Kubota L3560 Manuel De L'utilisateur

Kubota L3560 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour L3560:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMPRIME AU JAPON
L
3
5
6
0
·
L
4
0
6
0
·
L
4
7
6
0
·
L
5
0
6
0
·
L
5
4
6
0
·
L
6
0
French (Canada)
6
0
N° de code. TD350-1974-1
©
KUBOTA Corporation 2014
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELES
MANUEL A LIRE ET A CONSERVER
L3560·L4060·L4760
L5060·L5460·L6060

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota L3560

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR MODELES L3560·L4060·L4760 L5060·L5460·L6060 · · · · · French (Canada) N° de code. TD350-1974-1 MANUEL A LIRE ET A CONSERVER IMPRIME AU JAPON © KUBOTA Corporation 2014...
  • Page 2: Liste Des Abréviations

    Société Américaine pour l'essai des matériaux, États-Unis reliés par une organisation centralisée. Institut des normes DIN, Allemagne La société KUBOTA fabrique des produits qui, pris à une échelle nationale sont des nécessités de base: produits indispensables, Double traction produits concus pour aider les hommes et leurs nations à tirer parti Pieds par minute du potentiel inhérent à...
  • Page 3: Symboles Universels

    SYMBOLES UNIVERSELS Employés comme guide lors de l'utilisation de votre tracteur, des symboles universels variés ont été apposés sur les contrôles et les instruments. Ces symboles et leur signification sont montrés ci-dessous. Symbole d'alerte à la sécurité Contrôle d'effort-Position à faible profondeur Carburant diesel Contrôle d'effort-Position en profondeur Niveau du carburant...
  • Page 4: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Vous êtes maintenant fier de posséder un tracteur KUBOTA. Ce tracteur est un produit de l'étude et de la fabrication de qualité de KUBOTA. Il est construit avec les meilleurs matériaux, suivant des spécifications précises, et d'après des méthodes de production très strictes.
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENU CONSEILS DE SÉCURITÉ ................ENTRETIEN DU TRACTEUR..................1 SPÉCIFICATIONS....................... 3 TABLEAU DE SPÉCIFICATION [Type HST] ............3 TABLEAU DE SPÉCIFICATION [Type GST]............5 TABLEAU DE SPÉCIFICATION [Type de transmission manuelle] ......7 VITESSES DE DÉPLACEMENT................9 Type HST.......................... 9 Type GST ........................
  • Page 6 CONTENU Boîte à gants........................38 Ceinture de sécurité......................38 Ajustement de l'inclinaison du volant................38 Interrupteur des phares ....................39 Interrupteur des clignotants / feux de détresse............... 39 Bouton du klaxon (si équipé) ..................40 Interrupteur des phares de travail latéral ................ 40 Phares du tracteur ......................
  • Page 7 CONTENU Verrouillage du différentiel ....................66 Opération du tracteur sur la route................... 66 Opération sur terrain difficile et en pente................ 67 Transporter le tracteur en toute sécurité................. 67 Instruction d'opération de la servodirection ..............67 Prise de courant......................67 PRISE DE FORCE (PDF)..................68 UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE (PDF)............
  • Page 8 CONTENU CONTREPOIDS..................... 85 Contrepoids avant......................85 Contrepoids arrière ......................86 Lest liquide des pneus arrière..................86 ENTRETIEN ......................88 INTERVALLES D'ENTRETIEN ................88 LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT....91 ENTRETIEN PÉRIODIQUE..................93 COMMENT OUVRIR LE CAPOT................93 Capot ..........................93 Carter latéral ........................
  • Page 9 CONTENU Remplacement du filtre à huile moteur ................. 109 Remplacement de l'huile à transmission / Remplacement du filtre à huile hydraulique110 Remplacement de l'huile du carter de l'essieu avant............ 111 Remplacement du filtre à carburant................111 Nettoyage du séparateur d'eau ..................112 CHAQUE 600 HEURES..................
  • Page 10 CONTENU GST (Transmission à changement de vitesses électro-hydraulique) RECHERCHE DE PANNE ................... 125 TM (Transmission manuelle) RECHERCHE DE PANNE ........127 OPTIONS......................... 128 ANNEXES........................ 129 INDEX ........................129...
  • Page 11: Conseils De Sécurité

    C CABINE, ROPS en fonction des circonstances et selon le besoin. 1. KUBOTA recommande l'utilisation d'une cabine ou 6. Ne prenez jamais de passager sur le tracteur. d'une protection au retournement (ROPS) et de la L'opérateur doit toujours rester sur le siège pendant...
  • Page 12 élevées, etc. Ce manuel énonce quelques-uns des protection au retournement (ROPS) est endommagée, risques évidents, mais la liste n'est pas, et ne peut pas contactez votre concessionnaire KUBOTA pour être exhaustive. Il est de la responsabilité de l'opérateur remplacer la structure entièrement.
  • Page 13 CONSEILS DE SÉCURITÉ C Utilisation du tracteur C Sécurité pour les enfants 1. Tirez ou remorquez une charge uniquement à partir de Des accidents tragiques surviennent si l'opérateur n'est la barre de traction. N'attachez jamais une charge à pas vigilant lorsque des enfants sont présents. Les l'essieu ou tout autre point autre que la barre de enfants sont généralement attirés par les machines et le traction;...
  • Page 14 CONSEILS DE SÉCURITÉ 6. Pour améliorer la stabilité dans une pente, réglez la 4. Assurez que le triangle de "Véhicule à déplacement voie de roulement des roues à la position la plus large lent" soit propre et visible. Utilisez les feux de danger possible, comme indiqué...
  • Page 15: Fonctionnement De La Pdf (Prise De Force)

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 12. Lors du remorquage d'un autre équipement, utilisez 3. Évitez de stationner sur les pentes raides, si possible une chaîne de sécurité et placer également un triangle immobilisez-vous sur une surface ferme et de niveau, de véhicule lent sur cet équipement. sinon, garez-vous en travers de la pente, les roues calées.
  • Page 16 CONSEILS DE SÉCURITÉ 3. Pour éviter toutes blessures en cas de séparation des 6. Ayez toujours à proximité une trousse de premiers tiges. secours et un extincteur. Ne pas allanger la tige de levage au-delà de la gorge 7. Déconnectez le câble de mise à la batterie avant de de la tige filetée.
  • Page 17 CONSEILS DE SÉCURITÉ 14. Ne travaillez pas sous un tracteur ou d'autres 17. Ne pas intervenir ni ouvrir le circuit de gasoil haute éléments de la machine pour un entretien ou un pressions. réglage, supportez-les auparavant avec des supports Le liquide sous pression pouvant rester dans le circuit ou un dispositif de blocage approprié.
  • Page 18: Étiquettes De Danger, D'avertissement Et D'attention

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 7. ÉTIQUETTES DE DANGER, D'AVERTISSEMENT ET D'ATTENTION...
  • Page 19 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 21 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 22: Entretien Des Étiquettes De Danger, D'avertissement Et D'attention

