Toro Wheel Horse 523Dxi Manuel De L'utilisateur
Toro Wheel Horse 523Dxi Manuel De L'utilisateur

Toro Wheel Horse 523Dxi Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Wheel Horse 523Dxi:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3325-955
Wheel Horse
Tracteur 523Dxi
Modèle Nº 73590—200000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Wheel Horse 523Dxi

  • Page 1 Form No. 3325-955 Wheel Horse Tracteur 523Dxi Modèle Nº 73590—200000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
  • Page 2 Merci d’avoir fait confiance à Toro. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez produit. La lecture de ce manuel évitera à tout entièrement satisfait de votre acquisition. N’hésitez utilisateur d’endommager le produit ou de subir des...
  • Page 3: Table Des Matières

    Informations concernant la sécurité des accessoires ..... des tondeuses autoportées Toro ..Positionnement du siège .
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité pour les Ne tondez jamais lorsque des personnes, et surtout des enfants ou des animaux domestiques, tondeuses autoportées à se trouvent à proximité. lames rotatives N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé aux autres Cette machine est conforme aux normes personnes et à...
  • Page 5: Préliminaires

    Sécurité Préliminaires Utilisation Portez un pantalon et des chaussures solides. Ne Ne faites pas tourner le moteur dans un espace tondez pas pieds nus ou en sandales. clos où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’échappement risque de s’accumuler. Inspectez soigneusement la zone à...
  • Page 6 Sécurité Soyez prudent lorsque vous remorquez des Débrayez les accessoires, coupez le moteur et charges ou que vous utilisez un équipement débranchez le(s) fil(s) de bougie ou enlevez la lourd. clé de contact : N’utilisez que les points d’attache agréés de avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ;...
  • Page 7: Entretien Et Remisage

    La liste suivante contient des informations N’entreposez jamais une tondeuse dont le spécifiques concernant la sécurité des produits Toro réservoir contient de l’essence dans un local où ou toute autre information relative à la sécurité qu’il les vapeurs risquent de rencontrer une flamme est important de connaître et qui n’apparaît pas dans...
  • Page 8 Sécurité...
  • Page 9: Mesure De La Pente

    Sécurité Mesure de la pente Lisez attentivement les consignes de sécurité des pages 2–12. ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 11: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Sécurité Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. SUR LE CAPOT DE L’ARBRE DE SUR LE SUPPORT DU SIEGE TRANSMISSION (Réf.
  • Page 12: Signification Des Pictogrammes

    Sécurité Signification des pictogrammes Signal de danger Sectionnement d’un membre—tondeuse en marche arrière Signal de danger Rester à une distance suffisante de la machine Lire le manuel d’utilisation Rester à une distance suffisante Suivre les procédures d’entretien de la tondeuse spécifiées dans la notice technique Tenir les enfants à...
  • Page 13: Signification Des Pictogrammes

    Sécurité Signification des pictogrammes Utiliser uniquement le siège Lame de coupe—symbole de passager pour le transport des base personnes et seulement si la visibilité du conducteur n’est pas Lame de coupe—réglage de gênée. hauteur Ecrasement des doigts ou des mains—force appliquée Descente de l’unité...
  • Page 14: Signification Des Pictogrammes

    Sécurité Signification des pictogrammes Carburant Régime maximum Ralenti Niveau de carburant Réduction/augmentation Volume vide Contact établi/Marche Contact coupé/Arrêt Volume plein Moteur Etat de charge de la batterie Démarrage du moteur Feux avant—feux de route Arrêt du moteur Système de freinage Starter Frein de stationnement Embrayage...
  • Page 15: Contrôles Préliminaires

    Contrôles préliminaires Avant chaque utilisation du tracteur, procédez aux contrôles suivants : Niveau de carburant Vidange de l’eau dans le filtre à carburant Niveau d’huile moteur Niveau du liquide de refroidissement et écran de radiateur m–3584 Propreté des (3) grilles d’entrée d’air Figure 1 Propreté...
  • Page 16: Fermeture Du Capot

