Laser

    PVC-plader 3 – 5 undgå sikkerhedsmæssige farer. Akrylglasplader, plexiglas 2 – 4 Aluminiumplader 4 – 6 Aluminiumprofiler 4 – 6 Gipsplader 1 – 2 Rockwool-plader 1 – 2 Cementbundne spånplader 1 – 2 │ PHKS 1350 C2    11 ■...
  • Page 15: Bortskaffelse

    Denne forpligtelse betalingspligtig. hjælper med til, at batterier/genopladelige batte- rier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand. Batterier skal fjernes fra produktet, før det bortskaffes. │ ■ 12    PHKS 1350 C2...
  • Page 16: Service

    ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til ven- stre) eller som klæbemærke på bag- eller under- siden af produktet. │ PHKS 1350 C2    13 ■...
  • Page 17: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typebetegnelse for maskinen: Håndrundsav PHKS 1350 C2 Produktionsår: 11 - 2019 Serienummer: IAN 339963_1910 Bochum, 02.01.2020 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 18 Traduction de la déclaration de conformité originale ..... . . 28 FR │ BE │ PHKS 1350 C2    15...
  • Page 19: Scie Circulaire Phks 1350 C2

    SCIE CIRCULAIRE Butée parallèle Flasque de serrage PHKS 1350 C2 Vis de serrage/rondelle Introduction Capot protecteur Levier de recul du capot protecteur Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Lame de scie appareil. Vous venez d’opter pour un produit de grande qualité.
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à branchement de terre. Des fiches et celles pendant lesquelles il est allumé mais non modifiées et des socles adaptés réduisent fonctionne sans charge). le risque de choc électrique. FR │ BE │ PHKS 1350 C2    17 ■...
  • Page 21: Sécurité Des Personnes

    à arrêt et inversement. Tout outil élec- trique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. │ FR │ BE ■ 18    PHKS 1350 C2...
  • Page 22: Maintenance Et Entretien

    Faire entretenir l’outil électrique par un répa- scie ne fonctionneront pas bien, provoquant une rateur qualifié utilisant uniquement des pièces perte de contrôle. de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. FR │ BE │ PHKS 1350 C2    19 ■...
  • Page 23 Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul. │ FR │ BE ■ 20    PHKS 1350 C2...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Lames De Scie Circulaire

    Porter une protection respiratoire! se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur est relâché. Porter des lunettes de protection! Porter des protège-oreilles! FR │ BE │ PHKS 1350 C2    21 ■...
  • Page 25 Insérez toujours les piles en respectant les polarités faute de quoi il y a risque d'éclate- ment. ► Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. │ FR │ BE ■ 22    PHKS 1350 C2...
  • Page 26: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Changement des piles : Mise en service ■ Ouvrir le couvercle du compartiment à piles La scie circulaire portable PHKS 1350 C2 est do- avec un tournevis cruciforme adapté. tée du système Intelligent Power Control. Cette ré- ■ Retirer les piles usagées.
  • Page 27: Montage/Réglage De La Butée Parallèle

    2. Aligner la machine sur la butée parallèle ou sur une ligne tracée. 3. Tenez la machine des deux mains par les poignées et sciez en exerçant une pression modérée. │ FR │ BE ■ 24    PHKS 1350 C2...
  • Page 28: Activation Et Désactivation Du Laser

    Plaques aluminium 4 – 6 Profilés aluminium 4 – 6 Placoplâtre 1 – 2 Plaques de laine minérale 1 – 2 Panneaux de particules liées au 1 – 2 ciment FR │ BE │ PHKS 1350 C2    25 ■...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    à des directives de qualité strictes et consciencieu- et accus. Ne jetez que des piles/accus à l’état dé- sement contrôlé avant sa livraison. chargé. Les batteries doivent être retirés de l’appa- reil avant l’élimination. │ FR │ BE ■ 26    PHKS 1350 C2...
  • Page 30: Service Après-Vente

    (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │ PHKS 1350 C2    27 ■...
  • Page 31: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire PHKS 1350 C2 Année de construction : 11 - 2019 Numéro de série : IAN 339963_1910 Bochum, le 20.01.2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 32 Importeur ............41 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....42 NL │ BE │ PHKS 1350 C2    29 ■...
  • Page 33: Inleiding

    HANDCIRKELZAAG Hulphandgreep Aan-/uitknop laser PHKS 1350 C2 Laservenster Inleiding Parallelaanslag Spanflens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Spanbout/sluitring een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Beschermkap maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-...
  • Page 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    NL │ BE │ PHKS 1350 C2    31 ■...
  • Page 35: Veiligheid Van Personen