    3. Remplacez les étiquettes endommagées ou manquantes de danger, d'avertissement et d'attention par des étiquettes neuves de chez votre revendeur KUBOTA. 4. Si un élément mentionné par une(des) étiquette(s) de danger(s), d'avertissement(s) ou d'attention(s) est remplacé par une pièce neuve, s'assurer que la(les) nouvelle(s) étiquette(s) soit(soient) placée(s) â la même position que celle(s) d'origine.
  • Page 23: Entretien Du Tracteur

    C Garantie Ce tracteur est garanti conformément aux conditions de (1) N de série du tracteur garantie explicites KUBOTA, dont une copie peut être obtenue auprès de votre distributeur. Toutefois, aucune garantie ne s'applique si le tracteur n'a pas été utilisé...
  • Page 24 ENTRETIEN DU TRACTEUR (1) Plaque d'identification du cadre de sécurité (N de série du cadre de sécurité) (1) Plaque d'identification de la cabine (N de série de la cabine) (1) Numéro de série du Filtre à Particules Diesel (DPF)
  • Page 25: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TABLEAU DE SPÉCIFICATION [Type HST] L3560 L4060 L4760 L5460 L6060 Modèle Modèle D1803-CR-E4 V2403-CR-E4 V2403-CR-TE4 Type Injection directe, vertical, refroidit à l'eau, Diesel 4 temps Nombre de cylindres Cylindrée total L (cu. po.) 1,826 (111,4) 2,434 (148,5) Alésage et course mm (po.)
  • Page 26 SPÉCIFICATIONS L3560 L4060 L4760 L5460 L6060 Modèle Avant 7-16 8,3-16 9,5-16 Pneus standards Arrière 12,4-24 14,9-24 14,9-26 Embrayage Système Direction Servodirection hydrostatique d'avance- ment Transmission Transmission hydrostatique (3 vitesses) Système de freinage Disque de type humide Rayon de braquage m (pieds)
  • Page 27: Tableau De Spécification [Type Gst]

    SPÉCIFICATIONS TABLEAU DE SPÉCIFICATION [Type GST] L3560 L4060 L4760 L5060 Modèle Modèle D1803-CR-E4 V2403-CR-E4 V2403-CR-TE4 Type Injection directe, vertical, refroidit à l'eau, Diesel 4 temps Nombre de cylindres Cylindrée total L (cu. po.) 1,826 (111,4) 2,434 (148,5) Alésage et course mm (po.)
  • Page 28 SPÉCIFICATIONS L3560 L4060 L4760 L5060 Modèle Système de contrôle hydraulic Contrôle de position Capacité des pompes (U.S.gals)/ 31,5 (8,3) 37,0 (9,8) min. Attelage 3-Pts Catégorie SAE 1 SAE category 1, 2 Unité points de kg (lbs.) 1700 (3750) 1750 (3860)
  • Page 29: Tableau De Spécification [Type De Transmission Manuelle]

    SPÉCIFICATIONS TABLEAU DE SPÉCIFICATION [Type de transmission manuelle] L3560 L4060 Modèle Modèle D1803-CR-E4 V2403-CR-E4 Type Injection directe, vertical, refroidit à l'eau, Diesel 4 temps Nombre de cylindres Cylindrée total L (cu. po.) 1,826 (111,4) 2,434 (148,5) Alésage et course mm (po.) 87 x 102,4 (3,4 x 4,0) Régime nominal...
  • Page 30 SPÉCIFICATIONS L3560 L4060 Modèle Système de contrôle hydraulic Contrôle de position L (U.S.gals)/ Capacité des pompes 31,5 (8,3) 37,0 (9,8) Attelage 3-Pts Catégorie SAE 1 Aux points Unité kg (lbs.) 1700 (3750) 1750 (3860) de levage hydraulique Force de A 24 po. en levage arrière des...
  • Page 31: Vitesses De Déplacement

    SPÉCIFICATIONS VITESSES DE DÉPLACEMENT BType HST (Au régime nominal du moteur) Modèle L3560 L4060, L4760 L5460, L6060 Dimension pneu (arrière) 12,4-24 14,9-24 14,9-26 Pédale de Levier de Levier km/h km/h km/h contrôle de changement H-DS vitesse de gamme 15,9 16,2...
  • Page 32: Type Gst

    SPÉCIFICATIONS BType GST (Au régime nominal du moteur) Modèle L3560 L4060, L4760 L5060 Dimension pneu (arrière) 12,4 - 24 14,9 - 24 14,9 - 26 Levier de Levier de Levier changement changement d'inverseur km/h km/h km/h de vitesse de vitesse...
  • Page 33: Type De Transmission Manuelle

    SPÉCIFICATIONS BType de transmission manuelle (Au régime nominal du moteur) Modèle L3560 L4060 Dimension pneu (arrière) 12,4 - 24 14,9 - 24 Levier de Levier de Levier Levier de changement changement d'inverseur changement km/h km/h de vitesse de vitesse de marche...
  • Page 34: Caractéristiques Des Limitations D'accessoire

    Les performances du tracteur KUBOTA ont été soigneusement testées avec des accessoires vendus ou approuvés par KUBOTA. L'utilisation du tracteur avec des accessoires qui ne sont pas vendus ou approuvés par KUBOTA, qui dépassent les caractéristiques maximum mentionnés ci-dessous, ou qui ne peuvent pas être adaptés au tracteur KUBOTA peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou des pannes du tracteur, des dommages à...
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRE Accessoire Remarques L3560 L4060 L4760 L5060, L5460, L6060 Capacité max. kg (lbs.) 2000 (4400) 2500 (5500) 3000 (6600) de la charge Remorque Charge max. de kg (lbs.) 650 (1430) la barre de tire Largeur de mm (po.)
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRE Accessoire Remarques L3560 L4060 L4760 L5060, L5760, L6060 Largeur de mm (po.) 1651 (65) 1829 (72) coupe max. Lame caisson Poids max. kg (lbs.) 400 (880) 470 (1040) Profondeur de mm (po.) 2286 (90) creusage max.
  • Page 37: Tableau De Bord Et Commandes

    TABLEAU DE BORD ET COMMANDES TABLEAU DE BORD ET COMMANDES B Tableau de bord, interrupteurs et contrôles manuels C Type HST CONTENUS ILLUSTRES (1) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF ....... 21 (2) Interrupteur de régénération en mode stationnaire ..........21 (3) Interrupteur des lumières de danger ..
  • Page 38 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES CONTENUS ILLUSTRES CONTENUS ILLUSTRES (1) Compte-tours ............65 (12) Indicateur de la PDF ..........70 (2) Indicateur des clignotants / détresses ...... 39 (13) Indicateur de contrôle de croisière [Type HST] ..50 (3) Indicateur d'avertissement du système principal ..63 (14) Indicateur anti-calage (Stall guard) [Type HST] ..
  • Page 39 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES C Tableau IntelliPanel(TM) Page de Message Description référence [Type HST] "L", "H", "M" ou "N" Affiche la position de la transmission sélectionnée à l'aide du levier de changement de gamme de vitesse. [Type GST] "F1" à "F12" ou "F"...
  • Page 40 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES B Contrôles manuels et à pédales C Type HST CONTENUS ILLUSTRES (4) Levier du système 4RM ..........48 (5) Levier de changement de gamme de vitesse (L-M-H) . 48 (6) Siège de l'opérateur ............ 37 (7) Ceinture de sécurité...
  • Page 41 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES C Type GST / Type de transmission manuelle CONTENUS ILLUSTRES (7) Levier de changement de gamme de vitesse (Rapide / Lente) [Type de transmission manuelle] .. (8) Boîte à gants ............38 (9) Boîte à outil ............--- (10) Raccords rapides pour valve de contrôle auxiliaire / chargeur ..........
  • Page 42: Vérification Avant L'utilisation

    VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATION JOURNALIÈRE Pour prévenir des problèmes, il est aussi important de bien connaître la condition de fonctionnement du tracteur. Vérifiez-le avant le démarrage. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Vérifier et entretenir le tracteur dans un lieu plat, le moteur étant arrêté...
  • Page 43: Opération Du Moteur

    OPÉRATION DU MOTEUR OPÉRATION DU MOTEUR BPot d'échappement du filtre à particules diesel (DPF) Ce tracteur est équipé d’un moteur avec un échappement Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Lisez "Opération en sécurité" au début de ce de type DPF (Filtre à...
  • Page 44: A Garder En Mémoire

    OPÉRATION DU MOTEUR BA garder en mémoire BProcessus de régénération du DPF Quand une quantité spécifique de PM (particules) s'est Le procédé de régénération du DPF peut être sélectionné accumulée dans le silencieux de DPF, il est nécessaire de entre "le mode de Régénération Auto" et "le Mode nettoyer le silencieux DPF par la combustion des PM désactivé...
  • Page 45: Mode Opératoire Régénération

    OPÉRATION DU MOTEUR Mode opératoire pour le mode Régénération Automatique (1) Interrupteur de régénération en mode stationnaire (4) Voyant de régénération en stationnaire (2) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF (5) Voyant d’augmentation du régime du moteur demandé (3) Voyant de la régénération (6) Voyant de dysfonctionnement moteur BMode opératoire Régénération Démarrez le moteur.
  • Page 46: Niveau D'alerte En Particules Et Procédures Requises

    Amenez immédiatement le tracteur à un endroit sûr, Sonne toutes les reste allumé en continu. stationnez-le et arrêtez le moteur. secondes Contactez votre concessionnaire KUBOTA. Régime moteur: 50% A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser le tracteur, sinon le DPF et le moteur seront endommagés.
  • Page 47: Mode Opératoire Régénération

    OPÉRATION DU MOTEUR Procédure d’utilisation du mode désactivé de régénération (1) Interrupteur de régénération en mode stationnaire (4) Voyant de régénération en stationnaire (2) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF (5) Voyant d’augmentation du régime du moteur demandé (3) Voyant de la régénération (6) Voyant de dysfonctionnement moteur BMode opératoire Régénération Démarrez le moteur.
  • Page 48: Niveau D'alerte En Particules Et Procédures Requises

    Sonne toutes les allumé en continu. endroit sûr, stationnez-le et arrêtez le secondes moteur. Régime moteur: 50% Contactez votre concessionnaire KUBOTA. A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser le tracteur, sinon le DPF et le moteur pourront être endommagés.
  • Page 49: Mode Opératoire Pour La Régénération En Stationnement

    OPÉRATION DU MOTEUR Mode opératoire pour la régénération en stationnement Stationnez le tracteur dans une zone sûre à distance des bâtiments, des gens et des animaux. Serrez le frein de stationnement. [Type HST] Relâcher la pédale d’accélérateur et remettre à 0 l’accélérateur à main. [Type GST / Type de transmission manuelle] Mettez le levier de l'inverseur sur la position neutre.
  • Page 50: Démarrage Du Moteur

    OPÉRATION DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR BConseils relatifs aux régénérations du Filtre À Particules (DPF) A Fonctionnement 1. Assurez-vous que le frein de Plus le moteur fonctionne à une vitesse ou à une stationnement est mis. charge élevée, plus la température des gaz d'échappement monte.
  • Page 51 OPÉRATION DU MOTEUR [Type GST] A L'indicateur du frein de stationnement s'allume lorsque le frein de stationnement est serré et s'éteint lorsqu'il est relâché (1) Indicateur de frein de stationnement 2. Assurez-vous que le bouchon est en position ouvert. (1) Levier d'inverseur de marche (A) "AVANT"...
  • Page 52 OPÉRATION DU MOTEUR 3. Placez la pédale de contrôle de vitesse 4. Placez l'interrupteur de contrôle à la position "NEUTRE". d'embrayage de la Prise de Force à la Placez le levier de changement de position "DÉGAGÉE" (OFF). gamme de vitesse à la position "NEUTRE".
  • Page 53 OPÉRATION DU MOTEUR 7. Introduisez la clé dans l'interrupteur de 5. Placez les leviers du contrôle contact et tournez - là jusqú à la hydraulique dans sa plus basse position "ENGAGER" (ON). position. "ARRÊT" "ENGAGER" "DÉMARRER" (1) Levier du contrôle d'effort (si équipé) (A) "DESCENDRE"...
  • Page 54 OPÉRATION DU MOTEUR C Indicateurs qui demeurent éteints: 1. Si l'indicateur demeure allumé, désengager la PDF (OFF). (1) Tableau [Type GST / Type de transmission manuelle] (1) Indicateur de charge (4) Indicateur de la PDF Disengage PTO Mettez l’interrupteur de contrôle électrique (5) Indicateur du chauffe- d'embrayage de la PDF sur...
  • Page 55: Démarrage Par Température Froide

    9. Tournez la clé de contact jusqu'à la position "ON" "Préchauffage" et gardez la sur cette position jusqu'à ce que A Consultez votre concessionnaire KUBOTA, en cas du l'indicateur du chauffe-moteur s'éteigne. non fonctionnement d'arrêt avec la clé de contact.
  • Page 56: Réchauffement De L'huile De Transmission Par Température Froide

    OPÉRATION DU MOTEUR BRéchauffement de l'huile de transmission 5. Connectez l'autre câble de pontage au terminal négatif (noir (-) ou négatif) de la batterie de dépannage. par température froide 6. Connectez l'extrémité noire du câble au carter du L'huile hydraulique sert aussi d'huile de transmission. Par moteur ou au châssis du tracteur le plus loin possible temps froid, l'huile sera refroidie causant une viscosité...
  • Page 57: Utilisation Du Tracteur

    Les précautions ci-dessus ne sont pas limitées seulement ait une interférence, contactez votre revendeur aux tracteurs neufs, mais s'appliquent à tous les tracteurs. KUBOTA. Toutefois ces précautions doivent être particulièrement observées pour les tracteurs neufs. BPour plier le cadre de sécurité ROPS 1.
  • Page 58: Pour Relever Le Cadre De Sécurité Rops En Position Droite

    UTILISATION DU TRACTEUR BPour relever le cadre de sécurité ROPS en 2. Pliez le cadre de sécurité ROPS. position droite 1. Enlevez les deux anneaux de verrouillage et axes de verrouillage. Pour éviter des blessures: A Bien tenez le cadre sécurité ROPS avec les deux mains et pliez le cadre sécurité...
  • Page 59: Ajustement Du Cadre De Sécurité Rops Pliable

