ONR 6957 – 4all 4682
V4/1 – man_07419350001_01_FR_154x127mm – Black
(2015) Frau Ritzerfeld
V4/2 – man_07419350001_01_FR_154x127mm – Cyan
Prüfmittelnummer n/a
V4/3 – man_07419350001_01_FR_154x127mm – Magenta
V4/4 – man_07419350001_01_FR_154x127mm – Yellow
C
© 2015 Roche Diabetes Care
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MOBILE, ACCU-CHEK SMART PIX,
ACCU-CHEK 360° et FASTCLIX sont des marques de Roche.
CONTINUA, les logos CONTINUA et CONTINUA CERTIFIED sont des marques
commerciales, des marques de service ou des marques de certification de
Continua Health Alliance. CONTINUA est une marque commerciale déposée
dans certains pays où ce produit est distribué.
Les logos USB-IF sont des marques de l'organisation Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Roche Diabetes Care GmbH
M
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com
man_07419350001_01_FR.indb 5-6
Approved according to „SOP 04.07.04 – elwo"!
The Signature will not be printed!
E x A
ExA
LAN
L A N
ritzerfl - Jun 16, 2015
4ALL - FMJ - Jun 05, 2015
Manuel d'utilisation
et guide de démarrage
Système de surveillance de la glycémie
W
IMPORTANTES REMARQUES À PROPOS DE LA MESURE DE GLYCÉMIE
Une réalisation incorrecte de la mesure de glycémie peut générer des résultats erronés qui peuvent à leur tour conduire à une décision thérapeutique erronée et entraîner
des effets néfastes graves pour la santé.
Respectez
par conséquent les instructions suivantes pour effectuer correctement une mesure de glycémie.
Faire
Lavez-vous les mains à l'eau chaude et au savon, et
e
n
h
s c
w
a
_
e
d
n
e
a
H
rincez-les soigneusement. Essuyez bien vos mains
avec un chiffon propre avant de procéder à un
1
prélèvement de sang.
Utilisez toujours une petite goutte de sang frais bien
formée.
2
Effleurez d'un geste précis la zone réactive avec la
goutte de sang. Déposez la goutte de sang au centre
de la zone réactive.
3
IMMÉDIATEMENT !
Veillez à appliquer le sang sur la zone réactive
NE PAS ATTENDRE !
immédiatement après avoir obtenu la goutte de sang.
Enlevez votre doigt de la zone réactive dès que le
4
signal sonore retentit et que le message Mesure en
cours s'affiche à l'écran. Remarque : vous
n'entendrez les signaux sonores que s'ils ont été
activés. Voir Réglage des sons dans le manuel
d'utilisation.
Guide de
Ne pas faire
Explication
démarrage
N'effectuez aucune mesure
Une mesure de glycémie réalisée
de glycémie si vos doigts ne
de manière erronée peut
sont pas lavés, sont souillés
Pour commencer
conduire à l'obtention de
ou collants (p. ex. en raison
résultats faussement élevés et
de la présence de restes de
entraîner l'administration d'une
repas ou de boisson).
dose trop élevée d'insuline. Les
causes suivantes peuvent
générer des résultats
1
faussement élevés :
N'effectuez aucune mesure
• Vos doigts ne sont pas lavés,
de glycémie avec une goutte
sales ou collants.
de sang étalée ou mal
• Si la goutte de sang s'écoule
formée. Veillez à ne pas
sur le doigt ou si la goutte de
2
étaler la goutte de sang sur
sang est étalée sur la zone
la zone réactive.
3
réactive, le risque de souillure
4
de la zone réactive augmente
5
(p. ex. en raison de la
6
présence de restes de
N'appuyez pas la zone
nourriture ou de boisson sur le
réactive contre le doigt.
doigt).
7
Évitez toute secousse ou
• La zone réactive est appuyée
8
tremblement.
sur le doigt.
Bouton de déclenchement
1
• Secousses ou tremblements
(armer et piquer)
au cours de la mesure de
Touche Marche/Arrêt et
2
glycémie.
touche de Sélection
Touches Haut/Bas
• La mesure de glycémie n'est
3
Fenêtre indiquant le nombre
pas réalisée immédiatement
4
N'attendez pas pour
de lancettes disponibles
ou le doigt est laissé trop
appliquer la goutte de sang
Levier pour mise à disposi-
longtemps sur la zone
5
sur la zone réactive. Veillez à
tion d'une nouvelle lancette
réactive. Veuillez prêter
ne pas maintenir la zone
Embout de réglage destiné
attention au signal sonore. Le
6
réactive au niveau de votre
à régler la profondeur de
signal sonore vous aide à
doigt une fois que le signal
piqûre
obtenir un résultat glycémique
sonore a retenti et que le
Capot de protection fermé
7
message Mesure en cours
fiable.
(en dessous à droite : ouvert)
s'est affiché à l'écran.
W
Le lecteur et l'autopiqueur
sont conçus exclusive-
ment pour un usage
personnel !
Leur utilisation est réservée
à la mesure de glycémie
d'une seule personne. Il
existe un risque de
transmission d'infections si
le lecteur ou l'autopiqueur
sont utilisés par d'autres
personnes, y compris les
membres d'une même
famille, ou si les
professionnels de santé
emploient le lecteur pour
effectuer des mesures de
0
glycémie ou l'autopiqueur
e
9
pour prélever le sang chez
plusieurs personnes.
q
Ce guide de démarrage ne
remplace pas le manuel
d'utilisation détaillé de votre
système de surveillance de
w
la glycémie Accu-Chek
Mobile. Veuillez-vous
conformer aux consignes de
sécurité figurant dans le
Zone réactive (mise à dispo-
8
manuel d'utilisation du
sition sur l'extrémité de la
lecteur ainsi que dans la
cassette pour la mesure)
notice d'utilisation de la
Cartouche de lancettes
9
cassette-test.
Cran de sécurité permettant
0
de dissocier l'autopiqueur du
lecteur
Cran de sécurité permettant
q
d'ouvrir le couvercle du
compartiment de la cassette
Capot de protection
w
Cassette-test
e
20.05.2015 16:54:03