Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 20-LI A1
CORDLESS CIRCULAR SAW
Translation of the original instructions
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 279503
BATTERIDREVEN HÅNDRUNDSAV
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-HANDCIRKELZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PHKSA 20-LI A1

  • Page 1 CORDLESS CIRCULAR SAW PHKSA 20-LI A1 CORDLESS CIRCULAR SAW BATTERIDREVEN HÅNDRUNDSAV Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning SCIE CIRCULAIRE SANS FIL ACCU-HANDCIRKELZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 279503...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Page 5: Table Des Matières

    Telephone ordering ............15 GB │ IE │ NI │ PHKSA 20-Li A1    1...
  • Page 6: Introduction

    1 saw blade (pre-assembled) Figure A: 1 operating manual Safety lock-out Technical data ON/OFF switch Cutting depth scale Cordless circular saw: PHKSA 20-Li A1 Release button for battery pack Rated voltage: 20 V (DC) Battery charge level button/battery display LED Rated idle speed:...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. GB │ IE │ NI │ PHKSA 20-Li A1    3 ■...
  • Page 8: Electrical Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related haz- ards. │ GB │ IE │ NI ■ 4    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 9: Power Tool Use And Care

    Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. GB │ IE │ NI │ PHKSA 20-Li A1    5 ■...
  • Page 10: Appliance-Specific Safety Instructions For Circular Saws

    Never use damaged or incorrect blade wash- ers or bolts. The blade washers and bolts were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation. │ GB │ IE │ NI ■ 6    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 11: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by chil- dren unless they are supervised. GB │ IE │ NI │ PHKSA 20-Li A1    7 ■...
  • Page 12: Safety Information For Circular Saw Blades

    ■ Never aim the laser beam at reflective surfaces, people or animals. Even brief visual contact with a laser beam can result in eye injuries. │ GB │ IE │ NI ■ 8    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 13: Before Use

    Never recharge a battery pack again im- mediately after rapid charging. There is a risk that the battery pack will overheat and this will reduce the lifespan of the battery. GB │ IE │ NI │ PHKSA 20-Li A1    9 ■...
  • Page 14: Operation

    (running direction shown on the blade guard ■ Ensure that the saw blade is suitable for the rotational speed of the tool. │ GB │ IE │ NI ■ 10    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 15: Use

    Switching the laser on and off Switching on: ♦ Press the ON/OFF switch laser Switching off: ♦ Press the ON/OFF switch laser GB │ IE │ NI │ PHKSA 20-Li A1    11 ■...
  • Page 16: Disposal

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE │ NI ■ 12    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 17: Service

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │ NI │ PHKSA 20-Li A1    13 ■...
  • Page 18: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Cordless circular saw PHKSA 20-Li A1 Year of manufacture: 10 - 2016 Serial number: IAN 279503 Bochum, 30/09/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 19: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of you appliance to hand (e.g. IAN 279503) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ IE │ NI │ PHKSA 20-Li A1    15 ■...
  • Page 20 │ GB │ IE │ NI ■ 16    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 21 Telefonisk bestilling ............31 PHKSA 20-Li A1  ...
  • Page 22: Indledning

    1 adapter til støvudsugning Udstyr 1 unbraconøgle 1 savklinge (formonteret) Figur A: 1 betjeningsvejledning Startspærre Tekniske data Tænd-/slukknap Skæredybdeskala Batteridreven håndrundsav: PHKSA 20-Li A1 Oplåsningsknap til batteripakke Mærkespænding: 20 V (jævnstrøm) Knap for batteritilstand/batteridisplay-LED Nominel hastighed Genopladelig batteripakke i tomgang: 3800 min Savklinge: 1x Ø...
  • Page 23: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøjer

    Den angivne vibrationsemissionsværdi og støjemissionsværdierne kan også anven- a) Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod des til en indledende vurdering af faren ved og dårligt oplyste arbejdspladser kan medføre belastningen. uheld. PHKSA 20-Li A1    19 ■ │...
  • Page 24: Elektrisk Sikkerhed

    Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge anordninger, skal disse tilsluttes og anvendes elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der korrekt. Anvendelse af denne type anordninger installeres en fejlstrømsafbryder. Installation nedsætter støvrisikoen. af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. ■ 20    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 25: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    Anvendelse af elværktøj til andet end de til- a) Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit tænkte anvendelsesområder kan føre til farlige elværktøj og kun med originale reservedele. situationer. Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- hed bevares. PHKSA 20-Li A1    21 ■ │...
  • Page 26: Specielle Sikkerhedsanvisninger For Bærbare Rundsave

    Hvis savklingen sætter sig fast, kan den ydelse og driftssikkerhed. bevæge sig ud af arbejdsemnet eller forårsage et tilbageslag, hvis saven startes igen. ■ 22    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 27: Sikkerhedsanvisninger For Opladere

    -dybder. kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengø- ring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. PHKSA 20-Li A1    23 ■ │...
  • Page 28: Sikkerhedsanvisninger For Rundsavklinger

    ■ Ret aldrig lysstrålen mod reflekterende flader, andre personer eller dyr. Et kort øjebliks øjen- kontakt med laserstrålen kan medføre øjenska- der. ■ 24    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 29: Før Første Brug

    ♦ Sluk for opladeren i mindst 15 minutter mel- lem to opladninger lige efter hinanden. Det gøres ved at trække stikket ud. PHKSA 20-Li A1    25 ■ │...
  • Page 30: Første Brug

    ADVARSEL! der passer. ► Pilen på savklingen skal stemme overens med pilen for omdrejningsretning (retningen er markeret på beskyttelsesafdækningen ■ Kontrollér, at savklingen er egnet til produk- tets omdrejningshastighed. ■ 26    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 31: Betjening

    ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. Sådan tænder du: batterier, oplader), kan bestilles hos vores ♦ Tryk på TÆND-/SLUK-knappen til laser service-hotline. Sådan slukker du: ♦ Tryk på TÆND-/SLUK-knappen til laser PHKSA 20-Li A1    27 ■ │...
  • Page 32: Bortskaffelse

    Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som even- tuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. ■ 28    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 33: Service

    (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. PHKSA 20-Li A1    29 ■ │...
  • Page 34: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typebetegnelse for maskinen: Batteridreven håndrundsav PHKSA 20-Li A1 Produktionsår: 10 - 2016 Serienummer: IAN 279503 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 35: Bestilling Af Genopladeligt Reservebatteri

    Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (f.eks. IAN 279503) klar ved alle forespørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. PHKSA 20-Li A1    31 ■...
  • Page 36 ■ 32    PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 37 Commande téléphonique ........... . . 48 PHKSA 20-Li A1 FR│BE...
  • Page 38: Introduction

    1 mode d'emploi Verrouillage de sécurité Caractéristiques techniques Interrupteur MARCHE/ARRÊT Graduation de profondeur de coupe Scie circulaire sans fil : PHKSA 20-Li A1 Touche de déverrouillage pour pack d’accus Tension nominale : 20 V (courant continu) Touche de niveau de l'accu/LED témoin accu...
  • Page 39: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les Imprécision K = 1,5 m/s avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. PHKSA 20-Li A1 FR│BE    35 ■ │...
  • Page 40: Sécurité De La Zone De Travail

    électrique. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. ■ 36    FR│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 41: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Il y a risque d'explosion. le fonctionnement de l'outil. En cas de dom- mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. PHKSA 20-Li A1 FR│BE    37 ■ │...
  • Page 42: Service Après-Vente

