Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com CCU- ® Aviva BLOOD GLUCOSE METER / GLYCOMÈTRE User’s Manual Manuel de l’utilisateur...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations on your purchase of the Accu-Chek Aviva Monitoring System. Your Accu-Chek Aviva Blood Glucose Meter is one of the best and safest blood glucose meters available. No matter whether the Accu-Chek Aviva Meter is your first blood glucose meter or whether you have already used another type, please take time to read this manual through carefully before you attempt to use your meter.
The Accu-Chek ® Aviva System Your new Accu-Chek Aviva Meter and accessories work together to measure the amount of glucose in your blood to help you and your healthcare professional team control your diabetes. The system includes: • Accu-Chek Aviva Meter with battery •...
Page 5
The meter is for outside the body (in vitro) use. It should not be used to diagnose diabetes. • This meter requires Accu-Chek Aviva Test Strips. Other test strips may give you inaccurate results.
Page 6
Chapter 1: Understanding Your New System .............6 The Accu-Chek Aviva Meter..................6 Coding Your Meter ....................8 Adjusting the Time and Date—First Time Use ............10 Using the Accu-Chek Aviva System ...............12 Chapter 2: Testing Your Blood Glucose ..............13 Performing a Blood Glucose Test ................13 Flagging Test Results.....................17 Alternate Site Testing (AST) ...................18...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Chapter 4: Control Testing ..................43 Why Perform Control Tests..................43 About the Control Solutions ...................43 Performing a Control Test ..................44 Understanding Control Test Results ...............48 Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting ............50 Changing the Battery.....................50 Cleaning Your Meter ....................51 Maintenance and Troubleshooting .................52 Screen Messages and Troubleshooting..............53...
All manuals and user guides at all-guides.com Chapter 1: Understanding Your New System The Accu-Chek Aviva Meter Display – Infrared (IR) Window – Shows results, Used to transfer data messages, and results from the meter to a stored in memory.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Golden End – Insert this end of the test strip into the meter. Yellow Window – Touch blood drop or control solution here. Test Strip Test Strip Container Control Solution Bottle Code Chip Battery –...
All manuals and user guides at all-guides.com Coding Your Meter 1. Make sure the meter is off. 2. Turn the meter over. 3. Remove the old code chip (if there is one in the meter) and discard it. ▲ Change the code chip every time you open a new box of test strips! Chapter 1...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Turn the code chip over so the code 5. Leave the code chip in the meter until number faces away from you. Push you open a new box of test strips. it into the meter until it stops. Notes: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the Time and Date—First Time Use Having the correct time and date in your meter is important if you use the meter memory or if you want to download your results to a computer. decrease increase 1.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Note: When you install a new battery, the meter automatically prompts you to check the time and date when you turn it on. decrease increase 4. Press and release 5. Repeat to set am/pm, 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Accu-Chek Aviva System • Only use Accu-Chek Aviva Test Strips. • Be sure to check the expiry date on the test strip container. Do not use the test strips • Replace the code chip every time you open a after that date.
All manuals and user guides at all-guides.com Chapter 2: Testing Your Blood Glucose Performing a Blood Glucose Test Before you perform your first blood glucose test, set up your meter correctly. You need the meter, a test strip, and a lancing device with a drum loaded. 1.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Performing a Blood Glucose Test (continued) 5. A test strip and flashing blood drop symbol 6. Poke your fingertip with your lancing device. appear on the display. Chapter 2...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Gently squeeze your finger to assist the flow 8. Touch the drop of blood to the front edge of of blood. This helps you get a blood drop. the yellow window of the test strip. Do not put blood on top of the test strip.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Performing a Blood Glucose Test (continued) Note: After a successful test, the meter turns itself off five seconds after the test strip is removed. 9. Your result appears on the display. If you 10.
All manuals and user guides at all-guides.com Flagging Test Results If you wish, you can “flag” your test result with an asterisk ( ) to mark a special result. For example, you might want to flag an event such as an AST result or exercise. When you review your results in memory, this “flag”...
