Table des Matières

Publicité

Liens rapides

U.S.A.
: KUBOTA TRACTOR CORPORATION
3401 Del Amo Blvd., Torrance, CA 90503, U.S.A.
Telephone : (310)370-3370
Western Division
: 1175 S. Guild Avc., Lodi, CA 95240
Telephone : (209)334-9910
Central Division
: 14855 FAA Blvd., Fort Worth, TX 76155
Telephone : (817)571-0900
Northern Division
: 6300 at One Kubota Way, Groveport, OH 43125
Telephone : (614)835-1100
Southeast Division : 1025 Northbrook Parkway, Suwanee, GA 30024
Telephone : (770)995-8855
Canada
: KUBOTA CANADA LTD.
5900 14th Avenue, Markham, Ontario, L3S 4K4, Canada
Telephone : (905)294-7477
France
: KUBOTA EUROPE S.A.S
19-25, Rue Jules Vercruysse, Z.I. BP88, 95101 Ar enteuil Cedex, France
Telephone : (33)1-3426-3434
Italy
: KUBOTA EUROPE S.A.S Italy Branch
Via Grandi, 29 20068 Peschiera Borrome (MI) Italy
Telephone : (39)02-51650377
Germany
: KUBOTA (DEUTSCHLAND) GmbH
Senefelder Str. 3-5 63110 Rod au /Nieder-Roden, Germany
Telephone : (49)6106-873-0
U.K.
: KUBOTA (U.K.) LTD.
Dormer Road, Thame, Oxfordshire, OX9 3UN, U.K.
Telephone : (44)1844-214500
Spain
: KUBOTA ESPAÑA S.A.
Avenida Recomba No.5, Poli no Industrial la La una, Le anes, 28914 (Madrid) Spain
Telephone : (34)91-508-6442
Australia
: KUBOTA TRACTOR AUSTRALIA PTY LTD.
25-29 Permas Way, Tru anina, VIC 3029, Australia
Telephone : (61)-3-9394-4400
Malaysia
: SIME KUBOTA SDN. BHD.
No.3 Jalan Sepadu 25/123 Taman Perindustrian Axis,
Seksyen 25, 40400 Shah Alam, Selan or Darul Ehsan Malaysia
Telephone : (60)3-736-1388
Philippines : KUBOTA PHILIPPINES, INC.
155 Panay Avenue, South Trian le Homes, 1103 Quezon City, Philippines
Telephone : (63)2-9201071
Taiwan
: SHIN TAIWAN AGRICULTURAL MACHINERY CO., LTD.
16, Fen pin 2nd Rd, Taliao Shian Kaohsiun 83107, Taiwan R.O.C.
Telephone : (886)7-702-2333
Indonesia : PT. KUBOTA MACHINERY INDONESIA
Tower A at Ei htyEi ht@Kasablanka Lantai 16
Jalan Raya Casablanka Kav. 88, Jakarta 12870 Indonesia
Telephone : (62)-21-29568-720
Thailand
: SIAM KUBOTA CORPORATION CO., LTD.
101/19-24 Moo 20, Navanakorn Industrial Estate, Tambon Khlon nuen , Amphur Khlon luan ,
Pathumthani 12120, THAILAND
Telephone : (66)2-909-0300
Korea
: KUBOTA KOREA CO., LTD.
106-24 Mon san-Ri, Mankyun -Up, Kimje-City, Chonrapuk-Do, KOREA
Telephone : (82)-63-544-5822
India
: KUBOTA AGRICULTURAL MACHINERY INDIA PVT. LTD.
Re us, Level 2 Altius, Olympia Tech Park, No.1 SIDCO Industrial Estate, Guindy, Chennai 600032, TN, India
Telephone : (91)-44-4299-4237
Vietnam
: KUBOTA VIETNAM CO., LTD.
Lot B-3A2-CN, My Phuoc 3 Industrial Park, Ben Cat District, Binh Duon Province, Vietnam
Telephone : (84)-650-3577-507
AS. B. 3-3. -. K
IMPRIME AU U.S.A.
KUBOTA Corporation
French (Canada)
Nº de code.TC620-1972-1
©
KUBOTA Corporation 2013
MANUEL DE L'UTILISATEUR
KUBOTA
TRACTEUR
L
3
3
0
1
·
L
3
9
0
1AGAPCAAP0010
1
MANUEL A LIRE ET A CONSERVER
MODELES
L3301
L3901

