Sommaire des Matières pour Toro Wheel Horse 523Dxi
Page 1
DOC NO 3321–984 Wheel Horse Tracteur 523Dxi Modèle no. 73590 - 9900001 et suivants Manuel de l’utilisateur IMPORTANT : Ce mode d’emploi contient des informations concernant votre sécurité et celle d’autrui. Lisez-le soigneusement. Familiarisez-vous également avec les commandes et la manière correcte de les employer avant d’utiliser ce produit.
Page 2
Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien correct de votre Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez produit. La lecture de ce manuel aidera tout utilisateur entièrement satisfait de votre produit. N’hésitez donc à...
Sécurité Consignes de sécurité pour les Ne jamais perdre de vue que l’utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé tondeuses autoportées à aux autres personnes et à leurs possessions. lames rotatives à axe vertical Ne transporter personne. Cette machine est conforme aux normes Tout utilisateur devrait demander et recevoir des européennes en vigueur au moment de sa conseils professionnels d’ordre pratique.
Page 5
Sécurité Conserver l’essence dans un récipient Ne prendre que des charges pouvant être spécialement conçu à cet effet. contrôlées facilement. Toujours faire le plein à l’extérieur, et ne Ne pas prendre de virages serrés. Etre jamais fumer durant cette opération. prudent en marche arrière.
Sécurité si la tondeuse se met à vibrer de manière ne jamais tondre perpendiculairement à la anormale (vérifier immédiatement). pente, sauf si la machine est spécialement conçue pour cela. 12. Débrayer les accessoires lors du transport et lorsqu’on ne les utilise pas. Entretien et remisage 13.
Sécurité Niveau de pression acoustique Cette machine a un niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré “A” à l’oreille de l’utilisateur de 90 dB(A), déterminé sur base de mesures de machines identiques selon la directive 84/538/CEE. Niveau de puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique de 105 Lwa, déterminé...
Mesure de la pente Lire attentivement les consignes de sécurité des pages 2 à 5. FAIRE CORRESPONDRE CE BORD AVEC UN REPERE VERTICAL (ARBRE, BATIMENT, PIQUET, POTEAU, ETC.)
Sécurité Décalcomanies de sécurité et instructions Des décalcomanies de sécurité et instructions bien visibles sont placées près des endroits potentiellement dangereux. Toute décalcomanie endommagée ou manquante doit être remplacée. SUR LA TRAPPE D’ACCES A L’ARBRE SUR LE SUPPORT DU SIEGE DE TRANSMISSION (Réf.
Sécurité Signification des pictogrammes Sectionnement d’un membre – Signal de danger tondeuse en marche arrière Signal de danger Rester à une distance suffisante de la machine Lire le manuel d’instruction Rester à une distance Suivre la procédure d’entretien suffisante de la tondeuse spécifiée dans le mode d’emploi Tenir les enfants à...
Sécurité Signification des pictogrammes Personne admise uniquement sur un Lame de coupe – siège de passager, à condition de symbole de base ne pas gêner la vue du conducteur Lame de coupe – réglage de hauteur Ecrasement des doigts ou des mains – force Descente de l’unité...
Sécurité Signification des pictogrammes Carburant Rapide Lent Niveau de carburant Augmentation/réduction Volume vide Marche/“On” Volume plein Arrêt/“Off” Moteur Etat de charge de la batterie Démarrage du moteur Feux avant – feux de route Arrêt du moteur Système de frein Starter Frein de stationnement Embrayage Température du moteur...
Contrôle avant l’emploi Avant chaque utilisation du tracteur : Contrôler le niveau de carburant Purger l’eau du filtre à carburant Contrôler le niveau d’huile moteur Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et nettoyer la grille du radiateur Nettoyer les 3 grilles de prise d’air m–3584 Figure 1 Nettoyer la zone du moteur...
Contrôle avant l’emploi Fermeture du capot C. Soulever le panneau latéral et l’enlever du tracteur. Le loquet du capot se trouve dans le coin gauche de la calandre. Repousser le loquet vers l’arrière en commençant à descendre le capot (Fig. 2). Enfoncer le capot jusqu’à...
Contrôle avant l’emploi Plein de carburant Le moteur utilise du diesel propre, avec un indice de DANGER POTENTIEL cétane minimum de 40. Pour préserver la fraîcheur du Dans certaines circonstances, le carburant carburant, ne pas faire de réserves supérieures à la est extrêmement inflammable et hautement quantité...
Contrôle avant l’emploi Reboucher solidement le réservoir. Essuyer le Purge de l’eau du filtre à carburant éventuellement répandu. carburant/séparateur d’eau Remplir le réservoir si possible après chaque utilisation pour réduire les risques de Avant chaque utilisation, purger l’eau éventuellement condensation d’eau. accumulée dans le filtre à...
