Toro DH 220 Manuel De L'utilisateur

Toro DH 220 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour DH 220:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Tracteur pour pelouse DH 220
N° de modèle 74593—N° de série 311000001 et suivants
Form No. 3367-581 Rev A
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro DH 220

  • Page 1 Form No. 3367-581 Rev A Tracteur pour pelouse DH 220 N° de modèle 74593—N° de série 311000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    à lames rotatives......4 Entretien de la batterie........30 Informations concernant la sécurité des Entretien du système d'entraînement ...... 33 tondeuses autoportées Toro......6 Contrôle de la pression des pneus......33 Niveau de pression acoustique ......6 Entretien du frein ..........33 Puissance acoustique ..........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ◊ à l'ignorance de l'importance de la nature du terrain, surtout sur pente ; ◊ à un attelage incorrect ou à une mauvaise Consignes de sécurité pour répartition de la charge. les tondeuses autoportées à lames rotatives Préparation • Portez toujours un pantalon et des chaussures Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant d'utiliser solides pour travailler.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    – 5° en déplacement transversal ; – coupez le moteur et enlevez la clé de contact. – 10° en montée ; • Débrayez les accessoires, coupez le moteur et débranchez les bougie ou enlevez la clé de contact : – 15° en descente. –...
  • Page 6: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    (K) de 1 dBA. La puissance acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées Le paragraphe suivant contient des informations dans la norme ISO 11094. spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui n'apparaissent pas dans les spécifications de la norme Niveau de vibrations CEN.
  • Page 7: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.Pliez le long de la ligne correspondant à...
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 93-7276 1.
  • Page 9 104-3237 1. Frein de stationnement 104-3238 1. Procédure de démarrage 6. Serrez le frein de 104-3233 stationnement. 2. Lisez le Manuel de 7. Si le moteur est froid, 1. Starter 4. Tirer sur le bouton pour l'utilisateur. placez la manette engager la PDF.
  • Page 10 104-3241 119-2725 1. Marche avant 4. Petite vitesse 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Vitesse variable continue 5. Grande vitesse 2. Attention — débranchez la bougie avant de procéder à un 3. Point mort 6. Marche arrière quelconque entretien de la machine.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Commandes Ajout de carburant Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez vous avec toutes les commandes Utilisez de l'essence ordinaire sans plomb à...
  • Page 12: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    • que l'essence reste fraîche pendant une période DANGER maximale de 90 jours (au-delà de cette durée, Dans certaines circonstances, l'essence est vidangez le réservoir). extrêmement inflammable et hautement explosive. • nettoyer le moteur lorsqu'il tourne Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes •...
  • Page 13: Positionnement Du Siège

    Serrage du frein de stationnement Utilisation du régulateur de vitesse 1. Appuyez sur la pédale de frein (Figure 4) et maintenez-la enfoncée. 1. Accélérez à la vitesse voulue. 2. Tournez le levier de frein de stationnement 2. Poussez la commande du régulateur de vitesse en (Figure 4) dans le sens anti horaire et relâchez position activé...
  • Page 14: Désengagement Des Lames

    Important: Sélectionnez la hauteur de coupe la plus élevée (7) lorsque vous transportez la machine hors de la pelouse de sorte à ne pas endommager les lames. 1. Appuyez de façon continue sur le bouton du levier de sélection de hauteur de coupe (Figure 8). Figure 6 1.
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    Figure 9 1. Roue 3. Trou supérieur 2. Trou inférieur Remarque: Les roues de jauge ne doivent pas rester au contact du sol pendant le fonctionnement. Figure 11 Démarrage du moteur 1. Bouton de commande des 4. Starter lames (PDF) 1.
  • Page 16: Arrêt Du Moteur

    Remarque: Si le moteur est déjà chaud, placez la PRUDENCE manette d'accélérateur en position Haut régime. Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés 6. Placez la manette d'accélérateur en position Bas ou endommagés, la machine risque de se mettre régime (Figure 12). en marche inopinément et de causer des blessures corporelles.
  • Page 17: Contrôle Du Système De Sécurité

    Un voyant rouge s'allume sur la console avant (Figure 14) pour signaler que la sécurité est désactivée. G012078 Figure 14 1. Témoin de travail en marche arrière 4. Conduisez la machine en marche arrière et terminez votre tâche. Figure 13 5.
  • Page 18: Pousser La Machine À La Main

    soulevez-vous légèrement du siège : le moteur doit s'arrêter. 4. Placez la commande des lames (PDF) en position désengagée, placez la pédale de déplacement au point mort et mettez le moteur en marche. Lorsque le moteur tourne, placez la commande des lames (PDF) en position engagée et sélectionnez la marche arrière avec la pédale de déplacement : le moteur doit s'arrêter.
  • Page 19: Arrêter La Machine

    Remarque: Enlevez les clés du commutateur d'allumage et de sécurité KeyChoice. PRUDENCE Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser la machine, lorsque celle-ci est laissée sans surveillance. Enlevez toujours les clés de contact et de sécurité KeyChoice, et serrez le frein de stationnement si vous laissez la machine sans surveillance, ne serait ce qu'un instant.
  • Page 20: Remorquage D'accessoires

    Figure 18 1. Crochet de remorquage Figure 17 1. Tirer 3. Levier de vidage Conseils d'utilisation télescopique 2. Pousser en avant et en • Pour de meilleurs résultats, faites tourner le moteur au régime maximum. L'air doit pouvoir circuler pour bien couper l'herbe. Pour cette raison, ne 3.
  • Page 21 • Si vous devez arrêter la machine pendant la tonte, un paquet d'herbe coupée risque de tomber sur le gazon. Pour éviter cela, procédez comme suit : – Engagez les lames et rendez-vous sur une surface déjà tondue. – Pour disperser uniformément l'herbe coupée, relevez le plateau de coupe d'un ou deux crans durant le déplacement de la machine en marche avant, les lames étant engagées.
  • Page 22: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 23: Méthode De Graissage De La Machine