All manuals and user guides at all-guides.com Alternate Site Testing (AST) You have the option of testing other places on your body besides the fingertip. You can test the palm, forearm, upper arm, thigh, or calf. While fingertip blood can be tested at any time during the day, there are times when testing from any other approved site is not ideal—usually when your blood glucose is rapidly changing.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Alternate site testing may be done: • Immediately before a meal • Fasting DO NOT test from an alternate site: • Two hours or less after eating • After exercising • If you are sick •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Alternate Site Testing (AST) (continued) You need the meter, a test strip, a lancing device designed for AST with a drum loaded, and the clear AST cap. 1. Prepare your lancing device. 3. Make sure the code number on the display 2.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 4. A test strip and flashing 5. Press the lancing device 6. Trigger the lancing device blood drop symbol appear firmly against a fleshy area while keeping steady on the display. on the alternate site. Press pressure on the area.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Alternate Site Testing (AST) (continued) Note: If the blood drop is too small, reapply pressure to get a sufficient blood drop. 7. Return the AST cap to the 8. Touch the drop of blood to the 9.
7. If you are still unsure of the problem… Repeat the test with a new test strip and run a con- trol test. If you still have problems, call Accu-Chek Customer Care. Chapter 2...
All manuals and user guides at all-guides.com Symptoms of High or Low Blood Glucose Being aware of the symptoms of high or low blood glucose can help you understand your test results and decide what to do if they seem unusual. Here are the most common symptoms: High blood glucose (hyperglycemia): fatigue, increased appetite or thirst, frequent urination, blurred vision, headache, or general aching.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Chapter 3: Meter Memory, Set-up, and Downloading Memory Storing Test Results Your meter automatically stores up to 500 test results with the time and date of the test. You can review them at any time. Test results are stored from the newest to the oldest, so it is very important to have the correct time and date set in your meter.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Viewing Test Results Press either to enter memory. Your most recent result appears. Press to view previous results in order. OR, press to look at your 7, 14, or 30 day averages, in that order. Chapter 3...
All manuals and user guides at all-guides.com Meter Set-up Using the Set Mode By using the set mode, you can personalize your meter to suit your lifestyle. Here are the features you can customize— Time and Date—set the time and date Beeper—select on or off Alarm clock—select 0-4 times a day for a reminder to test Hypo alarm—select on or off.
All manuals and user guides at all-guides.com You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, am/pm, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, day, year) Setting the Time and Date decrease increase 3. Press and release 1.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Note: You can press and hold to scroll faster. decrease increase 4. Press and release to set the hour. 5. Press and release to adjust the minutes. Press to set the The minutes flash. minutes.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Time and Date (continued) 6. Repeat to set am/pm, month, day, 7. If you want to set up more options, press and year. and release . If you want to exit, press and hold until the flashing test strip symbol appears.
All manuals and user guides at all-guides.com You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, am/pm, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, day, year) Setting the Beeper On/Off Your new meter has the beeper preset to “On.” You can set the beeper to “OFF,” if you prefer—this will not affect your test results.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Beeper On/Off (continued) 1. Press to turn the meter 2. Enter the set mode (press 3. Press and release on. The flashing test strip and hold for about four repeatedly until you reach symbol appears.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 5. If you want to set up more options, press 4. Press to select “On” or and release . If you want to exit, press “OFF.” and hold until the flashing test strip symbol appears.
All manuals and user guides at all-guides.com You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, am/pm, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, day, year) Setting the Alarm Clock Function The alarm clock function is a handy way to remind you to test. You can set 0 to 4 alarms per day. The meter beeps every two minutes—up to three times.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com When you are setting the time for the alarm clock function, the beeper symbol remains on the display and “set” flashes continuously. 2. Enter the set mode (press 3. Press and release 1. Press to turn the meter and hold for about four...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Alarm Clock Function (continued) 4. Press and release 5. If you select “On,” the hour 6. Press and release to select “On” flashes. “A-1” and the to select the or “OFF.” Press and release beeper symbol remain on hour.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 7. The minutes flash. Press 8. Press and release 9. The next alarm “A-2” and and release set minutes. “Am” or “pm” “set” flash on the display with select 00, 15, 30, or 45. flashes on the display.