    Contrôles préliminaires Fermeture du capot Le verrou du capot se trouve dans l’angle gauche de la grille. Poussez le verrou en arrière quand vous commencez à baisser le capot (Fig. 2). Appuyez sur le capot jusqu’à ce que le verrou se ferme.
  • Page 17: Appoint De Carburant

    Contrôles préliminaires Appoint de carburant DANGER Le moteur fonctionne avec du gazole propre et frais DANGER POTENTIEL avec un indice d’octane de 40. Pour garantir la Un incendie ou une explosion causés par du fraîcheur du carburant, n’achetez pas plus de la carburant peuvent vous brûler, ainsi que quantité...
  • Page 18: Vidange De L'eau Du Filtre À Carburant/Séparateur D'eau

    Contrôles préliminaires Vidange de l’eau du filtre à Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, débrayez la prise de force (PdF), carburant/séparateur d’eau serrez le frein de stationnement, abaissez l’accessoire et coupez le moteur en tournant la Vidangez l’eau accumulée dans le filtre à clé...
  • Page 19: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôles préliminaires Contrôle du niveau d’huile C. Fermez le capot, mettez le moteur en marche et faites-le tourner au ralenti moteur pendant 30 secondes. D. Coupez le moteur. Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, débrayez la prise de force (PdF), Attendez 30 secondes, puis vérifiez le serrez le frein de stationnement, abaissez niveau d’huile.
  • Page 20: Contrôle Du Système De Refroidissement

    Contrôles préliminaires Contrôle du système de Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau du liquide de refroidissement doit se refroidissement situer entre les deux traits du vase d’expansion quand le moteur est froid (Fig. 8). Contrôle du liquide de refroidissement du radiateur Le circuit de refroidissement contient un mélange 50/50 d’eau et d’antigel à...
  • Page 21: Contrôle De La Propreté

    Contrôles préliminaires Contrôle de la propreté IMPORTANT : Le moteur peut surchauffer et être endommagé si vous utilisez la machine alors que le déflecteur d’herbe est obstrué et/ou les carénages de refroidissement sont déposés. Amenez la machine sur une surface plane et horizontale, débrayez la prise de force (PdF), serrez le frein de stationnement, abaissez l’accessoire et coupez le moteur en tournant la...
  • Page 22: Contrôle Du Système De Sécurité

    Contrôles préliminaires Contrôle du système de Des débris peuvent s’accumuler autour du moteur. Eliminez-les à la brosse ou à l’air sécurité comprimé avant chaque utilisation. IMPORTANT : Il est préférable d’éliminer la Contrôlez toujours le fonctionnement du système de poussière à l’air comprimé (Fig. 11) plutôt qu’à l’eau. sécurité...
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Sécurité avant tout Frein de stationnement Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous des pages 2 à 12. Tenez-en compte pour éviter de arrêtez la machine ou que vous la laissez sans vous blesser et de blesser d’autres personnes ou des surveillance.
  • Page 24: Démarrage Par Temps Froid (Au-Dessous De -7 C)

    Utilisation Lorsque le témoin s’éteint, tournez la clé en position de DEMARRAGE. Relâchez-la quand le moteur démarre. IMPORTANT : Limitez les cycles de démarrage à 30 secondes par minute pour ne pas surchauffer le démarreur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, placez la commande d’accélérateur en position de REGIME MAXIMUM et tournez la clé...
  • Page 25: Embrayage De La Prise De Force (Pdf)

    Utilisation Embrayage de la prise de force (PdF) Le système de sécurité est conçu pour couper le moteur si : Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter la le conducteur quitte le siège alors que la pédale machine. de frein est relâchée ; Placez la manette d’accélérateur en position de le conducteur quitte le siège alors que la prise de REGIME MAXIMUM.
  • Page 26 Utilisation Contrôle du système de sécurité Lorsque vous désactivez la sécurité, elle reste dans cet état (la lame de tondeuse ou l’accessoire entraîné Contrôlez le système de sécurité avant chaque par la PdF fonctionnent lorsque la machine se déplace utilisation de la machine. N’utilisez pas la machine si en marche arrière) et le voyant du tableau de bord le système de sécurité...
  • Page 27: Jauges Et Témoins