Contrôle avant l’emploi Contrôle du niveau d’huile moteur Garer le tracteur sur une surface horizontale, débrayer la prise de force (PdF), serrer le frein de stationnement, descendre le relevage d’accessoires et couper le contact en tournant la clé sur “STOP”. Retirer la clé de contact. Ouvrir le capot.
Contrôle avant l’emploi Contrôle du système de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Le système de refroidissement utilise une solution 50/50 d’eau et d’antigel permanent (éthylène-glycol). Contrôler le niveau de liquide de refroidissement au début de chaque journée, avant de mettre le moteur en marche.
Page 21
Contrôle avant l’emploi Les débris peuvent s’accumuler sur le moteur. Les enlever avant chaque utilisation, à l’aide d’une brosse ou d’un jet d’air. Î Î Î Important : Mieux vaut enlever les débris au jet Î Î Î d’air (Fig. 10), plutôt qu’à l’eau. En Î...
Contrôle avant l’emploi m–3436 Figure 11 1. Capot de boîte-pont Contrôle du système de sécurité Contrôler le fonctionnement du système de sécurité avant chaque utilisation du tracteur, comme expliqué à la section Utilisation, page 21. Contrôle du frein Voir Contrôle et réglage du frein, page 40.
Utilisation Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité des pages 2–12. Ces instructions vous aideront à éviter des accidents à vous, à votre famille, à vos animaux ou aux personnes à proximité. Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Fig.
Utilisation Démarrage et arrêt du moteur Démarrage par temps normal S’asseoir sur le siège. Enfoncer la pédale de frein. Remarque : Le moteur ne peut pas démarrer m–4260 tant que la pédale de frein n’est pas enfoncée à fond. Figure 13 1.
Utilisation Démarrage par temps froid Arrêt (moins de –7 C ou 20 F) Mettre la manette des gaz en position LENT (Fig. 14). Remarque : Utiliser une huile moteur adaptée au démarrage par temps froid, voir Laisser le moteur tourner pendant un moment Huile moteur, page 35.
Utilisation Tirer le bouton de prise de force (PdF) en l’on engage la marche arrière alors que la prise position embrayée (Fig. 16). de force (PdF) est embrayée. Travail en marche arrière Un système de sécurité empêche le fonctionnement de la prise de force (PdF) lorsque le tracteur se déplace en marche arrière.
Page 27
Utilisation marche arrière. Retirer également la clé de sécurité du tracteur avant de laisser une personne utiliser le tracteur si elle n’est pas expérimentée et responsable, pour éviter toute possibilité de fonctionnement de la prise de force lorsque le tracteur se déplace en marche arrière.
Utilisation Pousser le bouton de PdF pour débrayer la prise Jauges et voyants de contrôle de force. Lâcher la pédale de frein, puis tourner la clé de contact jusqu’en position de démarrage. Les voyants de contrôle (Fig. 19) s’allument lorsque Le démarreur ne doit pas fonctionner.
Page 29
Utilisation inférieure à 12,1 V ou supérieure à 15,0 V. Si le Thermomètre du système de voyant s’allume lorsque le régime moteur augmente, refroidissement du moteur il est important de faire contrôler la batterie et le Ce cadran indique la température du système de système électrique afin de corriger le problème.
Utilisation Marche avant ou arrière Pour un fonctionnement optimal, mettre la manette des gaz en position RAPIDE. (La manette des gaz contrôle le régime du Arrêter le tracteur. moteur, c’est-à-dire sa vitesse de rotation en tours par minute.) Important : Ne jamais essayer de changer de vitesse lorsque le tracteur est en Poser le pied sur la pédale de commande de mouvement, sous peine...
Utilisation DANGER POTENTIEL Si on laisse le tracteur un moment, quelqu’un risque de l’utiliser ou de le déplacer. QUELS SONT LES RISQUES? L’utilisation du tracteur par des enfants ou des personnes non averties peut entraîner des accidents et des blessures. COMMENT SE PROTEGER? m–3258 Toujours retirer les clés de contact et de...
Utilisation Abaissement d’accessoires Mettre le moteur en marche. Appuyer le levier vers le bas pour descendre l’accessoire (Fig. 22). m–3320 Figure 23 1. Levier de réglage Feux avant et arrière Figure 22 Les feux s’allument lorsqu’on tourne la clé de contact 1.
Utilisation Réglage de l’inclinaison du volant L’inclinaison du volant peut être réglée dans quatre positions. Choisir la position la plus confortable, offrant le meilleur contrôle pour la conduite. Soulever le levier de réglage pour débloquer l’inclinaison du volant (Fig. 25). m–3313 Mettre le volant dans la position la plus Figure 26...
