Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Cuiseur à vapeur
Steam S
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Steam S

  • Page 1 V-ZUG SA Cuiseur à vapeur Steam S Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: Type No de modèle Système de mesure 55-381 STS60 60-381 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2012...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité 1.1 Symboles utilisés ......... . . 5 1.2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 8 Trucs et astuces 8.1 Cuire à la vapeur ......... . 39 8.2 Economiser de l’énergie .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations sur l’élimination.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi! • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • AVERTISSEMENT: Pendant son fonction- nement, l’appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent brûlants. Eviter tout contact avec les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés, à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent chauffer lorsqu’elles sont utilisées. Eloigner les enfants. • Ne pas utiliser de nettoyant abrasif agressif ni de grattoir métallique coupant pour nettoyer le verre de la porte du four, la surface pourrait être rayée.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité • AVERTISSEMENT: Une cuisson sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE JAMAIS tenter d’éteindre un feu avec de l’eau! Mettre l’appareil hors service et étouffer les flammes avec précaution, par exemple à...
  • Page 10: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avant la première mise en service • L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
  • Page 11 1 Consignes de sécurité Utilisation • Utilisez la fonction de sécurité enfants. • Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. • Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du secteur.
  • Page 12 1 Consignes de sécurité • La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau.
  • Page 13 1 Consignes de sécurité Eviter des dommages sur l’appareil • Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil. • Ne placez pas d’objets directement sur la chaleur de sole. • Dans le cas d’appareils sans chaleur de sole visible (corps de chauffe), il ne faut pas employer de garniture d’espace de cuisson en aluminium.
  • Page 14: Elimination

    Elimination Emballage • Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polys- tyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débrancher l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Structure Eléments de commande et d’affichage Poignée de la porte Porte de l’appareil...
  • Page 16: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Afficheur numérique Température Heure Elle s’affiche pendant 3 Durée de fonctionnement secondes lors de la sélection Heure d’arrêt d’un mode de fonctionnement. Minuterie Symboles des modes de fonctionnement Cuisson à la vapeur 100 °C Cuisson à...
  • Page 17: Espace De Cuisson

    3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’aluminium. Ne placez pas de garniture d’espace de cuisson ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Fente d’aération Joint de la porte Compartiment pour le réservoir...
  • Page 18: Accessoires

    3 Description de l’appareil Accessoires Détérioration due à une utilisation incorrecte! N’utilisez jamais ni couteaux ni molettes dans les accessoires. Plaque en acier inox • Bac récupérateur en combinaison avec le bac de cuisson perforé Introduire la plaque en acier inox avec les ouver- ➤...
  • Page 19 3 Description de l’appareil Réservoir d’eau N’utilisez ni eau déminéralisée (filtrée) ni eau distillée. Remplir uniquement avec de l’eau potable fraîche et ➤ froide. Accessoires spéciaux Placez les accessoires non compris dans la livraison sur la grille. • Vous trouverez les accessoires spéciaux sous: www.vzug.com...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Le mode de fonctionnement, la durée de fonctionnement ainsi que l’heure d’arrêt peuvent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de la touche correspondante. • Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote. • En tournant le bouton de réglage , vous modifiez le réglage.
  • Page 21: Première Mise En Service

    4 Utilisation Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes: Retirer le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson. ➤ clignote sur l’affichage, tourner le bouton de réglage ➤ régler l’heure.
  • Page 22: Remplir Le Réservoir D'eau

    4 Utilisation Remplir le réservoir d’eau N’utilisez ni eau déminéralisée (filtrée) ni eau distillée. Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère «1,25» «litre» avec de l’eau ➤ potable fraîche et froide, puis l’introduire dans le compartiment prévu à cet effet. • Pour tous les modes de fonctionnement, le réservoir d’eau rempli doit être placé...
  • Page 23: Sélectionner Un Mode De Fonctionnement Et Le Démarrer

    4 Utilisation Sélectionner un mode de fonctionnement et le démarrer Effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonction- ➤ nement souhaité clignote. – Sur l’affichage, la température du mode de fonctionnement apparaît pendant 3 secondes. – Le symbole du mode de fonctionnement clignote. Confirmer en pressant le bouton de réglage ➤...
  • Page 24: Déclencher