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kubota L3301

  • Page 1 Central Division : 14855 FAA Blvd., Fort Worth, TX 76155 Telephone : (817)571-0900 KUBOTA Northern Division : 6300 at One Kubota Way, Groveport, OH 43125 Telephone : (614)835-1100 Southeast Division : 1025 Northbrook Parkway, Suwanee, GA 30024 Telephone : (770)995-8855 Canada : KUBOTA CANADA LTD.
  • Page 3 SYMBOLES UNIVERSELS Employés comme guide lors de l'utilisation de votre tracteur, des symboles universels variés ont été apposés sur les contrôles et les instruments. Ces symboles et leur signification sont montrés ci-dessous. Symbole d'alerte à la sécurité Contrôle de la vitesse de descente du 3-points Carburant diesel Cylindre auxiliaire rétracté...
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENU CONSEILS DE SÉCURITÉ.................. -1 ENTRETIEN DU TRACTEUR..................1 SPÉCIFICATIONS....................... 3 TABLEAU DE SPÉCIFICATION ................3 VITESSES DE DÉPLACEMENT................5 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRE ........6 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES..............8 VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION..............12 VÉRIFICATION JOURNALIÈRE................12 OPÉRATION DU MOTEUR..................13 DISPOSITIFS DE RETRAITEMENT DES GAZ D'ECHAPPEMENT .....
  • Page 6 CONTENU Pédale d'embrayage (avec embrayage double) ............. 33 Levier de changement de vitesse principal et levier de changement de gamme de vitesse (Rapide / Lente) ......................34 Levier d'inverseur de marche synchronisé ..............34 Levier du système 4RM ....................35 Levier d'accélération manuel ..................
  • Page 7 CONTENU Contrôle de flottaison...................... 52 Vitesse de descente de l'attelage 3-pts ................52 BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES AUXILIAIRES ..........53 Orifice de sortie de type bloc ..................53 Tableau de référence pour l'utilisation du groupe de contrôle hydraulique ....54 PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS............... 55 PNEUS........................
  • Page 8 CONTENU Ajustement des pédales de frein ..................78 Vérification de la condition de la batterie ................ 78 CHAQUE 200 HEURES..................80 Remplacement du filtre à huile de transmission [Type HST].......... 80 Vérification des tuyaux souples du radiateur et des colliers ........... 81 Vérification des boyaux du radiateur à...
  • Page 9 CONTENU Remplacement des ampoules ..................94 Changement de l'ampoule des phares avant ..............94 REMISAGE........................ 95 REMISAGE DU TRACTEUR ................. 95 REMISE EN SERVICE DU TRACTEUR APRÈS UN REMISAGE ......95 RECHERCHE DES PANNES..................96 RECHERCHE DES PANNES DU MOTEUR ............96 RECHERCHE DE PANNE SUR L’ENSEMBLE MOTEUR / TRANSMISSION ..
  • Page 11 C CABINE, ROPS en fonction des circonstances et selon le besoin. 1. KUBOTA recommande l'utilisation d'une cabine ou 6. Ne prenez jamais de passager sur le tracteur. d'une protection au retournement (ROPS) et de la L'opérateur doit toujours rester sur le siège pendant...
  • Page 12 élevées, etc. Ce manuel énonce quelques-uns des protection au retournement (ROPS) est endommagée, risques évidents, mais la liste n'est pas, et ne peut pas contactez votre concessionnaire KUBOTA pour être exhaustive. Il est de la responsabilité de l'opérateur remplacer la structure entièrement.
  • Page 13 CONSEILS DE SÉCURITÉ C Utilisation du tracteur C Sécurité pour les enfants 1. Tirez ou remorquez une charge uniquement à partir de Des accidents tragiques surviennent si l'opérateur n'est la barre de traction. N'attachez jamais une charge à pas vigilant lorsque des enfants sont présents. Les l'essieu ou tout autre point autre que la barre de enfants sont généralement attirés par les machines et le traction;...
  • Page 14 CONSEILS DE SÉCURITÉ 6. Pour améliorer la stabilité dans une pente, réglez la 4. Assurez que le triangle de "Véhicule à déplacement voie de roulement des roues à la position la plus large lent" soit propre et visible. Utilisez les feux de danger possible, comme indiqué...
  • Page 15 CONSEILS DE SÉCURITÉ 12. Lors du remorquage d'un autre équipement, utilisez une chaîne de sécurité et placer également un triangle 4. FONCTIONNEMENT DE LA PDF (PRISE de véhicule lent sur cet équipement. DE FORCE) 1. Attendez que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées avant de quitter le tracteur et d'effectuer un accouplement, un désaccouplement, un réglage, un nettoyage ou un entretien de n'importe...
  • Page 16 CONSEILS DE SÉCURITÉ 8. Pour éviter les risques d'une explosion de la batterie, ne pas utiliser ou charger une batterie de type 5. UTILISATION DE L'ATTELAGE 3- rechargeable si le niveau du fluide est au-dessous de POINTS LOWER [BAS]. (niveau de limite inférieure.) Vérifiez le niveau du fluide régulièrement et ajoutez de l'eau 1.
  • Page 17 CONSEILS DE SÉCURITÉ 14. Ne travaillez pas sous un tracteur ou d'autres 17. Ne pas intervenir ni ouvrir le circuit de gasoil haute éléments de la machine pour un entretien ou un pressions. réglage, supportez-les auparavant avec des supports Le liquide sous pression pouvant rester dans le circuit ou un dispositif de blocage approprié.
  • Page 18 CONSEILS DE SÉCURITÉ 7. ÉTIQUETTES DE DANGER, D'AVERTISSEMENT ET D'ATTENTION...
  • Page 19 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 21 3. Remplacez les étiquettes endommagées ou manquantes de danger, d'avertissement et d'attention par des étiquettes neuves de chez votre revendeur KUBOTA. 4. Si un élément mentionné par une(des) étiquette(s) de danger(s), d'avertissement(s) ou d'attention(s) est remplacé par une pièce neuve, s'assurer que la(les) nouvelle(s) étiquette(s) soit(soient) placée(s) â la même position que celle(s) d'origine.
  • Page 23: Conseils De Sécurité

    C Garantie Ce tracteur est garanti conformément aux conditions de (1) N de série du tracteur garantie explicites KUBOTA, dont une copie peut être (2) N de série du moteur obtenue auprès de votre distributeur. Toutefois, aucune garantie ne s'applique si le tracteur n'a pas été utilisé...
  • Page 24 ENTRETIEN DU TRACTEUR (1) Numéro de série du Filtre à Particules Diesel (DPF)
  • Page 25: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TABLEAU DE SPÉCIFICATION L3301 L3901 Modèle Transmission manuelle Transmission manuelle Puissance PDF* kW (CV) 20,7 (27,7) 19,5 (26,2) 23,9 (32,1) 22,8 (30,6) Modèle D1803-CR-E4 Type Injection directe, Vertical, refroidit à l'eau, Diesel 4 temps Nombre de cylindres Alésage et course mm (po.)
  • Page 26 SPÉCIFICATIONS L3301 L3901 Modèle Transmission manuelle Transmission manuelle Système de contrôle hydraulique Contrôl de position L/mn Capacité des pompes (U.S. gals./ 23,9 (6,3) (Principal) L/mn Capacité des pompes 14,5 (3,8) (U.S. gals./ (PS) Attelage 3-Pts Catégorie 1 Unité hydraulique points de kg (lbs.)
  • Page 27: Vitesses De Déplacement

    SPÉCIFICATIONS VITESSES DE DÉPLACEMENT [Type de transmission manuelle] (Au régime nominal du moteur) Modèl L3301 / L3901 Dimension pneu (arrière) 11,2-24 Levier de Levier de changement changement km/h de vitesse de gamme principal Lent Avant Rapide 14,4 21,2 13,2 Lent Arrière...
  • Page 28: Caractéristiques Des Limitations D'accessoire