    Utilisation Témoin du frein de stationnement déplacement en position de marche arrière. Normalement, un déclic indique que la PdF est Le témoin du frein de stationnement s’allume pour désactivée et le voyant correspondant s’éteint. indiquer que le frein de stationnement est serré. La Le frein de stationnement étant desserré, tournez machine ne pourra pas se déplacer si le frein de la clé...
  • Page 28: Marche Avant Ou Arrière

    Utilisation Témoin du régulateur de vitesse Compteur horaire Le compteur horaire (Fig. 13) enregistre le nombre Le témoin s’allume pour indiquer que le système d’heures d’utilisation du moteur. Il permet de régulateur de vitesse est activé. planifier l’entretien courant. Témoin de température du liquide de refroidissement Marche avant ou arrière Le témoin s’allume pour indiquer une surchauffe du...
  • Page 29: Arrêt De La Machine

    Utilisation Placez la manette d’accélérateur en position de PRUDENCE REGIME MAXIMUM pour obtenir des performances optimales. (la commande des gas DANGER POTENTIEL régule le régime moteur par minute). Quelqu’un risque d’essayer d’utiliser ou de déplacer la machine si vous la laissez sans Posez le pied sur la pédale de déplacement et surveillance.
  • Page 30: Mécanisme De Commande Des Accessoires

    Utilisation Mécanisme de commande des Descente des accessoires accessoires Mettez le moteur en marche. Poussez le levier de commande vers le BAS pour Ce mécanisme (Fig. 20) permet de relever et abaisser l’accessoire (Fig. 21). d’abaisser les accessoires. m–3315 Figure 21 1.
  • Page 31: Phares Et Feux De Position Arrière

    Utilisation Phares et feux de position Utilisation du régulateur de arrière vitesse Les phares et les feux de position arrière s’allument Le régulateur de vitesse est commandé par un quand vous tournez la clé de contact en position commutateur (Fig. 25) situé sur l’aile droite. Il ECLAIRAGES.
  • Page 32: Fonction De Direction Smart Turn

    Utilisation Désactivation du régulateur de vitesse DANGER Appuyez sur la pédale de déplacement sans la relâcher et poussez la commande du régulateur DANGER POTENTIEL Une vitesse excessive dans les virages peut de vitesse (Fig. 13) en position Désactivé. provoquer le retournement de la machine. Cela a pour effet de déverrouiller la pédale de QUELS SONT LES RISQUES? déplacement.
  • Page 33: Entretien

    Entretien Fréquence d’entretien Une fois par an, Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes avant le Chaque remisage Opération 25 h 50 h 100 h 200 h 400 h 600 h fois Contrôle du niveau et des fuites éventuelles d’huile moteur Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Contrôle de la propreté...
  • Page 34 Entretien Une fois Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes par an, avant le Chaque remisage Opération fois 25 h 50 h 100 h 200 h 400 h 600 h Remplacement du filtre à huile 1ère de la boîte-pont fois Nettoyage du filtre de la 1ère direction assistée fois...
  • Page 35: Filtre À Air

    Entretien Filtre à air Nettoyage de la cartouche du filtre à air Nettoyez la cartouche en tapotant l’extrémité avec le Fréquence d’entretien et spécifications manche d’un tournevis. Remplacez-la si elle est très encrassée en endommagée. Nettoyez la cartouche du filtre à air après les 50 premières heures de service, puis toutes les 100 heures.
  • Page 36 Entretien Vidange de l’huile moteur Remettez le bouchon de vidange en place et serrez-le à 25 Nm. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner Remarque : Débarrassez-vous de l’huile usagée en la pendant cinq minutes pour réchauffer l’huile qui déposant dans un centre de recyclage agréé.
  • Page 37: Changement Du Filtre À Huile Moteur