    électrique sur l'opérateur. f) Lors d'une coupe longitudinale, utilisez tou- jours une butée parallèle ou un guide-bord rectiligne. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame. ■ 38    FR│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 43 Soyez conscient du temps nécessaire à la lame de scie pour s'arrêter après que l'interrupteur est relâché. PHKSA 20-Li A1 FR│BE    39 ■...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! endommagés. Des cordons d'alimentation Ne rechargez jamais des piles non endommagés signifient un danger de mort rechargeables. par électrocution. ■ 40    FR│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 45: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    être rechargé. ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux. ♦ Introduisez le pack d'accus dans l'appareil. PHKSA 20-Li A1 FR│BE    41 ■ │...
  • Page 46: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil / L'en Retirer

    flèche de sens de rotation du capot protecteur (sens de marche indiqué sur le capot protecteur ■ Assurez-vous que la lame soit appropriée pour la vitesse de l'appareil. ■ 42    FR│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 47: Butée Parallèle

    à l'appareil. 2. Alignez la machine sur la butée parallèle sur une ligne marquée. 3. Tenez la machine avec les deux mains sur les poignées et sciez en exerçant une pression modérée. PHKSA 20-Li A1 FR│BE    43 ■ │...
  • Page 48: Allumer Et Éteindre Le Laser

    Gardez de ce fait toujours la zone autour du être recycle. capot protecteur propre. Éliminez la poussière et les copeaux par soufflage d'air comprimé ou avec un pinceau. ■ 44    FR│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 49: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PHKSA 20-Li A1 FR│BE    45 ■...
  • Page 50: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez d’abord contacter le service mentionné. d’autres, des vidéos produit et logiciels. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 46    FR│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 51: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Désignation du modèle de la machine : Scie circulaire sans fil PHKSA 20-Li A1 Année de fabrication : 10 - 2016 Numéro de série : IAN 279503 Bochum, le 30/09/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 52: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 279503) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ 48    FR│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 53 Telefonische bestelling ............63 PHKSA 20-Li A1 NL│BE...
  • Page 54: Inleiding

    1 adapter voor stofafzuiging 1 inbussleutel Uitrusting 1 zaagblad (gemonteerd) Afbeelding A: 1 gebruiksaanwijzing Inschakelblokkering Technische gegevens Aan-/uitknop Zaagdiepteschaal Accuhandcirkelzaag: PHKSA 20-Li A1 Ontgrendelingsknop voor accupack Nominale spanning: 20 V (gelijkstroom) Toets accustatus/accu-display-LED Nominaal toerental (onbelast): 3800 min Accupack Zaagblad: 1 x Ø...
  • Page 55: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Zagen van hout a < 2,5 m/s WAARSCHUWING! Onzekerheid K = 1,5 m/s ► Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. PHKSA 20-Li A1 NL│BE    51 ■ │...
  • Page 56: Veiligheid Op De Werkplek

    Als u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger op de aan-/uitknop houdt of het apparaat al ingeschakeld op de netvoeding aansluit, kan dit tot ongelukken leiden. ■ 52    NL│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 57: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden onervaren personen wordt gebruikt. tot huidirritatie en brandwonden. PHKSA 20-Li A1 NL│BE    53 ■ │...
  • Page 58: Service

    ■ 54    NL│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 59 Zet vóór het zagen de instellingen voor de zaagdiepte en zaaghoek goed vast. Als tijdens het zagen de instellingen veranderen, kan het zaagblad vastlopen en een terugslag veroorzaken. PHKSA 20-Li A1 NL│BE    55 ■ │...
  • Page 60: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    WAARSCHUWING! ■ Gebruik het apparaat niet wanneer de kabel, het netsnoer of de stekker beschadigd is. VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Beschadigde netsnoeren kunnen levensge- Laad niet-oplaadbare accu's nooit op. vaarlijk zijn vanwege elektrische schok. ■ 56    NL│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 61: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    Het accupack kan oververhit raken, wat de levensduur van de accu reduceert. ♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvol- gende laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal daartoe de stekker uit het stopcontact. PHKSA 20-Li A1 NL│BE    57 ■ │...
  • Page 62: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    De pijl op het zaagblad moet overeen- komen met de pijl die de draairichting aangeeft (looprichting, vermeld op de beschermkap ■ Vergewis u ervan dat het zaagblad geschikt is voor het toerental van het gereedschap. ■ 58    NL│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 63: Parallelaanslag