    UTILISATION DU TRACTEUR BAjustement du cadre de sécurité ROPS pliable A Ajuster régulièrement le jeu du châssis supérieur du cadre de sécurité ROPS. A Si vous sentez moins de résistance en pliant le cadre de sécurité ROPS, enlever la goupille fendue (1), serrer l'écrou (2) jusqu'à...
  • Page 60: Boîte À Gants

    UTILISATION DU TRACTEUR A Le siège peut pivoter dans les deux directions. (1) Ceinture de sécurité (1) Levier de réglage du pivot BAjustement de l'inclinaison du volant A Assurez-vous que le siège soit bien fixé après chaque ajustement. Pour éviter des blessures: BBoîte à...
  • Page 61: Interrupteur Des Phares

    UTILISATION DU TRACTEUR C Clignotants sans des feux de détresse 1. Pour indiquer un virage à droite sans les lumières de 2. Sélection des positions de l'interrupteur danger, tourner l'interrupteur dans le sens des des phares. aiguilles d'une montre. 2. Pour indiquer un virage à gauche sans les lumières de danger, tourner l'interrupteur dans le sens contraire BInterrupteur des phares des aiguilles d'une montre.
  • Page 62: Bouton Du Klaxon (Si Équipé)

    UTILISATION DU TRACTEUR BPhares du tracteur BBouton du klaxon (si équipé) (1) Feux de route (2) Clignotants / Feux de détresse Le klaxon fonctionne quand la clé de contact est en (3) Feux de position position "ENGAGÉE" et le bouton pressé. (4) Clignotants / Feux de détresse arrière (5) Feux arrière (1) Bouton du klaxon...
  • Page 63: Pédale De Frein (Droite Et Gauche)

    UTILISATION DU TRACTEUR 2. Utilisez, les freins individuels pour obtenir un virage court à vitesse réduite. (Opération dans le champ seulement). Libérez le verrou des pédales de frein et appuyez sur une pédale seulement. 3. Assurez-vous que les pédales de frein aient le même réglage, quand elles sont employées, verrouillées ensemble.
  • Page 64: Pédale D'embrayage

    UTILISATION DU TRACTEUR 4. Relevez les accessoires. (Voir la section 5. Relâchez la pédale d'embrayage. "UNITÉ HYDRAULIQUE".) [Type GST / Type de transmission manuelle] BPédale d'embrayage Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Un relâchement brusque pédale d'embrayage peut causer réponse...
  • Page 65: Contrôle Du Temps De Réaction Hst

    UTILISATION DU TRACTEUR 6. Sélection de la vitesse de déplacement. [Type HST] (1) Levier H-DS (3) Levier du système 4RM (5) Interrupteur de contrôle de croisière (2) Interrupteur ATA (4) Levier de changement de gamme de vitesse (6) Pédale de contrôle de vitesse BContrôle du temps de réaction HST Le contrôle du temps de réaction HST est employé...
  • Page 66: Levier H-Ds (Réduction De Vitesse Hydro)

    UTILISATION DU TRACTEUR C Processus de réglage 1. Appuyez sur le bouton de mode d’affichage pour sélectionner l'affichage (A). 2. Laissez le doigt sur le bouton de mode d’ffichage pour mettre "HST MODE [ ]" (Mode HST) en surbrillance. 3. Appuyez sur le bouton de mode d’affichage pour "RESPONSE [ ]"...
  • Page 67: Mode Hst

    UTILISATION DU TRACTEUR BMode HST Le mode "MANUAL (Manuel)", "STALL GUARD (Anti- calage)" et "AUTO H-DS / STALL GUARD (Anti-calage)" sont consécutivement sélectionnés. Choisissez le mode approprié pour le genre de travail à exécuter ou pour votre style d'opération. Le mode sélectionné est affiché sur l'indicateur du tableau de bord.
  • Page 68 UTILISATION DU TRACTEUR 4. Si le tracteur rencontre une surcharge et que le régime moteur diminue, transmission change automatiquement à la vitesse lente (Lo). Dans ce cas, l'indicateur " " (Hi - Rapide) s'éteint et l'indicateur " " (Lo - Lente) s'allume à la place. 5.
  • Page 69: Interrupteur Des Gaz

    UTILISATION DU TRACTEUR BInterrupteur des gaz Les vitesses de montée/descente du chargeur frontal et les vitesses de fonctionnement de l'accessoire avant dépendent de la fluctuation du volume d'huile de la pompe hydraulique par rapport au régime du moteur. Laissez cet interrupteur en position inférieure et manœuvrez le levier de contrôle pour la valve chargeur/auxiliaire.
  • Page 70: Levier De Changement De Gamme De Vitesse (L-M-H)

    UTILISATION DU TRACTEUR BLevier de changement de gamme de vitesse (L-M-H) Le levier de changement de gamme peut être actionné seulement quand le tracteur est complètement arrêté et que la pédale de contrôle de la vitesse est au point mort. (1) Numéro de gamme (L-M-H) N: "NEUTRE"...
  • Page 71: Levier D'accélération Manuel

    UTILISATION DU TRACTEUR Utilisez ce levier pour engager l'entraînement de l'essieu avant quand le tracteur est arrêté. Actionnez le levier 7. Accélération du moteur. dans la position "ENGAGÉE" pour enclencher la traction avant. BLevier d'accélération manuel Tirez le levier pour diminuer la vitesse de révolution du moteur et poussez-le pour augmenter la vitesse du moteur.
  • Page 72: Pédale De Contrôle De Vitesse

    Ce dispositif est conçu pour un rendement maximum du A Consultez votre concessionnaire KUBOTA. moteur et pour le confort de l'opérateur. Il assure une vitesse de fonctionnement en marche avant constante.
  • Page 73: Interrupteur Ata (Interrupteur D'accélérateur Automatique)

    UTILISATION DU TRACTEUR (A) "CROISIÈRE VIT" (1) Indicateur de contrôle de croisière (B) "REGIME MOTEUR" 2. Appuyez sur la pédale de contrôle de la vitesse (C) "Force exercée sur la pédale jusqu'à ce que le tracteur dépasse la vitesse réglée. (vitesse de déplacement)"...
  • Page 74: Levier D'inverseur De Marche

    UTILISATION DU TRACTEUR 6. Sélection de la vitesse de déplacement. [Type GST] (1) Levier d'inverseur de marche (3) Levier du système 4RM (A) "AVANT" (2) Levier de changement de vitesse (4) Levier de changement de vitesse (B) "ARRIÈRE" principal rampante (si equipé) (N) "POSITION NEUTRE"...
  • Page 75: Levier De Changement De Vitesse Principal

    UTILISATION DU TRACTEUR A Dans un climat froid, cela peut prendre plus longtemps pour que le levier de changement de vitesse principal BLevier de changement de vitesse principal puisse fonctionner. La raison en est que l'huile de la boîte de vitesses doit être suffisamment réchauffée. A Réchauffez le tracteur suffisamment longtemps.
  • Page 76: Levier Du Système 4Rm