    │ NL │ BE ■ 32    PHKS 1350 C2...
  • Page 36: Service

    Bij gladde de kans dat het zaagblad vastloopt. handgrepen en greepvlakken is een veilige bediening en controle van het elektrische gereed- schap in onvoorziene situaties niet mogelijk. NL │ BE │ PHKS 1350 C2    33 ■...
  • Page 37 één lijn met uw lichaam. Bij een terugslag kan de cirkelzaag naar achteren springen, maar de gebruiker kan de terugslag- krachten door passende voorzorgsmaatregelen beheersen. │ NL │ BE ■ 34    PHKS 1350 C2...
  • Page 38: Aanvullende Aanwijzingen

    Draag veiligheidshandschoenen! Houd daarbij rekening met de nalooptijd van de zaag. Draag een mondkapje! Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! NL │ BE │ PHKS 1350 C2    35 ■...
  • Page 39 Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 36    PHKS 1350 C2...
  • Page 40: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    Batterijen vervangen Ingebruikname ■ Open de afdekking van het batterijvak De handcirkelzaag PHKS 1350 C2 beschikt over een geschikte kruiskopschroevendraaier. Intelligent Power Control. Deze automatische ver- ■ Verwijder de lege batterijen. mogensregeling zorgt ervoor dat binnen een be- ■ Plaats twee nieuwe 1,5 V alkaline knoopcellen paald toerentalbereik het vermogen ook bij de van het type AG 13/LR 44 (bijv.
  • Page 41: Parallelaanslag Monteren/Instellen

    2. Lijn de machine uit met de parallelaanslag of met een getekende lijn. 3. Houd de machine met beide handen aan de grepen vast en zaag met matige druk. │ NL │ BE ■ 38    PHKS 1350 C2...
  • Page 42: Laser In- En Uitschakelen

    2 – 4 of diens vertegenwoordiger, om veiligheidsri- Aluminiumplaten 4 – 6 sico's te voorkomen. Aluminiumprofielen 4 – 6 Gipskartonplaten 1 – 2 Steenwolplaten 1 – 2 Cementgebonden spaanplaat 1 – 2 NL │ BE │ PHKS 1350 C2    39 ■...
  • Page 43: Afvoeren

    Lever batterijen/accu’s uitsluitend in ontla- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en den toestand in. Batterijen moeten uit het apparaat voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon- worden verwijderd alvorens te worden afgevoerd. troleerd. │ NL │ BE ■ 40    PHKS 1350 C2...
  • Page 44: Service

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (links- onder) of op de sticker op de achter- of onder- kant van het product. NL │ BE │ PHKS 1350 C2    41 ■...
  • Page 45: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typeaanduiding van het apparaat: Handcirkelzaag PHKS 1350 C2 Productiejaar: 11 - 2019 Serienummer: IAN 339963_1910 Bochum, 20-01-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 46 Original-Konformitätserklärung ........56 DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    43...
  • Page 47: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube Sägeblatt PHKS 1350 C2 Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Stellrad für Drehzahlvorwahl Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Abdeckung des Batteriefachs Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Lieferumfang Teil dieses Produkts.
  • Page 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    45 ■...
  • Page 49: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und verringert das Risiko von Verletzungen. sicherer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PHKS 1350 C2...
  • Page 50: Service

    Öl und Fett. Rutschige und verringert die Möglichkeit, dass das Säge- Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere blatt klemmt. Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    47 ■...
  • Page 51 Rückschlag verursachen. mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rück- schlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte be- herrschen. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PHKS 1350 C2...
  • Page 52: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Sägeblatt bewegt Schutzhandschuhe tragen! die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei Atemschutz tragen! die Nachlaufzeit der Säge. Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    49 ■...
  • Page 53 ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PHKS 1350 C2...
  • Page 54: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Batterien wechseln Inbetriebnahme ■ Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs mit einem passenden Kreuzschlitzschrauben- Die Handkreissäge PHKS 1350 C2 verfügt über dreher. Intelligent Power Control. Dieser automatische Kraft- ■ Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien. nachschub bewirkt, dass in einem bestimmten Dreh- zahlbereich die Leistung auch beim Bearbeiten von ■...
  • Page 55: Parallelanschlag Montieren/ Einstellen

    2. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag oder an einer aufgezeichneten Linie aus. 3. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen an den Griffen und sägen Sie mit mäßigem Druck. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PHKS 1350 C2...
  • Page 56: Laser Ein- Und Ausschalten

    Acrylglasplatten, Plexiglas 2 – 4 Aluminium-Platten 4 – 6 Aluminium-Profile 4 – 6 Gipskartonplatten 1 – 2 Steinwollplatten 1 – 2 Zementgebundene Spanplatten 1 – 2 DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    53 ■...
  • Page 57: Entsorgung

    Gerät entfernt werden. sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PHKS 1350 C2...
  • Page 58: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PHKS 1350 C2    55 ■...
  • Page 59: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 60825-1: 2014 EN 50581: 2012 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 C2 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 339963_1910 Bochum, 02.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: PHKS1350C2-012020-1 IAN 339963_1910...

Table des Matières