    Entretien Vidange du liquide de Attendez 30 secondes, puis vérifiez le niveau d’huile. refroidissement Faites l’appoint, au besoin, pour amener le niveau au trou supérieur de la jauge. DANGER Remettez en place la jauge et le bouchon de remplissage, et fermez le capot. DANGER POTENTIEL Le liquide de refroidissement est brûlant et sous Recherchez les fuites éventuelles.
  • Page 38: Graissage Et Lubrification

    Entretien Procédure de graissage Ouvrez les deux robinets de vidange au bas du radiateur et laissez le liquide s’écouler dans un Débrayez la prise de force, serrez le frein de bac de vidange. Quand tout le liquide s’est stationnement, abaissez l’accessoire et tournez la écoulé, fermez les robinets de vidange et clé...
  • Page 39: Pression Des Pneus

    Entretien Dévissez les deux vis de fixation du couvercle Remettez et fixez le couvercle. d’entretien de l’arbre de transmission sur le Lubrifiez le graisseur de la pédale de frein tunnel du tracteur, à côté du siège, et ouvrez-le (Fig. 34). (Fig.
  • Page 40: Frein

    Entretien Frein Tournez l’écrou de réglage du frein (Fig. 37) jusqu’à obtention d’une course libre de 51 mm. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Contrôlez le fonctionnement du frein avant chaque utilisation.
  • Page 41: Filtre À Carburant

    Entretien Garez la machine sur une surface plane et Débranchez la conduite d’alimentation du horizontale pour que le réservoir de carburant robinet (Fig. 39). Une partie du carburant puisse se vider entièrement. Débrayez la prise de s’écoulera du flexible quand vous le force, serrez le frein de stationnement, abaissez débrancherez du robinet.
  • Page 42: Pincement Des Roues Avant

    Entretien Mesure du pincement Déposez le filtre à carburant à l’aide d’une clé, et nettoyez la surface de montage. Débrayez la prise de force, serrez le frein de Lubrifiez le joint du filtre de rechange avec de stationnement, abaissez l’accessoire et tournez la l’huile moteur propre.
  • Page 43: Réglage Du Pincement

    Entretien Réglage du pincement Contrôle du niveau d’huile Desserrez les écrous de blocage aux extrémités Garez la machine sur un sol plat et horizontal. des tringles de direction (Fig. 42). Débrayez la prise de force, serrez le frein de Tournez les tringles de direction de manière stationnement, abaissez l’accessoire et tournez la égale pour obtenir un pincement de 3 à...
  • Page 44 Entretien m–2467 Figure 45 1. Plage de service 2. Trait du plein (F) m–3322 Figure 46 1. Bouchon de vidange de la boîte-pont Vidange de la boîte-pont Vidangez la boîte-pont après les 50 premières heures de service, puis toutes les 200 heures. Changez le filtre de la boîte-pont, comme expliqué...
  • Page 45: Remplacement Du Filtre De La Boîte-Pont

    Entretien Remplacement du filtre de la Nettoyage du filtre de la direction assistée boîte-pont Nettoyez le filtre de la direction assistée après les Fréquence d’entretien et spécifications 50 premières heures de service, puis toutes les 200 heures. Confiez le nettoyage à un concessionnaire Remplacez le filtre de la boîte-pont après les agréé.
  • Page 46: Dépose D'une Ampoule

    Entretien Dépose d’une ampoule Mise en place d’une ampoule Débrayez la prise de force, serrez le frein de La base de l’ampoule est munie d’ergots stationnement, abaissez l’accessoire et tournez la métalliques de part et d’autre. Alignez ces ergots clé de contact en position “STOP” pour couper face aux fentes de l’embase et insérez le culot le moteur.
  • Page 47: Batterie