    L'emploi inadéquat des freins peut causer soit équipé des contrepoids appropriés pour des dommages à la transmission et offrir une bonne stabilité, ceci évitera les KUBOTA ne pourrait pas les couvrir sous la dérapages ou la perte de contrôle. Opérer le garantie. tracteur à...
  • Page 77: Levier D'accélération Manuel

    UTILISATION DU TRACTEUR A Appuyez sur la pédale d'embrayage avant d'actionner 8. Déverrouillez le frein de stationnement le levier de traction avant. et relâchez lentement l'embrayage. A Si le levier de l'entraînement des roues avant est difficile à désengager, arrêter le tracteur, tourner le volant de direction et bouger le levier.
  • Page 78: Levier De Changement De Vitesse Principal

    UTILISATION DU TRACTEUR 6. Sélection de la vitesse de déplacement. [Type de transmission manuelle] (1) Levier d'inverseur de marche (3) Levier de changement de (A) "AVANT" "RAPIDE" synchronisé gamme de vitesse (Rapide / Lente) (B) "ARRIÈRE" "LENTE" (2) Levier de changement de (4) Levier du système 4RM (N) "POSITION NEUTRE"...
  • Page 79: Levier Du Système 4Rm

    L'emploi inadéquat des freins peut causer soit équipé des contrepoids appropriés pour des dommages à la transmission et offrir une bonne stabilité, ceci évitera les KUBOTA ne pourrait pas les couvrir sous la dérapages ou la perte de contrôle. Opérer le garantie. tracteur à...
  • Page 80: Levier D'accélération Manuel

    UTILISATION DU TRACTEUR A Appuyez sur la pédale d'embrayage avant d'actionner 8. Déverrouillez le frein de stationnement le levier de traction avant. et relâchez lentement l'embrayage. A Si le levier de l'entraînement des roues avant est difficile à désengager, arrêter le tracteur, tourner le volant de direction et bouger le levier.
  • Page 81: Intellipanel (Tm)

    UTILISATION DU TRACTEUR INTELLIPANEL (TM) BChangement de mode d'affichage 1. Chaque fois que le bouton de mode d'affichage est appuyé, mode d'affichage tableau IntelliPanel(TM) change de 1 jusqu'à 6 (L'affichage 4 ne concerne que le type HST). Sélectionner le mode d'affichage approprié...
  • Page 82: Remise À Zéro Du Compteur Journalier Et Réglage De La Montre

    UTILISATION DU TRACTEUR BRemise à zéro du compteur journalier et réglage de la montre C Processus de remise à zéro du compteur journalier 1. Appuyez sur le bouton de mode d’affichage pour sélectionner l'affichage (A). 2. Laissez le doigt sur le bouton de mode d’affichage pour passer à...
  • Page 83: Processus D'affichage/Remise À Zéro Du Mode Entretien

    UTILISATION DU TRACTEUR 6. Appuyez et laissez le doigt sur le bouton de mode d’ffichage pour mettre en surbrillance les chiffres des "heures" de la montre. Appuyez sur le bouton de mode d’ffichage pour entrer "l'heure" exacte. Appuyez et laissez le doigt sur le bouton de mode d’affichage pour mettre en surbrillance les chiffres des "minutes"...
  • Page 84: Vérification Pendant La Conduite

    KUBOTA local. (3) Vérifier la tension de la courroie du ventilateur. C Moteur surchauffe A Si de la vapeur sort des durites du réservoir Si le moteur surchauffe, les messages suivants d'expansion, prendre les mesures décrites ci-dessus.
  • Page 85: Arrêter Le Moteur Immédiatement Si

    "Easy Checker(TM)" pendant la conduite moteur et démarrez-le de nouveau. Si l'erreur survient du tracteur, et trouvez la cause comme montré ci- encore, consultez votre concessionnaire KUBOTA. dessous. Ne faites jamais fonctionner le tracteur si une lumière A Si la lumière de l'indicateur d'avertissement s'allume,...
  • Page 86: Jauge Du Carburant

    Si le problème n'est pas corrigé en re-démarrant le tracteur, consultez votre concessionnaire KUBOTA. A Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour les instructions, lorsque vous vérifiez et faites l'entretien de votre tracteur. BJauge du carburant Une aiguille indique la quantité de carburant restant quelle que soit la position de la clé.
  • Page 87: Compte-Tours

    UTILISATION DU TRACTEUR BCompte-tours [Type HST] Le compte-tours indique la vitesse de révolution du moteur. (1) Levier du frein de (A) Verrouillez les pédales de stationnement frein. (1) Régime du moteur (B) "APPUYER" (C) "TIRER" STATIONNEMENT BStationnement A Pour éviter d'endommager le levier du frein de stationnement, s'assurer que les pédales de frein soient complètement enfoncées avant de relever le levier du frein de stationnement.
  • Page 88: Techniques D'utilisation

    Si l'accessoire monté à l'arrière ou remorqué cache ce triangle, installez sur l'accessoire un triangle de véhicule lent et des lumières de danger. Consultez votre concessionnaire KUBOTA, pour plus de détails. [Type HST] (1) Triangle de véhicule lent (2) Support (1) Pédale de verrouillage du...
  • Page 89: Opération Sur Terrain Difficile Et En Pente

    UTILISATION DU TRACTEUR BOpération sur terrain difficile et en pente BTransporter le tracteur en toute sécurité 1. Le tracteur, s'il est endommagé, doit être monté sur un camion. Fixez solidement le tracteur avec des sangles. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: 2.
  • Page 90: Prise De Force (Pdf)

    PRISE DE FORCE (PDF) PRISE DE FORCE (PDF) UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE C Interrupteur de contrôle d'embrayage de la Prise de Force (PDF) Pour engager (ON) En appuyant sur le commutateur, tournez-le dans le sens horaire à la position et relâchez votre main.
  • Page 91: Pdf Ventrale [Si Équipé]

    La PDF ventrale est disponible pour entraîner des spécialement étudiés pour être utilisés accessoires KUBOTA approuvés. ensemble. Pour utiliser la PDF ventrale, déplacez le levier de la PDF ventrale à la position engagée et tournez l'interrupteur de commande d'embrayage de la PDF à la position embrayée.
  • Page 92: Mode Pdf Avec Tracteur Stationnaire

    PRISE DE FORCE (PDF) BMode PDF avec tracteur stationnaire BMessage IntelliPanel (TM) Pour utiliser le système de PDF lorsque le tracteur est stationner (pour actionner une pompe ou tout autre 1. La vitesse de rotation de la PDF peut être vérifiée sur équipement stationnaire), enclencher le système de PDF le tableau.
  • Page 93: Couvercle Et Capuchon De Protection De L'arbre De Pdf

    PRISE DE FORCE (PDF) BCouvercle et capuchon de protection de l'arbre de PDF Maintenez toujours en place le couvercle de l'arbre de PDF. Replacez le capuchon sur l'arbre quand celui-ci n'est pas employé. Lorsqu'on raccorde ou qu'on détache le joint à l'axe de la PDF, soulever le couvent de l'axe de la PDF.
  • Page 94: Attelage 3 Points & Barre De Traction