All manuals and user guides at all-guides.com You are here TIME / DATE BEEPER ALARM CLOCK HYPO ALARM (hrs, min, am/pm, (on/off) (A-1, A-2, A-3, A-4) (off, on, level) month, day, year) Setting the Hypoglycemic (Hypo) Alarm Function You can set the meter to let you know when your blood glucose is possibly too low.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Enter the set mode (press 3. Press and release 4. Press and release and hold for about four repeatedly until you reach to switch seconds). “Set” flashes on the display with “OFF” and between “On”...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Hypoglycemic (Hypo) Alarm Function (continued) ▲ This function is no substitute for hypoglycemia training by your healthcare professional. 5. If you select the hypo alarm 6. Press and release 7. Press and hold until you see the flashing test “On,”...
All manuals and user guides at all-guides.com Downloading Your Results Infrared (IR) Window to a Computer or PDA You can transfer your stored results to a computer to track, identify patterns, and print. Transferring Data 1. Install the software according to the instructions. 2.
Page 44
Notes: • If the data did not transfer successfully, try again. If you still have problems, call Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. • To make the most of the download feature, you must set the time and date correctly. Chapter 3...
• Your test strips were stored in extreme correctly temperatures About the Control Solutions • Only use Accu-Chek Aviva Control Solutions. • Do not use control solution that is past the expiry date. • Your meter automatically recognizes the control solution.
All manuals and user guides at all-guides.com Performing a Control Test You need the meter, a test strip, and control solution Level 1 or Level 2. The control level is printed on the bottle label. 1. Insert a test strip into the 2.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Put the meter on a flat surface, like a 5. Remove the control bottle cap. Wipe the table. tip of the bottle with a tissue. Chapter 4...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Performing a Control Test (continued) 6. Squeeze the bottle until a tiny drop forms 7. A result appears on the display, along at the tip. Touch the drop to the front with a control bottle symbol and a edge of the yellow end of the test strip.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Press to set the level in the meter. 9. “OK” and the control result alternate on the display if the result is in range. The range is printed on the test strip container label.
All manuals and user guides at all-guides.com Understanding Control Test Results Range (mmol/L) Level 1 1.4-3.1 Level 2 14.2–19.1 Example The label on your test strip container shows the When the control result is inside the range on acceptable ranges for both the Level 1 and the the test strip container, your test strips and Level 2 control solutions.
Page 51
6. Check that you followed the testing steps. Read Chapter 4 “Control Testing” and test again. If you still have problems, call Accu-Chek Customer Care. 7. Check that you chose the correct control solution level, If you chose the wrong control solution level, you can still either 1 or 2, when you performed the test.
All manuals and user guides at all-guides.com Chapter 5: Maintenance and Troubleshooting Notes: Changing the Battery • The meter uses one 3-volt 1. Open the battery door on the back of the meter by pushing lithium battery, type CR the tab in the direction of the arrow and pulling the door up. 2032.
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Your Meter Caring for your Accu-Chek Aviva Meter is easy—just keep it free of dust. If you need to clean it, follow these guidelines carefully to help you get the best performance possible: Do Not •...
Page 54
(See Chapter 5 on “Screen Messages” and what to do about them.) If you drop the meter or think it is not giving accurate results, call Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949.
Screen Messages and Troubleshooting ▲ Never make treatment decisions based on an error message. If you have any concerns, call Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. The meter will not turn on or Battery power is low. Change the display is blank.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com The meter is ready for you to Blood glucose may be lower insert a test strip. than the measuring range of the system. The meter is ready for a drop of blood or control solution. This test result was flagged.
Page 57
The code chip is incorrect. power. Change the battery Turn off the meter and insert now. See Chapter 5 a new code chip. If this does “Changing the Battery.” not fix the problem, call Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. Chapter 5...
Page 58
If the message reappears, call Accu-Chek Customer Care. Blood or control solution was The code chip is from an applied to the test strip expired lot of test strips.