    Entretien Dépose d’une ampoule Fréquence d’entretien et spécifications Débrayez la prise de force, serrez le frein de Contrôlez le niveau d’électrolyte dans la batterie stationnement, abaissez l’accessoire et tournez la toutes les 25 heures. La batterie doit toujours être clé de contact en position “STOP” pour couper propre et chargée au maximum.
  • Page 48: Dépose De La Batterie

    Entretien Dépose de la batterie Si le niveau de liquide est correct, remettez le couvercle des éléments sur la batterie. Débrayez la prise de force, serrez le frein de stationnement, abaissez l’accessoire et tournez la clé de contact en position “STOP” pour couper le moteur.
  • Page 49: Mise En Place De La Batterie

    Entretien ATTENTION DANGER POTENTIEL Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du tracteur et de produire des étincelles. S’ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent d’être endommagés.
  • Page 50: Nettoyage Et Remisage

    Entretien Enlevez le couvercle des éléments de la batterie Déposez la batterie du châssis, contrôlez le et connectez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes niveau d’électrolyte et chargez la batterie au de la batterie. Chargez la batterie au régime de 4 maximum, comme expliqué...
  • Page 51: Schéma De Câblage

    Entretien Schéma de câblage...
  • Page 52: Schéma De Câblage

    Entretien Schéma de câblage...
  • Page 53: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le démarreur ne s’engage pas. La PdF est embrayée. Débrayez la PdF. La pédale de frein n’est pas Serrez le frein de enfoncée ou le frein de stationnement. stationnement n’est pas serré. Il n’y a personne sur le siège. Prenez place sur le siège.
  • Page 54 PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le démarreur fonctionne, mais le Air dans le carburant. Purgez les injecteurs et moteur ne démarre pas (suite). vérifiez l’étanchéité des raccords de flexibles et des branchements entre le réservoir de carburant et le moteur. Bougies de préchauffage Vérifiez le fusible, les bougies défaillantes.
  • Page 55 PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur démarre, mais s’arrête Air dans le carburant. Purgez les injecteurs et aussitôt (suite). vérifiez l’étanchéité des raccords de flexibles et des branchements entre le réservoir de carburant et le moteur. Mauvais type de carburant Vidangez le circuit pour usage par temps froid.
  • Page 56 PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur ne tourne pas au ralenti Faible compression. Adressez-vous à un (suite). réparateur agréé. L’élément du filtre à air est Nettoyez ou remplacez. encrassé. Le filtre à carburant est Remplacez le filtre à colmaté. carburant. Air dans le carburant.
  • Page 57 PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le moteur perd de la puissance. Niveau d’huile incorrect dans Faites l’appoint ou vidangez le carter. pour amenez le niveau au repère maximum. L’élément du filtre à air est Nettoyez ou remplacez. encrassé. Impuretés, eau ou carburant Vidangez et rincez le circuit altéré, ou mauvais type de d’alimentation ;...
  • Page 58 PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE L’échappement produit une fumée Basse température du Vérifiez le thermostat. blanche abondante. moteur. Les bougies de préchauffage Vérifiez le fusible, les bougies sont défaillantes. et le câblage. Les injecteurs sont Adressez-vous à un défectueux. réparateur agréé. Calage de la pompe Adressez-vous à...
  • Page 59 PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE Le tracteur fonctionne Le niveau d’huile de Faites l’appoint jusqu’au irrégulièrement. transmission est bas. repère maximum (F) de la jauge, à froid. La tringlerie de transmission Adressez-vous à un doit être réglée ou remplacée. réparateur agréé. La transmission est Adressez-vous à...
  • Page 60 PROBLEME CAUSES POSSIBLES REMEDE La courroie de PdF sort des La tension est mal réglée. Consultez le manuel de la poulies, glisse ou est défectueuse. tondeuse ou de l’accessoire. Le niveau de la tondeuse est Consultez le manuel de la mal réglé.

Ce manuel est également adapté pour:

73590200000001

Table des Matières