    Les performances du tracteur KUBOTA ont été soigneusement testées avec des accessoires vendus ou approuvés par KUBOTA. L'utilisation du tracteur avec des accessoires qui ne sont pas vendus ou approuvés par KUBOTA, qui dépassent les caractéristiques maximum mentionnés ci-dessous, ou qui ne peuvent pas être adaptés au tracteur KUBOTA peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou des pannes du tracteur, des dommages à...
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES DES LIMITATIONS D'ACCESSOIRE Equipement Remarques L3301 L3901 Charge Max. kg (lbs.) 1000 (2200) Remorque Charge Max. barre de tire kg (lbs.) 330 (730) Faucheuse Largeur de coupe Max. mm (po.) 1829 (72) rotative Poids Max. kg (lbs.) 350 (770) Fauch- Faucheuse à...
  • Page 30: Tableau De Bord Et Commandes

    TABLEAU DE BORD ET COMMANDES TABLEAU DE BORD ET COMMANDES B Tableau de bord, interrupteurs et contrôles manuels CONTENUS ILLUSTRÉS Interrupteur de désactivation de régénération de DPF... 13 Interrupteur de régénération en mode stationnaire ....13 Interrupteur des phares avant ..........30 Interrupteur des clignotants ...........
  • Page 31 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES CONTENUS ILLUSTRES CONTENUS ILLUSTRES Indicateur d'avertissement de charge électrique ..41 Indicateur de régénération en stationnaire ..13 Indicateur de la pression d'huile du moteur ....41 (10) Indicateur d'avertissement moteur ..... 41 Lumières témoin des bougies de préchauffage ..24 (11) Indicateur d’émissions ........
  • Page 32 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES B Contrôles manuels et à pédales C Type de transmission manuelle CONTENUS ILLUSTRÉS Levier du frein de stationnement ........43 Levier de changement de vitesse principal ...... 34 Pédale d'embrayage ............33,33 Levier de changement de vitesse de la PDF ....46 Bouton d'ajustement pour la vitesse de descente du 3-points ............
  • Page 33 TABLEAU DE BORD ET COMMANDES C Type HST CONTENUS ILLUSTRÉS Levier du frein de stationnement ........43 Pédale d'embrayage ............33 Levier du système 4RM ........... 38 Pédale de verrouillage du différentiel ......43 Levier de changement de gamme de vitesse ....37 Levier de contrôle de croisière (si équipé) .......
  • Page 34: Vérification Avant L'utilisation

    VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION VÉRIFICATION JOURNALIÈRE Pour prévenir des problèmes, il est aussi important de bien connaître la condition de fonctionnement du tracteur. Vérifiez-le avant le démarrage. Pour éviter des blessures: A Vérifier et entretenir le tracteur dans un lieu plat, le moteur étant arrêté...
  • Page 35: Opération Du Moteur

    OPÉRATION DU MOTEUR OPÉRATION DU MOTEUR BPot d'échappement du filtre à particules diesel (DPF) Ce tracteur est équipé d’un moteur avec un échappement Pour éviter des blessures: A Lisez "Opération en sécurité" au début de ce de type DPF (Filtre à Particules) servant à réduire les manuel.
  • Page 36: A Garder En Mémoire

    OPÉRATION DU MOTEUR BA garder en mémoire BProcessus de régénération du DPF Quand une quantité spécifique de PM (particules) s'est Le procédé de régénération du DPF peut être sélectionné accumulée dans le silencieux de DPF, il est nécessaire de entre "le mode de Régénération Auto" et "le Mode nettoyer le silencieux DPF par la combustion des PM désactivé...
  • Page 37: Mode Opératoire Régénération

    OPÉRATION DU MOTEUR Mode opératoire pour le mode Régénération Automatique (1) Interrupteur de régénération en mode stationnaire (4) Voyant de régénération en stationnaire (2) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF (5) Voyant d’augmentation du régime du moteur demandé (3) Voyant de la régénération (6) Voyant de dysfonctionnement moteur BMode opératoire Régénération Démarrez le moteur.
  • Page 38: Niveau D'alerte En Particules Et Procédures Requises

    Amenez immédiatement le tracteur à un endroit sûr, Sonne toutes les reste allumé en continu. stationnez-le et arrêtez le moteur. secondes Contactez votre concessionnaire KUBOTA. Régime moteur: 50% A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser le tracteur, sinon le DPF et le moteur seront endommagés.
  • Page 39: Mode Opératoire Régénération

    OPÉRATION DU MOTEUR Procédure d’utilisation du mode désactivé de régénération (1) Interrupteur de régénération en mode stationnaire (4) Voyant de régénération en stationnaire (2) Interrupteur de désactivation de régénération de DPF (5) Voyant d’augmentation du régime du moteur demandé (3) Voyant de la régénération (6) Voyant de dysfonctionnement moteur BMode opératoire Régénération Démarrez le moteur.
  • Page 40: Niveau D'alerte En Particules Et Procédures Requises

    Sonne toutes les allumé en continu. endroit sûr, stationnez-le et arrêtez le secondes moteur. Régime moteur: 50% Contactez votre concessionnaire KUBOTA. A A ce niveau, ne continuez jamais à utiliser le tracteur, sinon le DPF et le moteur pourront être endommagés.
  • Page 41 OPÉRATION DU MOTEUR Mode opératoire pour la régénération en stationnement Stationnez le tracteur dans une zone sûre à distance des bâtiments, des gens et des animaux. Serrez le frein de stationnement. [Type HST] Relâcher la pédale d’accélérateur et remettre à 0 l’accélérateur à main. [Type de transmission manuelle] Mettez le levier de l'inverseur sur la position neutre.
  • Page 42: Démarrage Du Moteur

    OPÉRATION DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR BConseils relatifs aux régénérations du Filtre À Particules (DPF) A Fonctionnement 1. Assurez-vous que le frein de Plus le moteur fonctionne à une vitesse ou à une stationnement est mis. charge élevée, plus la température des gaz d'échappement monte.
  • Page 43 OPÉRATION DU MOTEUR 3. Placez le levier de contrôle de croisière 2. Assurez-vous que le bouchon est en à la position "NEUTRE". position ouvert. Placez la pédale de contrôle de vitesse à la position "NEUTRE". Placez le levier de changement de gamme de vitesse à...
  • Page 44 OPÉRATION DU MOTEUR 4. Placez le levier de changement de 5. Placez les leviers du contrôle vitesse de la PDF dans la position hydraulique dans sa plus basse "DÉMARRAGE ". position. (1) Levier du contrôle de position (A) "DESCENDRE" 6. Placez le levier d'accélération à mi- chemin.
  • Page 45 OPÉRATION DU MOTEUR 7. Introduisez la clé dans l'interrupteur de contact et tournez - là jusqu'à la position "ENGAGER" (ON). (1) Indicateur de charge (3) Indicateur de la pression électrique d'huile du moteur (2) Indicateur du frein de (4) Indicateur du chauffe- stationnement moteur "ARRÊT"...
  • Page 46: Démarrage Par Température Froide