Utilisation Pour s’arrêter rapidement, actionner simplement la pédale de frein. La commande de vitesse de croisière est alors automatiquement débloquée en DANGER POTENTIEL même temps que le frein est serré. Une vitesse excessive dans les tournants Important : Si l’on actionne accidentellement la peut entraîner le renversement du tracteur.
Entretien Fréquence d’entretien Toutes Toutes Toutes Toutes Chaque Toutes Opération 25 h 50 h 100 h 200 h Remisage fois les 5 h Contrôle du niveau d’huile moteur Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Nettoyage de la grille du radiateur* Contrôle des freins Contrôle du système de sécurité...
Page 36
Entretien Toutes Toutes Toutes Toutes Chaque Toutes Opération 25 h 50 h 100 h 200 h Remisage fois les 5 h Vidange du liquide de refroidissement du radiateur (toutes les 400 heures ou tous les 2 ans) * Plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de saletés Déverrouiller les pattes de fixation et déposer le capot.
Entretien Mettre le capot en place et verrouiller les pattes Ouvrir le capot. de fixation. Huile moteur DANGER POTENTIEL Lorsque le tracteur a fonctionné, les pièces Fréquence d’entretien et spécifications sous le capot sont très chaudes. QUELS SONT LES RISQUES? Vidanger l’huile : Tout contact avec des pièces très chaudes Après les 50 premières heures d’utilisation, puis...
Page 38
Entretien Remplacement du filtre à huile du moteur Fréquence d’entretien et spécifications Remplacer le filtre à huile après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 200 heures. Vidanger l’huile du moteur, voir Vidange/ renouvellement de l’huile, page 35. Placer un récipient sous la cuvette d’égouttage pour recueillir l’huile qui s’écoule du filtre et des passages d’huile du moteur.
Entretien Vidange du liquide de refroidissement DANGER POTENTIEL Le liquide de refroidissement est brûlant et sous pression. QUELS SONT LES RISQUES? La projection de liquide de refroidissement brûlant peut causer des brûlures graves. m–3765 COMMENT SE PROTEGER? Figure 30 Ne pas ouvrir le bouchon du radiateur 1.
Entretien arrière environ 152 mm (6”) plus haut que les roues avant. Serrer le frein de stationnement. Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il soit chaud. Garer le tracteur sur un sol horizontal, laisser le moteur refroidir suffisamment, puis contrôler de nouveau le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
Entretien DANGER POTENTIEL L’arbre en rotation peut provoquer des blessures. QUELS SONT LES RISQUES? L’arbre peut happer les mains, les doigts, les pieds, les cheveux, etc. L’arbre peut happer les vêtements flottants. m–3420 COMMENT SE PROTEGER? Figure 34 Ne jamais utiliser le tracteur si la trappe d’accès à...
Entretien Frein Toujours serrer le frein de stationnement lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse sans surveillance. Contrôler le frein avant chaque utilisation. Si le frein de stationnement n’agit pas suffisamment, il doit être réglé. Contrôle du frein m–3418 Garer le tracteur sur une surface horizontale, Figure 36 débrayer la prise de force (PdF), mettre le...
Entretien Réservoir de carburant Vidange du réservoir de carburant DANGER POTENTIEL Dans certaines conditions, le carburant est extrêmement inflammable et hautement m–3263 explosif. Figure 38 QUELS SONT LES RISQUES? 1. Robinet de carburant Un incendie ou une explosion causés par le carburant peuvent occasionner des brûlures à...
Entretien Reconnecter la conduite d’alimentation au Lubrifier le joint d’un filtre neuf avec de l’huile robinet de carburant. Faire glisser le collier moteur propre. Visser le nouveau filtre à la main jusqu’au robinet pour fixer la conduite jusqu’à ce que le joint touche le boîtier, puis le d’alimentation (Fig.
Entretien la pelouse ou si la direction est dure. Contrôler le pincement toutes les 100 heures de service ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier (Fig. 41). Le pincement des roues avant doit être de 3,5-6,5 mm (1/8-1/4”).
Entretien m–3583 Figure 43 m–3260 Figure 44 Extrémité de barre d’accouplement vue de l’avant du tracteur 1. Jauge de transmission 1. Comme ceci 2. Pas comme ceci Retirer la jauge et essuyer l’extrémité métallique (Fig. 44). Contrôler de nouveau le pincement, voir Mesure du pincement, page 43.
Entretien Vidange de l’huile de la boîte-pont Changer l’huile de la boîte-pont après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 200 heures. Type d’huile : huile détergente SAE 10W–30 (classe de service API SG, SH ou supérieure) Contenance de la boîte-pont : Contenance totale du système : 6,6 l (7.0 qts).