Page 59
Chapter 1, “Understanding and adjust, if necessary. See Your New System.” Chapter 3 “Setting the Time and Date.” Note: • If you see any other error screen, please call Accu-Chek Customer Care at 1-800-363-7949. Chapter 5...
Display Automatic power off 2 minutes Power supply One 3-volt lithium battery (type CR 2032) Protection class Meter type The Accu-Chek Aviva Meter is suitable for continuous operation Blood volume 0.6 µL Measuring range 0.6 to 33.3 mmol/L Sample type...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Test strip storage conditions 2 to 32°C Control solution storage conditions 2 to 32°C Relative humidity operating range 10 to 90% Memory capacity 500 results with time and date Dimensions 94 x 53 x 22 mm (LWH) Weight Approx.
Explanation of Symbols On packaging, on the type plate, and in the instructions for your Accu-Chek Aviva Meter, you may encounter the following symbols, shown here with their meaning. For in vitro diagnostic use. Do not ingest! This product fulfills the requirements of Directive 98/79/EC on in vitro diagnostic medical devices.
WARNING: Patients receiving peritoneal dialysis using solutions containing Icodextrin (e.g. Extraneal, Icodial) should not use the Accu-Chek Aviva Test Strip. It could cause an overestimation of glucose results. Decisions about whether to recommend alternate site testing (AST) should take into account the motivation and knowledge level of the patient and his or her ability to understand the considerations relative to diabetes and AST.
Page 66
23 blurred vision, 24 healthcare professionals, 63 test strips, button, on/off/set, 6 high blood glucose, 24 Accu-Chek Aviva, 7, 12 code chip, 7, 8 hyperglycemia, 24 thirst, increased, 24 computer, connecting your hypoglycemia, 24 time and date, setting, 28...
Page 67
Votre glycomètre Accu-Chek Aviva est l’un des meilleurs systèmes d’autocontrôle de la glycémie qui soient et c’est aussi l’un des plus sûrs. Que le glycomètre Accu-Chek Aviva soit votre premier glycomètre ou que vous ayez déjà utilisé un autre type de glycomètre, nous vous conseillons de lire attentivement l’intégralité du présent manuel.
Le système Accu-Chek ® Aviva Utilisés conjointement, le nouveau glycomètre Accu-Chek Aviva et ses accessoires mesurent votre glycémie pour vous permettre, à vous et à votre professionnel de la santé, de mieux gérer votre diabète. Le système comprend : • le glycomètre Accu-Chek Aviva avec pile •...
Page 69
(par exemple, à partir de sang prélevé à l’extrémité du doigt ou au niveau de l’avant-bras). Il est destiné à un usage in vitro (hors de l’organisme). Il ne convient pas au diagnostic du diabète. • Ce glycomètre fonctionne avec des bandelettes-test Accu-Chek Aviva. L’utilisation d’autres bandelettes-test risque d’entraîner des résultats erronés.
Page 70
Le glycomètre Accu-Chek Aviva................6 Etalonnage du glycomètre ..................8 Réglage de l’heure et de la date : Première utilisation...........10 Utilisation du système Accu-Chek Aviva ..............12 Chapitre 2 : Analyse de la glycémie ................13 Exécution d’une analyse de glycémie ..............13 Marquage d’un résultat ..................17 Ponction sur site alternatif (AST)................18...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre 4 : Analyse de contrôle de qualité ..............43 A quoi sert le contrôle de qualité ................43 A propos des solutions de contrôle................43 Exécution d’une analyse de contrôle de qualité .............44 Interprétation des résultats de contrôle ..............48 Chapitre 5 : Entretien et dépannage ................50 Remplacement de la pile ..................50...
All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre 1 : Comprendre votre nouveau système Le glycomètre Accu-Chek Aviva Ecran : Interface infrarouge : Affiche les résultats, Permet de transférer les les messages et les données du glycomètre sur résultats de glycémie ordinateur ou assistant en mémoire.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Extrémité dorée : Insérez la bandelette-test dans le glycomètre par cette extrémité. Fenêtre jaune : Mettez la goutte de sang ou la solution de contrôle en con- tact avec le bord avant de cette Bandelette-test Contenant de Flacon de solution...