    OPÉRATION DU MOTEUR DÉMARRAGE PAR TEMPÉRATURE 8. Appuyez complètement sur la pédale FROIDE d'embrayage. Si la température ambiante est sous -5 ) et le moteur est très froid, suivez la procédure ci-dessous après avoir suivi les étapes 1 à 8 décrites dans les pages 9.
  • Page 47: Arrête Du Moteur

    "NEUTRAL" (point mort) et de placer le levier de PDF (prise de force) sur la position "OFF" A Consultez votre concessionnaire KUBOTA, en cas du (hors circuit) pendant le réchauffage. non fonctionnement d'arrêt avec la clé de contact.
  • Page 48: Démarrage Par Survoltage Ou Le Pontage De La Batterie

    OPÉRATION DU MOTEUR DÉMARRAGE PAR SURVOLTAGE OU LE PONTAGE DE LA BATTERIE Pour éviter des blessures: A Les émanations gazeuses de la batterie peuvent causer une explosion. Gardez les cigarettes, étincelles et flammes loin de la batterie. A Ne pas utilisez le survoltage ou le pontage si la batterie est gelée.
  • Page 49: Utilisation Du Tracteur

    Les précautions ci-dessus ne sont pas limitées seulement ait une interférence, contactez votre revendeur aux tracteurs neufs, mais s'appliquent à tous les tracteurs. KUBOTA. Toutefois ces précautions doivent être particulièrement observées pour les tracteurs neufs. BPour plier le cadre de sécurité ROPS 1.
  • Page 50: Pour Relever Le Cadre De Sécurité Rops En Position Droite

    UTILISATION DU TRACTEUR 2. Pliez le cadre de sécurité ROPS. BPour relever le cadre de sécurité ROPS en position droite 1. Enlevez les deux anneaux de verrouillage et axes de Pour éviter des blessures: verrouillage. A Bien tenez le cadre sécurité ROPS avec les deux mains et pliez le cadre sécurité...
  • Page 51: Ajustement Du Cadre De Sécurité Rops Pliable

    UTILISATION DU TRACTEUR BAjustement du cadre de sécurité ROPS pliable A Ajuster régulièrement le jeu du châssis supérieur du cadre de sécurité ROPS. A Si vous sentez moins de résistance en pliant le cadre de sécurité ROPS, enlever la goupille fendue (1), serrer l'écrou (2) jusqu'à...
  • Page 52: Ceinture De Sécurité

    UTILISATION DU TRACTEUR 2. Sélection des positions de l'interrupteur BCeinture de sécurité des phares. BInterrupteur de phares / de clignotants / Pour éviter des blessures personnelles: A Bouclez toujours la ceinture de sécurité des feux de détresse lorsqu'un cadre de sécurité ROPS ou une C Commutateur de feux de route cabine est installé.
  • Page 53: Phares Du Tracteur

    UTILISATION DU TRACTEUR BPhares du tracteur (1) Feux de route (2) Clignotants / Feux de détresse (3) Clignotants / Feux de détresse arrière (4) Feux arrière (1) Interrupteur de clignotants (2) Interrupteur des phares (3) Interrupteur de feux de détresse (4) Témoin lumineux des feux de détresse / des clignotants (1) Interrupteur des phares avant (A) "ARRÊT"...
  • Page 54: Pédale De Frein (Droite Et Gauche)

    UTILISATION DU TRACTEUR 3. Vérification de la pédale de frein. BPédale de frein (Droite et Gauche) Pour éviter des blessures: A Assurer de verrouiller la pédale droite et gauche ensemble. Si seulement un frein est appliqué quand le tracteur roule en grande vitesse, il y a possibilité...
  • Page 55: Pédale D'embrayage

    UTILISATION DU TRACTEUR BPédale d'embrayage (avec embrayage 5. Relâchez la pédale d'embrayage. double) [L3901 Type de transmission manuelle] BPédale d'embrayage [L3301 Type de transmission manuelle], [Type HST] Pour éviter des blessures: A Un relâchement brusque pédale d'embrayage peut causer réponse Pour éviter des blessures:...
  • Page 56: Levier De Changement De Vitesse Principal Et Levier De Changement De Gamme De Vitesse (Rapide / Lente)

    UTILISATION DU TRACTEUR Sélection de la vitesse de déplacement. [Type de transmission manuelle] (1) Levier d'inverseur synchronisé (F) "MARCHE AVANT" "LENT" (2) Levier de changement de vitesse principal (N) "POSITION POINT MORT" "RAPIDE" (3) Levier de changement de gamme de vitesse (R) "MARCHE ARRIÈRE"...
  • Page 57: Levier Du Système 4Rm

    UTILISATION DU TRACTEUR A Si le levier de l'entraînement des roues avant est A Si l'opérateur se lève du siège, avec le levier difficile à désengager, arrêter le tracteur, tourner le d'inverseur à la position MARCHE AVANT ou volant de direction et bouger le levier. MARCHE ARRIÈRE, le moteur s'arrêtera, peu importe A Les pneus s'useront rapidement si la traction avant est si le tracteur est en marche ou immobile.
  • Page 58: Frein De Stationnement

    UTILISATION DU TRACTEUR 8. Déverrouillez le frein de stationnement et relâchez lentement l'embrayage. BFrein de stationnement Pour relâcher le frein, pressez sur les pédales de frein encore. Quand le frein de stationnement est desserré, le témoin indicateur du frein de stationnement dans le "Easy Checker (TM) du tableau de bord s'éteindra.
  • Page 59: Levier De Changement De Gamme De Vitesse (L-M-H)