    4 Utilisation Déclencher Effleurer la touche ➤ – Un signal acoustique bref retentit. – Le symbole du mode de fonctionnement s’éteint. L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé. La soufflante de refroidissement peut continuer à fonctionner. Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure! A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur chaude ou de l’air chaud peuvent s’échapper de l’espace de cuisson.
  • Page 25: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Vous pouvez adapter les réglages. Appareil déclenché, garder le bouton de réglage enfoncé jusqu’à ce ➤ – l’affichage indique Confirmer en pressant le bouton de réglage ➤ – L’affichage indique pour «Sécurité enfants non». Sélectionner le réglage en tournant le bouton de réglage ➤...
  • Page 26 5 Réglages utilisateur Réglages possibles éteint * Sécurité enfants allumé visible * Affichage de l’heure invisible fort * Signal acoustique faible éteint dure * Dureté d’eau moyenne douce °C * Unité de température °F 24 h * Format de l’heure 12 h pas de modification Réglages d’usine...
  • Page 27: Sécurité Enfants

    5 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil. Lors d’une tentative de sélection d’un mode de fonctionnement, – un double signal acoustique retentit – l’effleurement de la touche reste sans effet –...
  • Page 28: Signal Acoustique

    5 Réglages utilisateur Signal acoustique Le signal acoustique peut être réglé à deux volumes sonores différents ou être coupé. • Fort volume maximum • Faible volume réduit • Eteint le signal acoustique est désactivé En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque le réglage est réglé...
  • Page 29: Unité De Température

    5 Réglages utilisateur Unité de température L’unité de température peut être sélectionnée entre «°C» et «°F». • °C Degrés Celsius • °F Degrés Fahrenheit Format de l’heure Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du format américain (a.m./p.m.).
  • Page 30: Fonctions De L'horloge

    Fonctions de l’horloge Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles: • Heure • Minuterie • Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil • Démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de l’appareil Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de l’heure est réduite de 24 h à...
  • Page 31: Minuterie

    6 Fonctions de l’horloge Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler Effleurer la touche ➤ – clignote sur l’affichage. – Le symbole clignote. Tourner le bouton de réglage et régler la durée.
  • Page 32: Durée De Fonctionnement

    6 Fonctions de l’horloge Contrôler et modifier Effleurer la touche ➤ – La durée restante qui s’écoule clignote sur l’affichage. – Le symbole clignote. Régler la durée sur la minuterie en tournant le bouton de réglage ➤ Déclencher de façon anticipée Effleurer 2×...
  • Page 33 6 Fonctions de l’horloge Contrôler et modifier Effleurer la touche ➤ – La durée restante qui s’écoule clignote sur l’affichage. – Le symbole clignote. Régler la durée de fonctionnement en tournant le bouton de réglage ➤ Déclencher de façon anticipée Effleurer la touche ➤...
  • Page 34: Démarrage Différé

    6 Fonctions de l’horloge Démarrage différé Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sélectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité. Les aliments facilement périssables ne doivent pas rester à tempé- rature ambiante.
  • Page 35 6 Fonctions de l’horloge L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures 59 min. Si le format d’heure est sélectionné, le démarrage différé est au maximum de 11 heures 59 min. Confirmer en appuyant sur le bouton de réglage ➤...
  • Page 36 6 Fonctions de l’horloge Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée réglée – le mode de fonctionnement sélectionné s’arrête automatiquement – un long signal acoustique intermittent retentit pendant 1 minute – clignote sur l’affichage – le symbole clignote –...
  • Page 37: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Ci-après figure une description de l’ensemble des modes de fonctionnement et de leur application. L’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur. L’aliment à cuire est chauffé par la vapeur. Introduire la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé. ➤...
  • Page 38: Cuisson À La Vapeur 90°C

    7 Modes de fonctionnement Cuisson à la vapeur 90°C Application • Cuisson de plats aux œufs comme le flan • Régénération douce • Stérilisation Cuisson à la vapeur 80°C Application • Pochage de volaille et de poisson Cuisson à la vapeur 40°C Application •...
  • Page 39: Trucs Et Astuces

    Trucs et astuces Cuire à la vapeur Introduire la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé afin de ➤ récupérer les morceaux d’aliments et la condensation. Il est possible de préparer plusieurs plats en même temps, par exemple ➤...
  • Page 40: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Risque de brûlures dû aux surfaces chaudes! Avant le nettoyage, laisser refroidir l’appareil et les accessoires. Aussi longtemps que clignote sur l’affichage, ne touchez pas le compartiment du réservoir d’eau! Dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni produit nettoyant abrasif ou acide ni de grattoir métal- lique coupant ou abrasif ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
  • Page 41: Nettoyer La Porte De L'appareil

    9 Entretien et maintenance Nettoyer la porte de l’appareil Nettoyer la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau ➤ de vaisselle. Sécher ensuite avec un chiffon doux. Retirer la porte de l’appareil Risque de blessure dû aux pièces mobiles! Veillez à...
  • Page 42: Nettoyer Les Accessoires Et La Grille De Guidage

    9 Entretien et maintenance Nettoyer les accessoires et la grille de guidage • La plaque en acier inox, le bac de cuisson perforé et la grille de guidage peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. • Les dépôts dans le réservoir d’eau peuvent être éliminés avec un détartrant du commerce.
  • Page 43: Nettoyer L'espace De Cuisson