All manuals and user guides at all-guides.com Etalonnage du glycomètre 1. Assurez-vous que le 2. Retournez le glycomètre. 3. Retirez la puce glycomètre est éteint. d’étalonnage (s’il y en a déjà une dans le glycomètre) et jetez-la. ▲ Remplacez la puce d’étalonnage chaque fois que vous entamez un nouveau contenant de bandelettes-test.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Retournez la puce d’étalonnage de 5. Laissez la puce d’étalonnage dans telle sorte que le code ne soit plus le glycomètre jusqu’à l’ouverture d’un visible. Poussez-la à fond dans la fente nouveau contenant de bandelettes- afin qu’elle s’enclenche.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure et de la date : Première utilisation Il est important que l’heure et la date du glycomètre soient correctes si vous comptez utiliser la mémoire ou transférer les résultats sur un ordinateur. pour pour reculer...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Lorsqu’une nouvelle pile a été mise en place, le glycomètre demande automatiquement une vérification de l’heure et de la date lorsque vous le mettez en marche. pour pour reculer avancer 4. Appuyez sur la touche 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du système Accu-Chek Aviva • Utilisez uniquement des bandelettes-test • Vérifier la date de péremption figurant sur Accu-Chek Aviva. le contenant de bandelettes-test. Ne pas utiliser les bandelettes-test au-delà de cette • Remplacez la puce d’étalonnage chaque fois date.
All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre 2 : Analyse de la glycémie Exécution d’une analyse de glycémie Réglez le glycomètre correctement avant de faire la première analyse de glycémie. Rassemblez le matériel nécessaire à l’analyse : glycomètre, bandelette-test et autopiqueur armé...
All manuals and user guides at all-guides.com Exécution d’une analyse de glycémie (suite) 5. Le symbole d'une bandelette-test et d'une 6. Piquez l’extrémité de votre doigt à l’aide de goutte de sang qui clignote s'affichent à l’autopiqueur. l'écran. Chapitre 2...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Massez doucement le bout de votre doigt de 8. Approchez la goutte de la bandelette-test de manière à activer la circulation sanguine et façon à ce qu’elle entre en contact avec le à...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Exécution d’une analyse de glycémie (suite) Remarque : Une fois l’analyse effectuée, le glycomètre s’éteint automatiquement cinq secondes après le retrait de la bandelette-test. 9. Le résultat s’affiche à l’écran. Laissez la 10. Armez la lancette suivante en tournant le bandelette-test dans le glycomètre si vous bouton d’armement d’un quart de tour souhaitez signaler un événement particulier...
All manuals and user guides at all-guides.com Marquage d’un résultat Il est possible de « marquer » d’un astérisque ( ) un résultat en particulier. Vous pouvez ainsi signaler un événement comme, par exemple, le fait qu’un site alternatif de ponction a été utilisé ou qu'il s'agit d'un essai.
All manuals and user guides at all-guides.com Ponction sur site alternatif (AST) Vous pouvez effectuer l’analyse à partir de sang prélevé ailleurs qu’à l’extrémité du doigt : paume de la main, avant-bras, bras, cuisse ou mollet. Si une ponction au doigt permet d’analyser la glycémie à toute heure, il y a certains moments de la journée, habituellement lorsque le taux de glycémie varie rapidement, où...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Une analyse par ponction sur site alternatif peut s’effectuer : • Juste avant un repas • A jeûn AUCUNE analyse ne doit être effectuée à partir d’une ponction sur site alternatif : • Durant les deux heures suivant un repas •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ponction sur site alternatif (AST) (suite) Rassemblez le matériel nécessaire à l’analyse : glycomètre, bandelette-test, autopiqueur adéquat pour ponction sur site alternatif armé d’une cartouche de lancettes, et 1 embout AST transparent. 1. Préparez l’autopiqueur. 3.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 4. L’écran affiche le symbole 5. Tenir l’autopiqueur ferme- 6. Déclenchez l’autopiqueur tout d’une bandelette-test et ment appuyé contre une en maintenant une pression d’une goutte de sang qui zone charnue du site alter- régulière sur la zone de ponc- clignote.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Ponction sur site alternatif (AST) (suite) Remarque : Si la goutte de sang est trop petite, réappliquez pression pour obtenir une goutte suffisante. 7. Mettez l’embout AST à la 8. Approchez la goutte de la ban- pour appliquer davantage de même position sur le site delette-test de façon à...