    UTILISATION DU TRACTEUR Sélection de la vitesse de déplacement. [Type HST] (1) Levier du système 4RM (3) Levier de contrôle de croisière (si équipé) (2) Levier de changement de gamme de vitesse (4) Pédale de contrôle de vitesse BLevier de changement de gamme de vitesse (L-M-H) Le levier de changement de gamme peut être actionné...
  • Page 60: Levier Du Système 4Rm

    UTILISATION DU TRACTEUR IMPORTANT: Pour éviter d'endommager la timonerie de la transmission et du changement de vitesses lors d'un débrayage: A Arrêtez complètement le tracteur en utilisant les pédales de frein. A Ne forcez pas sur le levier de changement de la plage de vitesses.
  • Page 61: Levier D'accélération Manuel

    A Ne pas faites fonctionner si le tracteur se déplace sur un terrain plat avec le pied en dehors de la pédale de contrôle de vitesse. A Consultez votre concessionnaire KUBOTA. Pédale de marche avant Appuyez sur la pédale de contrôle de vitesse avec le bout de votre pied droit pour la marche avant.
  • Page 62: Levier De Contrôle De Croisière

    UTILISATION DU TRACTEUR A En enlevant le contrôle de vitesse de croisière, assurez-vous de ramener le levier complètement en BLevier de contrôle de croisière arrière. [si équipé] Pour éviter des blessures corporelles: A Tirer le levier de contrôle de croisière complètement vers l'arrière avant de démarrer le moteur.
  • Page 63: Arrêt

    à plus de 1000 tr/mn, vérifiez le votre concessionnaire KUBOTA. niveau de l'huile moteur. (Voir "Vérification du niveau d'huile moteur" à "ENTRETIEN QUOTIDIEN" à la section "ENTRETIEN A Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour les PÉRIODIQUE".) instructions, lorsque vous vérifiez et faites l'entretien de votre tracteur.
  • Page 64: Jauge Du Carburant

    UTILISATION DU TRACTEUR BJauge du carburant Quand l'interrupteur de la clé de contact est enclenché, la jauge du carburant montre le niveau de carburant. Veillez à ne pas épuiser le contenu du réservoir à carburant car ceci peut causer une infiltration d'air dans le circuit d'alimentation en carburant.
  • Page 65: Stationnement

    UTILISATION DU TRACTEUR STATIONNEMENT TECHNIQUES D'UTILISATION BStationnement BVerrouillage du différentiel Pour éviter des blessures: Pour éviter des blessures personnelles à cause de AVANT DE QUITTER LE TRACTEUR la perte de contrôle de la direction: A SERRER TOUJOURS FREIN A Ne pas utiliser le tracteur à haute vitesse avec STATIONNEMENT ET ABAISSER TOUS LES le verrouillage du différentiel engagé.
  • Page 66: Opération Du Tracteur Sur La Route

    Consultez votre concessionnaire KUBOTA, pour plus de tracteur. détails. 3. Lors de la descente d'une pente, engagez une vitesse assez basse pour garder le tracteur sous contrôle...
  • Page 67: Instruction D'opération De La Servodirection

    UTILISATION DU TRACTEUR BInstruction d'opération de la servodirection 1. La servodirection n'est actionnée que si le moteur est en marche. Une diminution de la révolution du moteur peut rendre le volant un peu plus difficile à manoeuvrer. Lorsque le moteur est arrêté, le tracteur fonctionne de la même manière que ceux non équipé...
  • Page 68: Prise De Force (Pdf)

    PRISE DE FORCE (PDF) PRISE DE FORCE (PDF) UTILISATION DE LA PRISE DE FORCE [Type de transmission manuelle] (PDF) Pour éviter des blessures: A Désengagez la PDF, arrêtez le moteur et attendez que tous les éléments en rotation s'arrêtent complètement avant de connecter, déconnecter, ajuster ou nettoyer n'importe quel équipement entraîné...
  • Page 69: Mode Pdf Avec Tracteur Stationnaire

    PRISE DE FORCE (PDF) BMode PDF avec tracteur stationnaire BFonctionnement de la prise de force (PDF) Pour immobiliser le tracteur et utiliser le système de la [avec l'embrayage double] PDF en mode stationnaire, (pour faire fonctionner une 1. Appuyer complètement sur la pédale d'embrayage (1) et déplacer le levier de la PDF à...
  • Page 70: Couvercle Et Capuchon De Protection De L'arbre De Pdf

    PRISE DE FORCE (PDF) BCouvercle et capuchon de protection de l'arbre de PDF Maintenez toujours en place le couvercle de l'arbre de PDF. Replacez le capuchon sur l'arbre quand celui-ci n'est pas employé. Lorsqu'on raccorde ou qu'on détache le joint à l'axe de la PDF, soulever le couvent de l'axe de la PDF.
  • Page 71: Attelage 3 Points & Barre De Traction

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION (1) Tirant supérieur (2) Tige de levage (gauche) (3) Chaîne d'arrêt (4) Tendeur (5) Bras inférieur (6) Tige de levage (droite) (7) Ressort d'attache (8) Barre de traction...
  • Page 72: Attelage 3-Points

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION ATTELAGE 3-POINTS BBarre de traction Enlevez la barre de traction lorsqu'un accessoire est connecté. 1. Préparation pour brancher des accessoires. 2. Connexion et déconnexion des accessoires. BSélection des trous sur les bras inférieurs Il y a 2 orifices dans les bras inférieurs.
  • Page 73: Chaînes D'arrêt

    ATTELAGE 3 POINTS & BARRE DE TRACTION BARRE DE TRACTION BChaînes d'arrêt Ajustez le tendeur pour maîtriser le balancement horizontal de l'accessoire. Voir "Tableau de référence Pour éviter des blessures: pour l'utilisation du groupe de contrôle hydraulique" à A Ne jamais remorquer ou tirer depuis le tirant "BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES AUXILIAIRES"...
  • Page 74: Unité Hydraulique

    BVitesse de descente de l'attelage 3-pts adéquatement ajusté. Sinon corrigé, le système peut être endommagé. Contactez votre concessionnaire KUBOTA pour un ajustement approprié. Pour éviter des blessures: A Une descente trop rapide pourrait entraîner des SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ATTACHE dommages ou des blessures.
  • Page 75: Branchements Hydrauliques Auxiliaires