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION (1) Tirant supérieur (2) Tige de levage (gauche) (3) Stabilisateurs télescopiques (4) Bras inférieur (5) Tige de levage (droite) (6) Barre de traction (7) Crochet de traction fixé (8) Crochet de traction pivotement (en option)
  • Page 95: Attelage 3-Points

    (5) Douille, tirant supérieur (1) pour éviter des interférences, une déconnexion (3) Douille, (6) Axe arrière du tirant supérieur (2) ou une torsion de l'arbre de PDF. bras inférieur (1) BCatégorie 1 L3560, L4060, L4760 sont seulement équipés avec la catégorie 1.
  • Page 96: Réglage De La Tige De Levage (Droite)

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BTirant supérieur BRéglage de la tige de levage (droite) 1. Réglez l'angle de l'outil à la position désirée, en raccourcissant ou en allongeant le tirant supérieur. Après réglage, verrouillez pour plus de sécurité, l'écrou de blocage.
  • Page 97: Barre De Traction

    (3) Goupille de pivot BARRE DE TRACTION Trou Modèle de tracteur L3560 Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: L4060, L4760, L5060, L5460, L6060 A Ne jamais remorquer ou tirer depuis le tirant supérieur, l'essieu arrière ou tout point au- dessus de la barre de traction.
  • Page 98: Unité Hydraulique

    (1) Levier de contrôle de position (A) "VERS LE HAUT" être endommagé. Contactez votre concessionnaire (2) Levier de contrôle d'effort (B) "VERS LE BAS" KUBOTA pour un ajustement approprié. [si équipé] (C) "FLOTTANT" SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ATTACHE BContrôle d'effort (si équipé) 3-PTS Ce système contrôlera la traction de l'équipement monté...
  • Page 99: Contrôle Mixte

    UNITÉ HYDRAULIQUE BVitesse de descente de l'attelage 3-pts BContrôle mixte En contrôle d'effort, lorsque l'effort de traction diminue, l'accessoire baisse automatiquement pour compenser Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: cette diminution de tirage. Toutefois, l'accessoire est A Une descente trop rapide pourrait entraîner des parfois trop baissé.
  • Page 100: Système De Contrôle Hydraulique Auxiliaire Double

    UNITÉ HYDRAULIQUE SYSTÈME DE CONTRÔLE HYDRAULIQUE A Cette valve de contrôle est équipée d'une position de régénération. Lorsque les orifices [C] et [D] sont AUXILIAIRE DOUBLE utilisés pour actionner un vérin hydraulique, assurez Le tracteur est équipé d'une valve de contrôle hydraulique de brancher l'orifice [C] du côté...
  • Page 101 UNITÉ HYDRAULIQUE La valve de contrôle est équipée d'un système de verrouillage pour le levier de la valve. BLevier de contrôle pour la valve chargeur/ La valve de contrôle est verrouillée à la position neutre. auxiliaire Le verrouillage n'est pas prévu et ne préviendra pas 1.
  • Page 102: Connexion Et Déconnexion Des Accouplements Hydrauliques De La Valve Auxiliaire

    "ARRIÈRE" ou "AVANT", ceci causera une circulation d'huile au-travers de la valve de sûreté et une possible surchauffe de l'huile si cette situation dure trop A Votre concessionnaire KUBOTA peut vous offrir les longtemps. accouplements adéquats pour flexibles A Quand le système hydraulique du tracteur est utilisé...
  • Page 103 UNITÉ HYDRAULIQUE BTableau de référence pour l'utilisation du groupe de contrôle hydraulique Pour manipuler correctement le système hydraulique, l'opérateur devra avoir une profonde compréhension des instructions suivantes. Bien qu'elles ne puissent pas être appliquées à tous les types d'accessoires, ces informations sont utiles pour la plupart des applications.
  • Page 104: Pneus, Roues Et Contrepoids

    être accidentellement abaissés. S'il est nécessaire de travailler sous A Ne pas utiliser de pneus non approuvés par KUBOTA. un tracteur ou autres machines pour un service ou entretien, supportez-les avec des supports BPression de gonflement sécuritaires ou des blocs adéquats.
  • Page 105 PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS A Pour les roues avec des trous coniques ou en fuseau : Utiliser le cote en fuseau du goujon. Modèles L3560 7-16, 7,2-16 27 x 8,50-15 27 x 10,50-15 29 x 12,50-15 10-16,5 Pneus Agraires Prairie...
  • Page 106: Roues Arrière

    A Si les roues ne sont pas montées comme sur l'illustration ci-dessous, des parties de la transmission peuvent être endommagées. (1) 215 N-m (22 kgf-m, 160 ft-lbs) Modèles L3560 1200 mm 1300 mm 1385 mm 1480 mm 12,4-24 Agraires (47,2 po.)
  • Page 107: Contrepoids

    Enlevez les contrepoids quand l'utilisation n'est plus L3560 1400 mm nécessaire. 44 x 18-20 Prairie (55,1 po.) L3560, L4060, L4760, C Contrepoids avant (en option). 1415 mm L5060, L5460, L6060 Les contrepoids avant peuvent être montés sur le pare- (55,7 po.) 44 x 18-20 Prairie chocs.
  • Page 108: Contrepoids Arrière

    A Ne pas surchargez les pneus. A Ne pas ajoutez plus de contrepoids que ceux indiqués sur le tableau. Modèle Contrepoids maximum par roue L3560, L4060, L4760 28 kg x 3 Pièces (185 lbs.) L5060, L5460, L6060 47 kg x 3 Pièces (310 lbs.)
  • Page 109 PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS A Évitez de remplir les pneus de plus de 75% (ceci correspond au niveau de la tige de valve à la position de 12 heures). (1) Air (A) Adéquat - L'air est compressé comme un (2) Eau coussin quand rempli à...
  • Page 110: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN INTERVALLES D'ENTRETIEN Indication sur le compte-heures Page Produits Inter-valle référ- ence Système de chaque 50 démarrage du Vérifier heures moteur Couple des chaque 50 boulons de Vérifier heures roue chaque 50 Graissage heures Condition de la every 100 Vérifier batterie Courroie du...
  • Page 111 ENTRETIEN Indication sur le compte-heures Page Produits Inter-valle référ- ence chaque Vérifier 200 heures Tuyaux d'amission d'air tous les 2 Remplacer chaque Vérifier Boyau du 200 heures séparateur tous les 2 d'huiles Remplacer chaque Huile moteur Changer 400 heures Filtre à huile chaque Remplacer moteur...
  • Page 112 *5 Lorsque la batterie est utilisée moins de 100 heures par an, vérifier des conditions de la batterie en lisant l'indicateur annuellement. A Les articles énumérés ci-dessus (marqués d'un @) sont enregistrés par KUBOTA en tant que pièces critiques relatives aux émissions d'échappement dans la réglementation des émissions non-routières EPA (Office de protection de l'environnement) américaines.
  • Page 113: Lubrifiants, Carburant Et Liquide De Refroidissement