Reportez-vous au Chapitre 2 « Analyse de la l’analyse. glycémie » et recommencez l’analyse. Si le problème persiste, appelez Accu-Chek Soins aux Patients. 6. Vérifiez que le code affiché sur le glycomètre est S’ils ne correspondent pas, insérez la bonne puce identique à...
All manuals and user guides at all-guides.com Symptômes d'hyperglycémie ou d'hypoglycémie En reconnaissant les symptômes de l’hyperglycémie ou de l’hypoglycémie, vous êtes à même d’interpréter les résultats de l’analyse et de décider de l’attitude à avoir s’ils semblent anormaux. Voici les symptômes les plus courants : Glycémie élevée (hyperglycémie) : fatigue, augmentation de l’appétit ou de la soif, envie fréquente d’uriner, vision floue, maux de tête, douleurs généralisées.
All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre 3 : Mémoire du glycomètre, réglage et transfert des résultats sur ordinateur Mémoire Enregistrement des résultats d’analyse Votre glycomètre mémorise automatiquement jusqu’à 500 résultats avec l'heure et la date de l’analyse. Vous pouvez les consulter à tout moment. Ils sont enregistrés du plus récent au plus ancien et il est donc très important que l’heure et la date du glycomètre soient correctes.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour consulter les résultats en mémoire Appuyez soit sur la touche pour accéder à la mémoire. Le résultat le plus récent apparaît. Appuyez sur la touche pour afficher les résultats précédents un à un. OU, appuyez sur la touche pour voir les moyennes sur 7, 14 ou 30 jours, dans cet ordre.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du glycomètre Mode Réglage Il vous permet de personnaliser votre glycomètre selon votre mode de vie. Il est possible de personnaliser les fonctions suivantes : Heure et date : réglage de l’heure et de la date Signal sonore : activation ou désactivation Réveil : Jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de l’heure et de la date pour pour reculer avancer...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Pour un défilement plus rapide, maintenez enfoncée la touche pour pour reculer avancer 4. Appuyez sur la touche pour confirmer 5. Appuyez sur la touche pour l’heure. Les minutes clignotent. régler les minutes. Appuyez sur la touche pour confirmer les minutes.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’heure et de la date (suite) 6. Recommencez pour le réglage am/pm, 7. Appuyez sur la touche si vous souhaitez du mois, du jour et de l’année. régler d’autres fonctions. Si vous voulez sortir du mode Réglage, appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée...
All manuals and user guides at all-guides.com Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage du signal sonore (activé/désactivé) Selon le réglage en usine du glycomètre, le signal sonore est activé. Il est possible de le désactiver sans que cela n’ait d’incidence sur les résultats.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du signal sonore (activé/désactivé) (suite) 1. Appuyez sur la touche 2. Accédez au mode Réglage 3. Appuyez sur la touche pour mettre le glycomètre (maintenez enfoncée la autant de fois que nécessaire en marche.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Appuyez sur la touche si vous 4. Appuyez soit sur la touche souhaitez régler d’autres fonctions. pour choisir « ON » ou « OFF ». Si vous voulez sortir du mode Réglage, appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de la fonction Réveil Pratique, la fonction Réveil vous avertit lorsque vous devez effectuer une analyse. Il est possible de programmer jusqu’à...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Le symbole du signal sonore reste affiché et l’indication « set » clignote en permanence pendant le réglage de la fonction Réveil. 1. Appuyez sur la touche 2. Accédez au mode Réglage 3. Appuyez sur la touche (maintenez enfoncée la pour mettre le glycomètre autant de fois que nécessaire...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la fonction Réveil (suite) 4. Appuyez soit sur la touche 5. L’heure clignote si « On » a 6. Appuyez sur la touche pour choisir été sélectionné. « A-1 » et pour régler «...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Les minutes clignotent. 8. Appuyez sur la touche « OFF » et le symbole du Appuyez sur la touche pour confirmer les minutes. signal sonore étant également et réglez sur 00, « Am » ou « pm » clignote à affichés.