    UNITÉ HYDRAULIQUE BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES AUXILIAIRES BOrifice de sortie de type bloc La sortie hydraulique de type bloc est utile lors de l'installation d'équipements à fonctionnement hydrauliques tels que chargeur frontal, lame avant, etc Quand un accessoire est accouple 1. Enlevez le couvert. 2.
  • Page 76: Tableau De Référence Pour L'utilisation Du Groupe De Contrôle Hydraulique

    UNITÉ HYDRAULIQUE BTableau de référence pour l'utilisation du groupe de contrôle hydraulique Pour manipuler correctement le système hydraulique, l'opérateur devra avoir une profonde compréhension des instructions suivantes. Bien qu'elles ne puissent pas être appliquées à tous les types d'accessoires, ces informations sont utiles pour la plupart des applications.
  • Page 77: Pneus, Roues Et Contrepoids

    être accidentellement abaissés. S'il est nécessaire de travailler sous A Ne pas utiliser de pneus non approuvés par KUBOTA. un tracteur ou autres machines pour un service ou entretien, supportez-les avec des supports BPression de gonflement sécuritaires ou des blocs adéquats.
  • Page 78: Roues Arrière

    PNEUS, ROUES ET CONTREPOIDS C Roue avant à 4RM BRoues arrière La largeur de voie arrière peut être réglée sur les pneus 25 x 27 x 7,2-16 donnés ci-dessous. Pneus 8,5-14 8,5-15 Agraires Prairie Pour changer la largeur de voie 1.
  • Page 79: Contrepoids

    A Immobilisez le pont avant pour l'empêcher de contrepoids requis consultez votre basculer. concessionnaire KUBOTA. A Sélectionnez un cric de levage qui supporte le poids de la machine et mettez-le en place comme indiqué ci-dessous. (1) Contrepoids avant (2) Pare-choc...
  • Page 80: Contrepoids Arrière

    [Approx. 2,25 kg(5 lbs.) (253 lbs.) (353 lbs.) concessionnaire KUBOTA. de CaCl / 4 L(1 gal.) d'eau] A Évitez de remplir les pneus de plus de 75% (ceci correspond au niveau de la tige de valve à la position de 12 heures).
  • Page 81: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN INTERVALLES D'ENTRETIEN Indication sur le compte-heures Page Inter- Produits référ- valle ence Système de chaque démarrage du Vérifier moteur heures chaque Couple des Vérifier boulons de roue heures chaque Graissage heures chaque Condition de la Vérifier batterie heures chaque Courroie du Ajuster...
  • Page 82 ENTRETIEN Indication sur le compte-heures Page Inter- Produits référ- valle ence chaque Vérifier Boyaux du heures radiateur à huile [HST] tous les Remplacer 2 ans chaque Vérifier Flexible et collier heures du radiateur tous les Remplacer 2 ans chaque Vérifier Tuyaux heures d'amission d'air...
  • Page 83 ENTRETIEN Indication sur le compte-heures Page Inter- Produits référ- valle ence Unité de chaque séparateur Remplacer 1500 d’huiles heures Valve de RVH (recyclage des chaque vapeurs d’huiles) Vérifier 1500 (séparateur heures d’huiles) chaque Refroidisseur Vérifier 1500 Nettoyer heures chaque Vérifier Système EGR 3000 Nettoyer...
  • Page 84 *5 Lorsque la batterie est utilisée moins de 100 heures par an, vérifier des conditions de la batterie en lisant l'indicateur annuellement. A Les articles énumérés ci-dessus (marqués d'un @) sont enregistrés par KUBOTA en tant que pièces critiques relatives aux émissions d'échappement dans la réglementation des émissions non-routières EPA (Office de protection de l'environnement) américaines.
  • Page 85: Lubrifiants, Carburant Et Liquide De Refroidissement

    4 [4RM seulement] de direction Tirant supérieur La dénomination du produit du fluide UDT d'origine KUBOTA peut être différente de celle dans le manuel de l'utilisateur en fonction des pays ou territoires. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails.
  • Page 86 *Super UDT-2 KUBOTA: Pour une expérience améliorée des propriétaires, nous recommandons vivement d'utiliser le Super UDT-2 plutôt que des fluides hydrauliques et de transmission standard. Le Super UDT-2 est une formulation de la marque déposée KUBOTA qui donne une performance supérieuse et une protection dans toutes les conditions de fonctionnement.
  • Page 87: Comment Ouvrir Le Capot

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN PÉRIODIQUE A Pour fermer le capot, poussez le capot en position en utilisant les deux mains. Pour éviter des blessures corporelles: A Ne travaillez pas sous une machine qui est supportée par des appareils de soutient hydraulique. Ils peuvent se coincer, fuir soudainement être accidentellement...
  • Page 88: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN QUOTIDIEN A Ne pas permettez à la poussière ou particules d'entrer Pour votre propre sécurité et une durée de service dans le système à carburant. maximum du tracteur, faites une inspection quotidienne A Ne pas laissez le réservoir à carburant se vider complète avant le démarrage du tracteur.
  • Page 89: Vérification Du Niveau D'huile Moteur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE A Ne pas faites tourner le moteur si le niveau d'huile est bas. BVérification du niveau d'huile moteur A Parfois, une petite quantité de carburant, qui est utilisée pour régénérer le DPF, peut se trouver Pour éviter des blessures: mélangée avec l'huile moteur et l'huile moteur peut A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de augmenter de volume.
  • Page 90: Nettoyage De La Valve De L'évacuateur

    A Ne pas enlevez le bouchon du radiateur concessionnaire KUBOTA. lorsque réfrigérant est chaud. Quand il est refroidi, desserrez légèrement le bouchon BNettoyage de la valve de l'évacuateur jusqu'à la butée pour dissiper tout excès de Ouvrir la valve de l'évacuateur pour se débarrasser des...
  • Page 91: Nettoyage De La Grille Et Du Grillage Du Radiateur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du Pot d'échappement du BNettoyage de la grille et du grillage du radiateur Pour éviter des blessures: A Avant de contrôler ou de nettoyer le pot Pour éviter des blessures: d'échappement du DPF, arrêtez le moteur et A Arrêtez le moteur avant d'enlever la grille.
  • Page 92: Vérification Des Pédales De Frein Et D'embrayage