    9 Entretien et maintenance Nettoyer l’espace de cuisson Dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte! Ne tordez pas la sonde de température. La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement ➤ éliminés après chaque cuisson à la vapeur. Eliminer les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est encore ➤...
  • Page 44: Détartrage

    Détartrage A chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau). Un système situé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détar- trage s’avère nécessaire.
  • Page 45 10 Détartrage Détartrant Durgol Swiss Steamer Détérioration de l’appareil due à l’utilisation de détartrants inappro- priés! Pour le détartrage, utilisez uniquement le produit «Durgol Swiss Steamer». Le détartrant contient des acides extrêmement efficaces. Eliminer immédiatement les éclaboussures éventuelles avec de l’eau. Veuillez vous conformer aux indications du fabricant.
  • Page 46 10 Détartrage Préparer le détartrage Avant le détartrage, l’appareil doit être déclenché et refroidi. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Pendant le détartrage, il faut maintenir la porte de l’appareil fermée. Déclencher l’appareil. ➤ Presser simultanément les touches ➤...
  • Page 47 10 Détartrage Procéder aux phases de rinçage Lorsque clignote sur l’affichage, retirer le réservoir d’eau et vider le détartrant. ➤ remplir le réservoir d’eau avec 1,25 l d’eau chaude. ➤ remettre en place le réservoir d’eau. ➤ – L’affichage indique –...
  • Page 48: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    Comment éliminer soi-même des pannes Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous- même en toute simplicité. Si un autre dérangement s’affiche ou si le déran- gement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente. Avant d'appeler le service après-vente: veuillez noter le numéro FN (voir plaque signalétique dans Caractéris- ➤...
  • Page 49 11 Comment éliminer soi-même des pannes … sur l'affichage figure Cause possible Remède • La sécurité enfants est Se reporter aux instructions sur le fonction- ➤ activée. nement de la sécurité enfants, voir le chapitre Réglages utilisateur. Désactiver la sécurité enfants. ➤...
  • Page 50 11 Comment éliminer soi-même des pannes … l'affichage indique en clignotant Cause possible Remède • Le réservoir d’eau ne Remplir le réservoir d’eau et l’introduire ➤ contient pas d’eau. dans le compartiment prévu à cet effet. • Lors du détartrage. Remplacement de l’eau nécessaire.
  • Page 51 11 Comment éliminer soi-même des pannes … l'affichage indique en clignotant Cause possible Remède • Détartrant inapproprié Procéder à un nouveau détartrage avec le ➤ utilisé. détartrant prescrit. • Le détartrage ne s’est pas Si cet affichage persiste après un ➤...
  • Page 52 11 Comment éliminer soi-même des pannes … les affichages suivants clignotent en alternance Cause possible Remède • Dérangement dans Valider l’affichage de dérangement en ➤ l’alimentation électrique. effleurant la touche Couper l’alimentation électrique pendant ➤ env. 1 minute. Rétablir l’alimentation électrique. ➤...
  • Page 53: 11.2 A La Suite D'une Panne De Courant

    11 Comment éliminer soi-même des pannes … l'affichage indique Cause possible Remède • Pendant le détartrage, la L’appareil passe automatiquement aux touche a été pressée. phases de rinçage après une courte durée. Avec l’affichage , ajouter de l’eau ➤ fraîche dans le réservoir. –...
  • Page 54: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Veuillez indiquer lors de la commande le numéro de modèle de l’appareil ainsi que la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange commandée. Accessoires Plaque en acier inox norme gastro Bac de cuisson perforé norme gastro Conseils de réglage Bedienungsanleitung …...
  • Page 55 12 Accessoires et pièces de rechange Pièces de rechange Grille de guidage gauche/droite Ecrou moleté Réservoir d’eau Détartrant Durgol Swiss Steamer Le détartrant est également disponible dans le commerce spécialisé.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Voir notice d’installation ➤ Raccordement électrique Voir plaque signalétique 1 ➤ Note pour instituts d’essai La détermination du volume utile au sens de EN 50304/EN 60350 se fait avec les grilles de guidage démontées. Remarque générale Quantité...
  • Page 57: Index

    Index Accessoires ....18, 54 Désinstallation ....14 Commander ....59 Détartrage .
  • Page 58 14 Index Maintenance ....40 Raccordement électrique ..56 Message C ....52 Réglages d’usine .
  • Page 59: Service De Réparation

    – La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
  • Page 60: Brèves Instructions

    Régler la minuterie Effleurer la touche ➤ Régler la durée en tournant le bouton de réglage ➤ V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

55a56a

Table des Matières