All manuals and user guides at all-guides.com Etapes de réglage HEURE / DATE SIGNAL REVEIL INDICATEUR D’HYPO (h, min, am/pm, SONORE (A-1, A-2, A-3, A-4) (désactivé, activé, mois, jour, année) (activé/désactivé) seuil) Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie (Hypo) Il est possible de régler le glycomètre pour qu'il vous avise en cas de valeur de glycémie trop basse.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Appuyez sur la touche 2. Accédez au mode Réglage 4. Appuyez sur la touche autant de fois que néces- (maintenez enfoncée la pour choisir « ON » saire pour afficher « OFF », touche environ quatre ou «...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’indicateur d’hypoglycémie (Hypo) (suite) ▲ Cette fonction ne remplace pas la formation sur l’hypoglycémie offerte par votre professionnel de la santé. 5. L’activation de l’indicateur 6. Appuyez sur la touche 7. Appuyez sur la touche d’hypo («...
All manuals and user guides at all-guides.com Transfert des résultats sur un ordinateur ou un assistant électronique de poche Interface Vous pouvez transférer des résultats en mémoire sur infrarouge un ordinateur pour identifier des modèles ou pour les imprimer. Transfert de données 1.
Page 108
• Si les données n'ont pas été transférées correctement, essayez encore une fois. Si le problème persiste, appelez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949. • Pour tirer le meilleur bénéfice possible du transfert de données, vous devez vous assurer que le réglage de l'heure et de la date soit correct.
A propos des solutions de contrôle • Utilisez uniquement des solutions de • N’utilisez pas de solution de contrôle contrôle Accu-Chek Aviva. périmée. • Le glycomètre reconnaîtra la solution de • La solution peut tacher les vêtements.
All manuals and user guides at all-guides.com Exécution d’une analyse de contrôle de qualité Rassemblez le matériel nécessaire : glycomètre, bandelette-test, solution de contrôle de niveau 1 ou de niveau 2. Le niveau de contrôle figure sur l'étiquette du flacon. 1.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Placez le glycomètre à plat, sur une table 5. Enlevez le bouchon du flacon de solution par exemple. de contrôle. Essuyez l’embout du flacon avec un papier-mouchoir. Chapitre 4...
All manuals and user guides at all-guides.com Exécution d’une analyse de contrôle de qualité (suite) 6. Pressez le flacon doucement pour former une 7. Le résultat s’affiche en même temps que le petite goutte. Approchez la goutte de solution de symbole du flacon de solution de contrôle et la bandelette-test de façon à...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Appuyez sur la touche pour confirmer le 9. L’indication « OK » et le résultat de l’analyse niveau dans le glycomètre. s’affichent en alternance si le résultat se situe dans cet intervalle. L’intervalle est imprimé sur l'étiquette du contenant des bandelettes- test.
All manuals and user guides at all-guides.com Interprétation des résultats de contrôle Intervalle acceptable (mmol/L) Niveau 1 1,4 – 3,1 Niveau 2 14,2 – 19,1 Exemple L’étiquette du contenant de bandelettes-test Si le résultat de contrôle se situe dans indique l’intervalle acceptable pour les solutions l’intervalle acceptable figurant sur le de contrôle de niveau 1 et 2.
Page 115
9. Si vous avez toujours un doute sur l’origine du Refaites le test de contrôle avec une nouvelle bandelette-test. problème… Si le problème persiste, appelez Accu-Chek Soins aux Patients. Chapitre 4...
All manuals and user guides at all-guides.com Chapitre 5 : Entretien et dépannage Remarques : Remplacement de la pile • Le glycomètre fonctionne avec 1. Poussez l’onglet dans le sens de la flèche pour soulever le une pile au lithium de 3 volts, couvercle de la pile situé...