    3. Vérifier les connexions et bornes si elles sont desserrées, contaminées surchauffé (décoloration) des branchements. 4. Vérifier le tableau de bord pour l'opération adéquate des interrupteurs, jauges et cadrants. Consulter votre concessionnaire KUBOTA pour l'entretien, les diagnostics et les réparations.
  • Page 93: Chaque 50 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE CHAQUE 50 HEURES BVérification des piéces mobiles Si n'importe quelles pièces mobiles, tels que des leviers BLubrification des graisseurs et des pédales, ne peuvent pas être déplacées facilement Appliquez une petite quantité de graisse multigrade sur du fait de la rouille ou de n'importe quelle chose y les points suivants à...
  • Page 94 ENTRETIEN PÉRIODIQUE (1) Arbre de pédale, graisseur (1) Terminaux de batterie (1) Tirant supérieur, graisseur (1) Extrémités des barres de direction, graisseur (2) Tige de levage, graisseur [droit]...
  • Page 95 (démarrage). 6. Le moteur ne doit pas démarrer. 6. Le démarreur ne doit pas fonctionner. 7. S'il démarre, consultez votre revendeur local KUBOTA 7. Si le moteur est lancé, contacter votre distributeur à ce sujet. KUBOTA pour cette opération d'entretien.
  • Page 96: Vérification Du Système De Contrôle De Présence De L'opérateur (O

    3. Engager le levier de changement de vitesse de la PDF. 4. Rester lever. (Ne pas quitter la machine.) 5. Le moteur doit s'arrêter après approximativement 1 seconde. 6. Si le moteur ne s'arrête pas, consulter votre concessionnaire KUBOTA pour un entretien.
  • Page 97: Vérification Du Couple Des Boulons De Roue

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE CHAQUE 100 HEURES BVérification du couple des boulons de BNettoyage de la cartouche du filtre à air roue [Type cartouche simple] 1. Enlevez la cartouche. 2. Nettoyez la cartouche primaire si: Pour éviter les blessures: (1) Lorsque de la poussière sèche adhère à la A Ne jamais utilisez le tracteur, si les jantes, les cartouche, nettoyez l'intérieur de la cartouche roues ou les essieux sont lâches.
  • Page 98: Ajustement De La Tension De La Courroie Du Ventilateur

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification des boyaux de carburant BAjustement de la tension de la courroie du 1. Vérifiez si tous les circuits et colliers des boyaux sont ventilateur bien serrés et non endommagés. 2. Si des boyaux et colliers sont usés ou endommagés, remplacez ou réparez-les tout de suite.
  • Page 99: Ajustement De La Pédale D'embrayage

    7 mm (0,28 po.) jusqu'à simple] ce que la tête du boulon soit légèrement en contact [L3301 Type de transmission manuelle], [Type HST] avec le plateau de pression. Faire un 3/4 de tour dans 1. Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact.
  • Page 100: Ajustement Des Pédales De Frein

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BAjustement des pédales de frein BVérification de la condition de la batterie Pour éviter des blessures: Pour éviter la possibilité d'explosion A Avant d'effectuer les réglages sur les pédales de la batterie: de frein, arrêtez le moteur et calez les roues. Pour les batteries de type rechargeable, suivre les instructions ci-après.
  • Page 101 ENTRETIEN PÉRIODIQUE C Charge de la batterie Pour éviter des blessures: A Lorsqu'une batterie est rechargé, l'hydrogène et l'oxygène dans la batterie sont extrêmement explosifs. Éloignez toujours la batterie des flammes ou des étincelles, spécialement lors de la recharge de la batterie. A S'assurez que les capuchons d'évent d'air sont retirés en place lorsque vous rechargez la batterie.
  • Page 102: Chaque 200 Heures

    Ne enlevez pas le filtre à huile hydraulique. Sinon, de fois, ajoutez de l'huile jusqu'au niveau si nécessaire. l'huile s'écoulera. 6. Assurez que le fluide de transmission ne fuit pas par le joint d'échantéité. A Utilisez seulement des filtres KUBOTA d'origine pour prévenir dommages sérieux système hydraulique.
  • Page 103: Vérification Des Tuyaux Souples Du Radiateur Et Des Colliers

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE 4. Vérifiez qu'il n'y ait pas de danger de brûlure, réparez la cause de la surchauffe du moteur en vous servant BVérification des tuyaux souples du de la section "RECHERCHE DES PANNES" et radiateur et des colliers ensuite, démarrez de nouveau le moteur. Vérifiez si les tuyaux souples du radiateur sont serrés adéquatement à...
  • Page 104: Vérification Du Boyau Du Séparateur D'huiles

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BVérification du boyau du séparateur BAjustement du pincement d’huiles 1. Vérifiez si tous les boyaux et les colliers des boyaux Pincement adéquat 2 à 8 mm (0,08 à 0,31 po.) sont bien serrés et non endommagés. 2. Si des boyaux et colliers sont usés ou endommagés, 1.
  • Page 105: Chaque 400 Heures

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE CHAQUE 400 HEURES C Procédure d'ajustement BRemplacement de l'huile moteur 1. Desserrez l'écrou de verrouillage et tournez le tirant pour ajuster la longueur de la tige jusqu'à la mesure du pincement adéquat. 2. Serrez de nouveau l'écrou de verrouillage. Pour éviter les blessures: A Assurez-vous d'arrêter le moteur avant de remplacer l'huile.
  • Page 106: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    Assurez-vous que l'huile ne fuit pas par le joint, et vérifiez le niveau d'huile. Réajustez le niveau d'huile si nécessaire. (1) Bouchon de vidange (1) Filtre à huile moteur A Pour prévenir des dommages sérieux au moteur, utilisez seulement des filtres d'origine KUBOTA.
  • Page 107: Remplacement De L'huile À Transmission / Remplacement Du Filtre À Huile Hydraulique

    6. Serrez le filtre rapidement jusqu'à ce qu'il touche la surface de montage. Ensuite, serrez encore le filtre à la main d'un demi-tour seulement. 7. Remplissez avec de l'huile nouvelle KUBOTA SUPER UDT jusqu'à l'encoche supérieure de la jauge. (Voir "LUBRIFIANTS" à la section "ENTRETIEN".) 8.
  • Page 108: Remplacement De L'huile Du Carter De L'essieu Avant