    Méthode de graissage de la 4. Enlevez la clé de contact. machine 5. Nettoyez les graisseurs à l'aide d'un chiffon. Grattez la peinture qui pourrait se trouver sur les graisseurs. Graissez la machine avec de la graisse multi-usage. 6. Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur et 1.
  • Page 24: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez et huilez l'élément en mousse du filtre à air. Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Remplacez l'élément en papier du filtre à air. (Remplacez le filtre à...
  • Page 25: Montage Des Éléments En Mousse Et En Papier

    l'élément en papier s'il est endommagé ou s'il est 4. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les impossible de le nettoyer complètement. pièces mobiles. 5. Enlevez la clé de contact. Montage des éléments en mousse et 6. Ouvrez le capot. en papier 7.
  • Page 26: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner 2. Déposez le filtre à huile usagé et essuyez la surface pendant 5 minutes. du joint de l'adaptateur (Figure 25). Remarque: pour réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement. 2. Garez la machine avec le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour pouvoir évacuer toute l'huile.
  • Page 27: Contrôle De La Bougie

    2. Vissez la bougie à 20,4 Nm. 3. Branchez la bougie (Figure 26). 4. Fermez le capot. Figure 26 1. Fil de bougie 7. Nettoyez la surface autour de la bougie pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant à...
  • Page 28: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Vidange du réservoir de carburant Vidangez le réservoir de carburant si la machine ne doit pas servir pendant plus d'un mois. DANGER Figure 28 Dans certaines circonstances, l'essence est 3. Filtre à carburant 1. Collier extrêmement inflammable et hautement explosive. 2.
  • Page 29: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique Entretien des phares Enlever une ampoule 1. Désengagez la commande des lames (PDF). 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez la clé de contact. 5.
  • Page 30: Mise En Place D'une Ampoule

    Figure 31 1. Ampoule 3. Embase Figure 32 2. Ergots métalliques 4. Fentes 1. Principal/ batterie 3. Signal sonore de bac à herbe plein 2. Sécurité, embrayage 4. Fusible supplémentaire électrique et régulateur de Mise en place d'une ampoule vitesse 1.
  • Page 31: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie ATTENTION risquent de provoquer des étincelles et d'être Les bornes de la batterie ou les outils en métal endommagés ou d'endommager la machine. sont susceptibles de causer des courts-circuits au Les étincelles risquent de provoquer l'explosion contact des pièces métalliques de la machine et de des gaz de la batterie et de vous blesser.
  • Page 32: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie ATTENTION En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. Important: La batterie doit toujours être chargée au maximum (densité 1,260). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous 0°C.
  • Page 33: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système Si la machine parcourt plus d'un mètre avant de s'arrêter alors qu'elle se déplace à grande vitesse au rapport le d'entraînement plus élevé, le frein a besoin être réglé. Contrôle du frein Contrôle de la pression des Périodicité...
  • Page 34: Entretien Du Bac À Herbe

    Entretien du bac à herbe 8. Vérifiez que la fonction de ramassage sur demande est activée et nettoyez l'intérieur de l'éjecteur jusqu'au plateau de coupe. Retrait du bac à herbe 9. Montez le bac à herbe (voir Montage du bac à herbe). 1.
  • Page 35: Entretien Du Plateau De Coupe

    Entretien du plateau de usées ou endommagées à ces endroits, remplacez-les immédiatement. coupe 4. Si les goupilles de cisaillement sont cassées, remplacez-les immédiatement (Figure 38). Entretien des lames Important: Si les goupilles de cisaillement sont cassées, la courroie de la tondeuse risque d'être Périodicité...
  • Page 36: Dépose Du Plateau De Coupe

    Figure 40 1. Lame 2. Équilibreur Pose des lames 1. Montez les lames, les rondelles et les boulons de fixation (Figure 38). Important: Pour une coupe correcte, les bords recourbés des lames doivent être dirigés vers le haut du carter de tondeuse. 2.
  • Page 37: Montage Du Plateau De Coupe

    Montage du plateau de coupe Inversez la procédure décrite à la rubrique Dépose du plateau de coupe. Réglage de l'ensemble tige de réglage de hauteur de coupe Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez l'inclinaison avant/arrière des lames.
  • Page 38: Remisage

    Remisage D. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. 1. Désengagez la commande des lames (PDF). E. Utilisez le starter ou l'amorceur pour lancer le moteur. 2. Serrez le frein de stationnement. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner 3.
  • Page 39: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le bouton de commande des lames 1. Mettez le bouton de commande des (PDF) est en position engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas 2.
  • Page 40 Problème Cause possible Mesure corrective Vibrations anormales. 1. Lames faussées ou déséquilibrées. 1. Montez des lames neuves. 2. Les boulons de fixation des lames sont 2. Serrez les boulons de fixation des desserrés. lames. 3. Boulons de montage du moteur 3.
  • Page 41: Remarques

    Remarques:...
  • Page 42 Remarques:...
  • Page 43 Spypros Stavrinides Limited Chypre 357 22 434131 Surge Systems India Limited Inde 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hongrie 36 26 525 500 Toro Australia Australie 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgique 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Page 44 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty, en Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer ou de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

74593311000001 série

Table des Matières