Entretien Remplacement du filtre à huile de Remplir la boîte-pont d’huile fraîche du type approprié, voir Vidange de l’huile de la transmission boîte-pont, page 45. Fréquence d’entretien et spécifications Nettoyage du filtre de la direction Remplacer le filtre à huile de transmission après les assistée 50 premières heures de service, puis toutes les 200 heures.
Entretien Phares Mise en place d’une ampoule Le culot de l’ampoule présente deux ergots Spécifications : ampoule # 1156 de type automobile métalliques. Aligner ces ergots face aux fentes de l’embase et insérer le culot dans la douille de Dépose de l’ampoule l’embase (Fig.
Entretien Retirer les deux vis. Contrôle du niveau d’électrolyte Tirer l’optique suffisamment pour pouvoir retirer Garer le tracteur sur une surface horizontale, la douille de l’ampoule. débrayer la prise de force (PdF), serrer le frein de stationnement, descendre le relevage Retirer l’ampoule de la douille.
Entretien Important : Ne pas trop remplir la batterie, car l’électrolyte (acide sulfurique) est très corrosif et pourrait abîmer le châssis. Enfoncer le couvercle des éléments sur la batterie. Dépose de la batterie Débrayer la prise de force (PdF), serrer le frein de stationnement, descendre le relevage d’accessoires et couper le contact en tournant la Figure 52...
Entretien DANGER POTENTIEL Un court-circuit peut se produire entre les bornes de la batterie ou des outils métalliques et des parties métalliques du tracteur. Les fils de la batterie peuvent être endommagés s’ils ne sont pas correctement acheminés. QUELS SONT LES RISQUES? Des étincelles peuvent déclencher l’explosion des gaz produits par la batterie.
Page 53
Entretien Retirer la batterie du châssis, voir Dépose de la batterie, page 49. Contrôler le niveau de l’électrolyte, voir Contrôle du niveau d’électrolyte, page 48, points 2 à 4. Retirer le couvercle des éléments de la batterie et connecter un chargeur de batterie de 3 à 4 A aux bornes de la batterie.
Entretien Nettoyage et remisage Pour le remisage de longue durée (plus de 90 jours), vider le réservoir de carburant, voir Vidange du réservoir de carburant, page 41. Se Débrayer la prise de force (PdF), serrer le frein débarrasser du carburant conformément aux de stationnement et couper le contact en tournant règlements locaux en matière d’environnement.
Dépannage PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le démarreur ne fonctionne pas. La prise de force est Débrayer la prise de force. embrayée. La pédale de frein n’est pas Serrer le frein de enfoncée ou le frein de stationnement. stationnement n’est pas serré.
Page 58
PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le démarreur fonctionne, mais le Procédure de démarrage Suivre les instruction de mise moteur ne démarre pas. incorrecte. en marche et arrêt du moteur, page 22. Le réservoir de carburant est Remplir le réservoir de vide. carburant.
Page 59
PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le démarreur fonctionne, mais le Démarreur trop lent. Contrôler la batterie, la moteur ne démarre pas (suite). viscosité de l’huile et le démarreur (s’adresser à un réparateur agréé). 10. La cartouche du filtre à air est 10.
Page 60
PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur cogne ou a des ratés. Impuretés, eau, carburant Vider et rincer le système altéré ou inapproprié dans le d’alimentation, et remplir le système d’alimentation. réservoir de carburant frais. Surchauffe du moteur. Voir LE MOTEUR SURCHAUFFE.
Page 61
PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur surchauffe. Manque de liquide de Contrôler et rajouter du refroidissement. liquide. Les 3 grilles de prise d’air Nettoyer avant toute sont sales. utilisation. Mauvaise circulation d’air Inspecter et nettoyer la grille vers le radiateur. du radiateur avant toute utilisation.
Page 62
PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur manque de puissance. Niveau d’huile incorrect dans Rajouter ou vider l’huile le carter moteur. jusqu’au repère du plein sur la jauge. La cartouche du filtre à air est Nettoyer ou remplacer. sale. Impuretés, eau, carburant Vider et rincer le système altéré...
Page 63
PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Echappement excessif de fumée Température insuffisante du Contrôler le thermostat. blanche. b a c e moteur. Les bougies de préchauffage Contrôler le fusible, les ne fonctionnent pas. bougies de préchauffage et le câblage. Injecteurs défectueux. S’adresser à un réparateur agréé.
Page 64
PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le fonctionnement du tracteur est Manque d’huile dans la boîte Faire le plein d’huile jusqu’à la irrégulier. de transmission. marque “F” de la jauge quand la transmission est froide. La tringlerie de commande de S’adresser à un réparateur la transmission doit être agréé.
Page 65
PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE La courroie de PdF (sur le plateau Tension incorrecte de la Voir le manuel du plateau de de coupe) saute de la poulie, de coupe) saute de a pou e, courroie. coupe ou de l’accessoire. patine ou ne fonctionne pas Mise à...