    7. Réinstallez et serrez le bouchon de vérification ainsi que le bouchon de remplissage. Quantité d'huile 4,5 L (4,8 U.S.qts.) (1) Bouchon de remplissage A Utilisez seulement des filtres KUBOTA d'origine pour prévenir dommages sérieux système hydraulique.
  • Page 109: Remplacement Du Filtre À Carburant

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BNettoyage du séparateur d'eau Ce service ne devrait pas être accompli dans le champ, mais dans un endroit propre. 1. Fermer le robinet de carburant. 2. Desserrer l'anneau de retenue et enlever le bol, et laver l'intérieur avec du kérosène. 3.
  • Page 110: Lubrification Des Graisseurs [2Rm]

    BLubrification des graisseurs [2RM] BNettoyage de la buse d'injecteur de Enlevez le couvercle et appliquez de la graisse à carburant roulement. Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. BRemplacement de l'unité de séparateur d'huiles Pour éviter des blessures: A Assurez-vous mettre le moteur en mode arrêt avant de remplacer l'unité...
  • Page 111: Chaque 3000 Heures

    TOUS LES 2 ANS BVérification de la pompe d'alimentation BVidange du système de refroidissement et remplacement du réfrigérant. Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce service. Pour éviter des blessures: BVérification et nettoyage du système EGR A Ne pas enlever le capuchon du radiateur Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce pendant que le réfrigérant est chaud.
  • Page 112: Antigel

    égout ou dans n'importe quelle source d'eau. A Observer les règlements de protection de l'environnement relatifs en jetant de l'antigel. Pour les moteurs KUBOTA il est recommandé de (1) Bouchon du radiateur (A) "PLEIN" (FULL) toujours utiliser un mélange à 50% de liquide de (2) Réservoir d'expansion...
  • Page 113: Remplacement Des Boyaux Du Radiateur (Tuyaux D'eau)

    Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour ce nettoyage, du cambouis risque de s'établir, affectant service. défavorablement les organes du moteur. 7. Le fluide de refroidissement de longue durée authentique de Kubota a une longévité de service de BRemplacement des boyaux du radiateur à ans. S'assurer changer...
  • Page 114: Service Quand Requis

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE SERVICE QUAND REQUIS A Ne pas tenir la clé de contact en position de démarrage du moteur pour plus de 10 secondes. Si BPurge du système de carburant nécessaire, essayer encore après 30 secondes. Toute la présence d'air doit être éliminée: 1.
  • Page 115: Remplacement Des Fusibles

    électrique du tracteur. ECU principal (Batterie) Voir la section "RECHERCHE DES PANNES" ou Panneau de mètres (Batterie) consultez votre concessionnaire KUBOTA pour obtenir les informations nécessaires concernant les (10) Détress problèmes électriques. BRemplacement de fusibles temporisés Les fusibles temporisés sont conçus pour protéger le...
  • Page 116: Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE BRemplacement des ampoules BChangement de l'ampoule des phares Lumière Capacité avant Phare avant 25W / 25W Lumière arrière Pour éviter des blessures : Clignoteur / Lumière de danger (arrière) A Assurez de ne pas échapper l'ampoule, de la frapper contre le phare, d'appliquer une force Clignoteur / Lumière de danger (avant) excessive et d'égratigner le phare.
  • Page 117: Remisage

    REMISAGE REMISAGE 7. Abaissez tous les équipements sur le sol, graissez toutes les tiges des vérins hydrauliques qui sont exposées. Pour éviter des blessures: 8. Retirez la batterie du tracteur. Entreposez la batterie A Ne pas nettoyer la machine lorsque le moteur en suivant les procédures de remisage de la batterie.
  • Page 118: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES PANNES DU MOTEUR En cas de défaillance du moteur, se référez au tableau ci-dessous afin de trouver la cause de la défaillance et la méthode de réparation. Défaillance Cause Méthode de réparation A Pas de circulation de carburant.
  • Page 119 A Ajustez ou remplacez la courroie du détériorée. ventilateur. A Radiateur ou grillage du radiateur A Nettoyez pour enlever toutes les sales. obstructions. A Système de refroidissement rouillé. A Purgez et nettoyez le système de refroidissement. Si vous avez des questions, contactez votre concessionnaire KUBOTA.
  • Page 120: Recherche De Panne Sur L'ensemble Moteur / Transmission

    Code de pièce du mètre et réglage du modèle du E-31 ECU ne sont pas compatibles Problème avec le voltage d'entrée sur le capteur du E-40 Consulter votre concessionnaire KUBOTA. levier depuis le ECU Sortie du capteur d'accélération en dehors des E-75 spécifications E-84 Capteur d'accélération mal réglé...
  • Page 121: Options

    OPTIONS OPTIONS Consultez votre concessionnaire KUBOTA pour plus de détails. A Réchauffe moteur. Pour démarrer en condition de température froide. A Contrepoids avant Pour lestage avant A Pare-choc avant A Contrepoids des roues arrière. Pour lestage arrière. A Contrôle de croisière A Pare-soleil A Valve hydraulique auxiliaire à...
  • Page 122: Index

    100 ANNEXES ANNEXES INDEX Levier de changement de vitesse de la PDF ... 46 Levier de changement de vitesse principal et A garder en mémoire........14 levier de changement de gamme de vitesse Ajustement de la pédale d'embrayage .....77 (Rapide / Lente) ........... 34 Ajustement de la tension de la courroie du Levier de contrôle de croisière ......
  • Page 123 ANNEXES Réchauffe moteur (block heater) [si équipé] ..24 Vérification de la condition de la batterie ..78 Réchauffement de l'huile de transmission par Vérification de la conduite d'entrée d'air ..81 température froide ........25 Vérification de la pompe d'alimentation ... 89 Réglage de la longueur de la barre de traction 51 Vérification de la valve de RVH (recyclage des Réglage de la tige de levage (droite) ....50...
  • Page 124 QUI EST KUBOTA Corporation ... Depuis ses débuts en 1890, la Société KUBOTA Corporation s’est élevée au rang d’une des plus grandes entreprises du Japon. Pour arriver à ce stade, la société a pendant des années, diversifié la gamme de ses produits et de ses services, à tel point qu’elle dispose aujourd’hui de 19 usines, d’un effectif de 16000 employés...

Ce manuel est également adapté pour:

L3901

Table des Matières