    3. Houd de machine met beide handen aan de grepen vast en zaag met matige druk. Laser in- en uitschakelen Inschakelen: ♦ Druk op de aan-/uitknop van de laser Uitschakelen: ♦ Druk op de aan-/uitknop van de laser PHKSA 20-Li A1 NL│BE    59 ■ │...
  • Page 64: Tips En Trucs

    De optimale laadtoe- stand ligt tussen 50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog. OPMERKING ► Niet-vermelde reserveonderdelen (zoals accu, oplader) kunt u bestellen via onze service-hotline. ■ 60    NL│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 65: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden PHKSA 20-Li A1 NL│BE    61 ■ │...
  • Page 66: Service

    EN 55014-1:2006/A2:2011 44867 BOCHUM EN 55014-2:2015 GERMANY EN 61000-3-2:2014 www.kompernass.com EN 61000-3-3:2013 Typeaanduiding van het apparaat: Accuhandcirkelzaag PHKSA 20-Li A1 Productiejaar: 10 - 2016 Serienummer: IAN 279503 Bochum, 30-09-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden.
  • Page 67: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 279503) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. PHKSA 20-Li A1 NL│BE  ...
  • Page 68 ■ 64    NL│BE PHKSA 20-Li A1 │...
  • Page 69 Telefonische Bestellung ............79 DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    65...
  • Page 70: Technische Daten

    1 Adapter zur Staubabsaugung lichen Gebrauch. 1 Innensechskantschlüssel Ausstattung 1 Sägeblatt (vormontiert) 1 Betriebsanleitung Abbildung A: Einschaltsperre Technische Daten EIN-/AUS-Schalter Akku-Handkreissäge: PHKSA 20-Li A1 Schnitttiefenskala (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V Entriegelungstaste für Akku-Pack Bemessungs- Taste Akkuzustand/Akku-Display-LED 3800 min Leerlaufdrehzahl: Akku-Pack Sägeblatt: 1x Ø...
  • Page 71: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). zung der Belastung verwendet werden. 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    67 ■...
  • Page 72: Elektrische Sicherheit

    Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- richtig verwendet werden. Die Verwendung mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 73: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Arbeitsbedingungen und die auszuführende stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen erhalten bleibt. für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    69 ■...
  • Page 74: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Handkreissägen

    Sie die Ursache für das Verklem- schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben men des Sägeblattes. und - schrauben wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssi- cherheit. │ DE │ AT │ CH ■ 70    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 75: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Kindern ohne Beaufsichtigung Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich durchgeführt werden. frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    71 ■...
  • Page 76: Sicherheitshinweise Für Kreissägeblätter

    Strahlungseinwirkung führen. ■ Richten Sie den Laserstrahl niemals auf reflektie- rende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein kurzer Sichtkontakt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. │ DE │ AT │ CH ■ 72    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 77: Vor Der Inbetriebnahme

    überhitzt und kann nicht aufgeladen werden. ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack defekt. ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    73 ■...
  • Page 78: Inbetriebnahme

    Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem geprüfte Absaugvorrichtung anzuschließen. Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, an der Schutzhaube markiert) übereinstimmen. ■ Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt für die Drehzahl des Werkzeuges geeignet ist. │ DE │ AT │ CH ■ 74    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 79: Bedienung

    Einschalten: Akku, Ladegerät) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. ♦ Drücken Sie den EIN- /AUS- Schalter Laser Ausschalten: ♦ Drücken Sie den EIN- /AUS- Schalter Laser DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    75 ■...
  • Page 80: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 76    PHKSA 20-Li A1...
  • Page 81: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann www.kompernass.com unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    77 ■...
  • Page 82: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Handkreissäge PHKSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 10 - 2016 Seriennummer: IAN 279503 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 83: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 279503) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PHKSA 20-Li A1    79 ■...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: PHKSA20-LiA1-092016-1 IAN 279503...

Table des Matières