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du glycomètre Rien de plus facile que l'entretien du glycomètre Accu-Chek Aviva : il suffit simplement de le pro- téger de la poussière. S’il s’avère nécessaire de le nettoyer, suivez attentivement les consignes qui suivent, afin d’obtenir le meilleur résultat possible :...
Page 118
Il procède automatiquement à un autodiagnostic à chaque mise sous tension et vous avertit de tout problème. (Voir le Chapitre 5 sur les « Messages d’erreur » et les solutions à apporter.) Appelez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949 en cas de chute du glycomètre ou de résultats que vous jugez erronés.
▲ N’apportez jamais de modifications à votre traitement sur la base d’un message d’erreur. En cas de questions, appelez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949. Le glycomètre ne se met pas en La pile est presque à plat : marche ou l’écran reste vide.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Le glycomètre est prêt pour La valeur de glycémie peut l’insertion d’une bandelette- être inférieure à l’intervalle test. d’analyse du système. Le glycomètre est prêt à recevoir une goutte de sang ou de solution de contrôle. Ce résultat de test a été...
Page 121
La pile est presque à plat. d’étalonnage. Eteignez le gly- Remplacez-la. Voir au Chapitre 5 « Remplacement comètre et insérez une nou- de la pile ». velle puce d’étalonnage. Si le problème persiste, appelez Accu-Chek Soins aux Patients au 1 800 363-7949. Chapitre 5...
Page 122
Si ce message la puce d’étalonnage est réapparaît, appelez Accu-Chek identique à celui figurant Soins aux Patients. sur le contenant des bandelettes-test. Assurez- vous que l’heure et la date du glycomètre sont correctes.
Page 123
Jetez la Remarque : bandelette-test et refaites le test. Voir au Chapitre 1, • En cas d’affichage d’un autre message « Comprendre votre nouveau d’erreur, appelez Accu-Chek Soins aux système ». Patients au 1 800 363-7949. Chapitre 5...
2 minutes Alimentation Une pile au lithium de 3 volts (type CR 2032) Classe de protection Type de glycomètre Le glycomètre Accu-Chek Aviva convient au fonctionnement en continu Volume de sang nécessaire 0,6 µL Intervalle d’analyse 0,6 to 33,3 mmol/L Type d’échantillon...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Conditions de conservation des bandelettes-test 2 à 32°C Conditions de stockage des solutions de contrôle 2 à 32°C Humidité relative 10 à 90% Capacité de la mémoire 500 résultats avec l'heure et la date de l’analyse Dimensions 94 mm x 53 mm x 22 mm (longueur x largeur x profondeur)
Explication des symboles Des symboles figurent sur l’emballage, sur la plaque d’identification et dans le Manuel de l’utilisateur du glycomètre Accu-Chek Aviva. Ils sont présentés ci-dessous avec leur signification. Usage diagnostic in vitro. Ne pas absorber ! Ce produit répond aux exigences de la directive 98/79/CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro.
établissement en matière de sécurité relativement à la manipulation de matériel potentiellement contaminé. AVERTISSEMENT : Les bandelettes-test Accu-Chek Aviva ne conviennent pas aux patients en dialyse péritonéale chez lesquels une solution contenant de l’icodextrine (Extraneal, Icodial par exemple) est utilisée. La solution de dialyse peut entraîner des résultats faussement élevés.
Page 130
31 réglage, 38 appétit, augmentation, 24 soif, augmentation, 24 informations techniques, 58 bandelettes-test, solution de contrôle, 43 Accu-Chek Aviva, 7, 12 limitations du produit, 58 symboles, 60 caractéristiques techniques, 58 marquage d’un résultat d’analyse, 17 touche, marche/arrêt/réglage, 6 date de péremption, 12, 43...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com ACCU-CHEK ® Aviva Roche Diagnostics GmbH, D-68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MULTICLIX, and ACCU-CHEK AVIVA are trademarks of Roche. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MULTICLIX et ACCU-CHEK AVIVA sont des marques de commerce de Roche. 04550404002-0605...