    Bornes de batterie Quantité modérée Siège pivotant La dénomination du produit du fluide UDT d'origine KUBOTA peut être différente de celle dans le manuel de l'utilisateur en fonction des pays ou territoires. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails.
  • Page 114 *Super UDT-2 KUBOTA: Pour une expérience améliorée des propriétaires, nous recommandons vivement d'utiliser le Super UDT-2 plutôt que des fluides hydrauliques et de transmission standard. Le Super UDT-2 est une formulation de la marque déposée KUBOTA qui donne une performance supérieuse et une protection dans toutes les conditions de fonctionnement.
  • Page 115: Entretien Périodique

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN PÉRIODIQUE BCarter latéral Enlevez les boulons comme l'indique le dessin ci- dessous. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne travaillez pas sous une machine qui est supportée par des appareils de soutient hydraulique. Ils peuvent se coincer, fuir soudainement être accidentellement...
  • Page 116: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN QUOTIDIEN C Alarme sonore de remplissage Lors du remplissage du réservoir à carburant avec la clé Pour votre propre sécurité et une durée de service de contact à la position "ON". maximum du tracteur, faites une inspection quotidienne Lorsque vous débutez le remplissage, l'alarme sonore complète avant le démarrage du tracteur.
  • Page 117: Vérification Du Niveau D'huile Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE A Quand vous utilisez une huile de fabrication ou de viscosité différentes, vidangez toute l'huile résiduelle. Ne jamais mélanger deux huiles de types différents. A Ne pas faites tourner le moteur si le niveau d'huile est bas. A Parfois, une petite quantité de carburant, qui est utilisée pour régénérer le DPF, peut se trouver mélangée avec l'huile moteur et l'huile moteur peut augmenter de volume.
  • Page 118: Vérification De L'indicateur De Poussière

    A S'il fuite d'eau, consultez votre concessionnaire KUBOTA. (1) Bouton "RESET" BVérification de l'indicateur de poussière (2) Indicateur de poussière [L3560] (3) Signal jaune Il y a un indicateur de poussière dans le corps du filtre à...
  • Page 119: Vérification Du Pot D'échappement Du Dpf

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE A Avant de vérifier ou de nettoyer la grille du radiateur, arrêtez le moteur et attendez qu'il soit suffisamment refroidi. 1. Vérifiez la propreté de la grille avant et les tamis latéraux. 2. Enlevez la jupe avant. 3. Enlevez les tamis et enlevez les débris. (1) Refroidisseur d'huile (2) Refroidisseur de carburant A La grille et les tamis latéraux doivent être exempts de...
  • Page 120: Vérification Des Pédales De Frein

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification des pédales de frein BVérification de la ceinture de sécurité et du cadre de sécurité ROPS. [Type HST] 1. Avant l'utilisation du tracteur, vérifiez toujours la condition de la ceinture de sécurité et la structure du cadre de sécurité ROPS. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: 2.
  • Page 121 ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Support de l'essieu avant, graisseur (1) Vérin de levage, graisseur (2) Bouchon d'aération (1) Terminaux de batterie (1) Support du carter des roues avant, graisseur [droit, gauche] (1) Siège pivotant (1) Tirant supérieur, graisseur (2) Tige de levage, graisseur [droit] (3) Support du tirant supérieur, graisseur...
  • Page 122: Vérification Du Système De Démarrage Du Moteur

    5. Tourner la clé de contact en position "START" 5. Le moteur ne doit pas démarrer. (démarrage). 6. S'il démarre, consultez votre revendeur local KUBOTA 6. Le démarreur ne doit pas fonctionner. à ce sujet. 7. Si le moteur est lancé, contacter votre distributeur KUBOTA pour cette opération d'entretien.
  • Page 123: Vérification Du Système De Contrôle De Présence De L'opérateur (O

    4. Rester lever. (Ne pas quitter la machine.) 5. Le moteur doit s'arrêter après approximativement 1 seconde. 6. Si le moteur ne s'arrête pas, consulter votre concessionnaire KUBOTA pour un entretien. (1) [L3560, L4060, L4760] 137 N-m (14 kgf-m, 100 ft-lbs) [L5060, L5460, L6060]...
  • Page 124: Chaque 100 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE CHAQUE 100 HEURES A Ne pas touchez la cartouche secondaire sauf en cas d'un remplacement. BNettoyage de la cartouche primaire du (Voir "Remplacement de la cartouche primaire et de la deuxième cartouche du filtre à air" à "TOUS LES ANS" filtre à...
  • Page 125: Vérification Des Boyaux De Carburant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification des boyaux de carburant BAjustement de la pédale d'embrayage 1. Vérifiez si tous les circuits et colliers des boyaux sont [Type GST / Type de transmission manuelle] bien serrés et non endommagés. 2. Si des boyaux et colliers sont usés ou endommagés, Jeu correct de la 20 à...
  • Page 126: Vérification De La Condition De La Batterie

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 4. Resserrer l'écrou de blocage. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Ne jamais enlever les capuchons de ventilation de la batterie lorsque le moteur tourne. A S'assurez que l'électrolyte n'entre pas en contact avec les yeux, les mains ou les vêtements.
  • Page 127: Chaque 200 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Charge de la batterie Tableau 1 Capacité à Type batterie Volts (V) 5H.R(A.H) 80D26R Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Lorsqu'une batterie est rechargé, l'hydrogène Capacité de Amp. démarrage Taux (A) charge et l'oxygène dans la batterie sont extrêmement réserve (mn) froid normal...
  • Page 128: Vérification Des Tuyaux Souples Du Radiateur Et Des Colliers

    6. Assurez que le fluide de transmission ne fuit pas par le joint d'échantéité. A Utilisez seulement des filtres KUBOTA d'origine pour prévenir dommages sérieux système...
  • Page 129: Vérification De La Conduite D'entrée D'air

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Radiateur à huile (1) Boyau (2) Boyaux du radiateur à huile (2) Colliers BVérification de la conduite d'entrée d'air BVérification du boyau du séparateur d’huiles 1. Vérifier pour voir si les boyaux et les bagues sont serrés et non endommagés. 1.
  • Page 130: Ajustement Du Pincement

    2. Réinstallez le bouchon de vidange après la vidange. 3. Remplissez avec de la nouvelle huile jusqu'à l'encoche supérieure de la tige de niveau. (Voir "LUBRIFIANTS" à la section "ENTRETIEN".) L3560 6,7 L (7,1 U.S.qts.) Quantité d'huile L4060, L4760 8,2 L (8,7 U.S.qts.)
  • Page 131: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    Réajustez le niveau d'huile si nécessaire. (1) Bouchon de vidange (1) Filtre à huile moteur A Pour prévenir des dommages sérieux au moteur, utilisez seulement des filtres d'origine KUBOTA. (1) Bouchon de vidange...
  • Page 132 ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement de l'huile à transmission / Remplacement du filtre à huile hydraulique C Nettoyage du filtre magnétique Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant le changement de la cartouche du filtre à huile. A Laissez le moteur se refroidir suffisamment, l'huile peut être chaude et peut vous brûler.
  • Page 133: Remplacement De L'huile Du Carter De L'essieu Avant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 7. Remplissez avec de l'huile nouvelle KUBOTA SUPER 4. Après le remplissage, réinstallez les bouchons de UDT jusqu'à l'encoche supérieure de la jauge. remplissage. (Voir "LUBRIFIANTS" à la section "ENTRETIEN".) 5. Mettez le véhicule en marche pendant quelques 8.
  • Page 134: Nettoyage Du Séparateur D'eau

    (1) Robinet de carburant (A) "FERMER" (2) Anneau de retenue (1) Boulon d'ajustement (3) Bol (2) Écrou de blocage CHAQUE 800 HEURES BAjustement du jeu des valves du moteur Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service.
  • Page 135: Chaque 1500 Heures

    CHAQUE 3000 HEURES BNettoyage de la buse d'injecteur de BVérification du turbocompresseur carburant [L5060, L5460, L6060] Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. service. BVérification de la pompe d'alimentation BRemplacement de l'unité de séparateur...
  • Page 136: Tous Les 2 Ans

    11. Recyclez correctement le réfrigérant usé. propre et de l'antigel. A Lors du mélange de l'antigel avec l'eau, la proportion du mélange d'antigel doit être 50%. L3560, L4060 7,5 L (7,9 U.S.qts.) Quantité de A Prenez soin de fermer le bouchon fermement. Si le L4760, L5060, réfrigérant...
  • Page 137: Remplacement Des Boyaux Du Radiateur (Tuyaux D'eau)

    égout ou dans n'importe quelle 7. Le fluide de refroidissement de longue durée source d'eau. authentique de Kubota a une longévité de service de A Observer les règlements de protection de ans. S'assurer...
  • Page 138: Remplacement Des Boyaux À Carburant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement des boyaux à carburant C La procédure de purge s'exécute comme suit: 1. Remplissez le réservoir à carburant avec du carburant Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour ces et ouvrez le robinet à carburant. vérifications. BRemplacement du circuit d'admission...
  • Page 139: Vidange De L'eau Du Carter D'embrayage

    électrique du tracteur. Radio (Batterie) Voir la section "RECHERCHE DES PANNES" ou Air climatisé (ventilateur) consultez votre concessionnaire KUBOTA pour obtenir les informations nécessaires concernant les Unité de commande de problèmes électriques. moteur (Batterie) Relais de démarreur Unité...
  • Page 140: Remplacement De Fusibles Temporisés

    Ne jamais utiliser n'importe quel Lumière de travail 35 W matériel de remplacement, utilisez seulement la pièce authentique KUBOTA. BChangement de l'ampoule des phares avant Pour éviter des blessures: A Assurez de ne pas échapper l'ampoule, de la frapper contre le phare, d'appliquer une force excessive et d'égratigner le phare.
  • Page 141 ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Connecteur électrique (2) Boutons de verrouillage (3) Raccord en caoutchouc (4) Fixation (5) Ampoule (Phare de travail latéral) (6) Ampoule (Phare avant) A Assurez d'utiliser une nouvelle ampoule avec les mêmes capacités "watts" spécifiés. A Ne touchez jamais la surface de l'ampoule (vitre) avec les mains nues.
  • Page 142: Remisage

    120 REMISAGE REMISAGE 7. Abaissez tous les équipements sur le sol, graissez toutes les tiges des vérins hydrauliques qui sont exposées. Pour éviter des blessures corporelles ou la mort: 8. Retirez la batterie du tracteur. Entreposez la batterie A Ne pas nettoyer la machine lorsque le moteur en suivant les procédures de remisage de la batterie.
  • Page 143: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES PANNES DU MOTEUR En cas de défaillance du moteur, se référez au tableau ci-dessous afin de trouver la cause de la défaillance et la méthode de réparation. Défaillance Cause Méthode de réparation A Pas de circulation de carburant.
  • Page 144 A Ajustez ou remplacez la courroie du détériorée. ventilateur. A Radiateur ou grillage du radiateur A Nettoyez pour enlever toutes les sales. obstructions. A Système de refroidissement rouillé. A Purgez et nettoyez le système de refroidissement. Si vous avez des questions, consultez votre concessionnaire KUBOTA.
  • Page 145: Hst (Transmission Hydrostatique) Recherche De Panne

    CAN NG le ECU et IntelliPanel(TM) ERROR No. 30 Problème avec la mémoire ECU ECU Memory DEVICE NG Consulter votre concessionnaire KUBOTA. ERROR No. 40 Problème avec le voltage Input Voltage NG d'entrée sur le capteur du levier depuis le ECU ERROR No.
  • Page 146 Description du problème. Action de l'opérateur l'IntelliPanel(TM) (Modèle affecté) ERROR No. 91 Valve proportionnelle pour la Consultez votre concessionnaire KUBOTA. HST-R SOLENOID NG marche arrière est défectueuse Le tracteur ne peut pas se déplacer vers l'arrière (marche avant seulement). ERROR No. 92 Moteur pour le changement Hi- Consultez votre concessionnaire KUBOTA.
  • Page 147 Prendre note du message ERROR No. 61 Problème avec le solénoïde #1. affiché, consulter votre concessionnaire KUBOTA. 1st Speed NG ERROR No. 62 Problème avec le solénoïde #2. Si le solénoïde 1 est défectueux, le levier de...
  • Page 148 ERROR No. 63 Problème avec le solénoïde #3. s'affichera sur le tableau. Prendre note du message affiché, consulter votre concessionnaire KUBOTA. 3rd Speed NG ERROR No. 64 Problème avec le solénoïde #4. Si le solénoïde 1 est défectueux, le levier de...
  • Page 149 CAN NG le ECU et IntelliPanel(TM) ERROR No. 30 Problème avec la mémoire ECU ECU Memory DEVICE NG Consulter votre concessionnaire KUBOTA. ERROR No. 40 Problème avec le voltage Input Voltage NG d'entrée sur le capteur du levier depuis le ECU ERROR No.
  • Page 150 128 OPTIONS OPTIONS Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails. A Réchauffe moteur Pour démarrer en condition de température froide A Contrepoids avant Pour lestage avant A Contrepoids des roues arrière. Pour lestage arrière. A Vitesses rampantes. A Valve hydraulique auxiliaire à double actions.
  • Page 151 ANNEXES ANNEXES INDEX Frein de stationnement ........55 Frein de stationnement ........58 A garder en mémoire........22 Huile de graissage et vidange pour tracteurs Ajustement de la pédale d'embrayage ..103 neufs .............. 35 Ajustement de la tension de la courroie du Instruction d'opération de la servodirection ...
  • Page 152 ANNEXES Nettoyage de la buse d'injecteur de Remplacement de l'huile du carter de l'essieu carburant ............113 avant............111 Nettoyage de la cartouche primaire du filtre Remplacement de l'huile moteur ....108 à air ..............102 Remplacement de l'unité de séparateur Nettoyage de la grille, du grillage du radiateur et d'huiles............
  • Page 153 ANNEXES Vérification des boyaux de la servodirection ..........107 Vérification des jauges, des cadrans et du tableau "Easy Checker(TM)"........98 Vérification des pédales de frein ....98 Vérification des pédales de frein et d'embrayage...........98 Vérification des phares, lumières de danger etc............98 Vérification des piéces mobiles ......98 Vérification des tuyaux souples du radiateur et des colliers ...........106 Vérification du boyau du séparateur...

Ce manuel est également adapté pour:

L4060L4760L5060L5460L6060

Table des Matières