Télécharger Imprimer la page

SATA multi clean 2 Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour multi clean 2:

Publicité

SATA multi clean 2
7. Vollständig entleerte Pistole bei entferntem
Becherdeckel, mit Becher voraus mittig auf lange
Spritzdüse aufsetzen (Bild 1)
Achtung: Niemals die Pistole in den Waschbehälter
entleeren.
8. Luftanschluß (kegliger Kunststoffstöpsel) in den
Luftanschluß der Pistole fest einstecken (leichte
Drehbewegung).
9. Mit beigelegter Federspange Pistole abziehen.
10. Becherdeckel bei entfernter Tropfsperre (evt. auf
Lochblech auflegen) auf Drahtbügel aufsetzen (Bild
2).
11. Gerätedeckel schließen und Waschzyklus starten.
Gewünschte Waschzeit vorwählen (max. 3 min).
12. Nach Beendigung des Waschzyklusses Blasknopf
ca. 5 Sekunden drücken.
13. Anschließend Spülknopf ca. 5 Sekunden drücken.
Bei ungenügender Spülung Vorgang nach ca. 30
Sekunden wiederholen, Blasknopf ca. 5 Sekunden
drücken.
14. Pistole nach 30 Sekunden entnehmen, sofort
durchblasen und bei Bedarf abwischen. Es ist
darauf zu achten, daß Luft- und Farbdüse frei von
Lackresten sind (Luftdüse abschrauben und innen
auf Rückstände prüfen, ggf. ausblasen).
15. Becherdeckel entnehmen und Tropfsperre einset-
zen.
16. Gerätedeckel immer bei Nichtbenutzung schließen
(Absaugung).
Bild 1 - Picture 1 - Illustration 1
3.
Nachfüllen
und
Entleeren
Reinigungsmittelbehälter
Zum
Nachfüllen
und
Reinigungsmittelbehälter, werden diese mittels der fahr-
baren Auffangwanne aus der Pistolenwaschanlage
herausgefahren.
Für diesen Vorgang muß zuerst das Doppelansaugrohr
(Pos. 21) abgekuppelt, nach dem Schließen des
Hahnes, werden.
4. Wartung und Reinigung
Wechsel der Filtermatte
Bei
jedem
Nachfüllen
und
Reinigungsmittelbehälter sollte die Filtermatte, Bestell-
Nr. 38042, ersetzt werden. Bedingt durch die neue
Filtermatte verlängert sich die, mögliche Gebrauchsdauer
des Reinigungsmittels.
Vorgehensweise:
a. Gerätedeckelrand auf Ablagerungen prüfen, ggf.
reinigen.
b.
Filtermatte wie folgt ersetzen:
1. Lage des Drahtbügels auf dem Lochblech
markieren und entnehmen.
2. Lochblech durch verkanten entnehmen.
3. Trockene Filtermatte entnehmen.
4. Neue Filtermatte lagerichtig einsetzen
(Ausstanzungen beachten!).
5. Lochblech lagerichtig wieder einsetzen und
Drahtbügel an den markierten Stellen wieder
einlegen.
c. Spül- bzw. Reinigungsmittelbehälter bei Bedarf
wie unter (2.) ff. beschrieben ersetzen (Hahn
schließen).
Beachten: Bei zu starker Verschmutzung der
Waschflüssigkeit
und
Schmutzsumpf
Waschmittelbehälter verkürzt sich die Lebensdauer der
Doppelmembranpumpe und führt zum Erlöschen der
Werksgarantie
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
7. Place totally emptied spray gun with cup lid
removed and with cup ahead on to the long
cleaning nozzle (picture 1).
Please note: Never empty the gun into the was-
hing basin.
8. Fix air supply (conical PVC plug) to spray gun air
inlet (slightly turning movement).
9. Open gun trigger and secure it with the trigger lock
spring.
10. Fix cup lid having removed non-drip control to
lid holder (picture 2) or lay it on perforated base
plate.
11. Close cleaner lid and start cleaning cycle. Select
required cleaning time (maximum 3 minutes).
12. After cleaning cycle has stopped push blow con-
trol for 5 seconds.
13. Afterwards push rinsing control for approx. 5
seconds. If rinsing is not sufficient repeat rinsing
action after approximately 30 seconds. Push blow
control for approx. 5 seconds.
14. Remove spray gun after 30 seconds. Blow it dry
and wipe clean. Make sure that any paint residues
are totally removed from air carps and fluid tips
(remove fluid tip and check fluid passage).
15. Take cup lid and insert non-drip control.
16. Always close appliance lid when not in use
(exhaust suction unit).
der
3. Refilling and emptying the cleaning agent
containers
Entleeren
der
For the refilling and emptying of the cleaning agent
containers, they are to be moved out of the washing
machine by means of the mobile collection basin.
Before doing this, the double suction pipe (item 21) has
to be disengaged after having closed the tap.
4. Maintenance and cleaning
Changing of the filter
Entleeren
der
Every time the cleaning agent containers are refilled
and emptied, the filter mat, order n° 38042 should be
replaced. Due to the new filter mat the power of the
cleaning agent might last for a longer time.
Procedure:
a. Check cleaning container lid for paint residues.
b. Replace filter mat, product nr. 38042 as follows
(slow drain):
1. Mark wire bow position on the perforated base
plate and remove wire bow.
2. Remove perforated base plate by tilting.
3. Remove dry filter mat.
4. Instal new filter mat in proper position (remind
cut-outs!).
5. Re-position perforated base plate and fix wire
bow in the marked position. When replacing
cleaning agent base check filter mat and replace
it if necessary.
c. Replace rinsing and cleaning agent container as
described under point 2 (close ball valve).
Warning: In case of heavy dirtiness of the washing
liquid and dirt sump in the cleaning agent basin, the
im
lifetime of the double diaphragm pump will decrease
and the factory-warranty will expire.
7. Placer le pistolet complètement vidé sans cou-
8. Fixer le raccord d'air (bouchon conique en plasti-
9. Ouvrir la gâchette du pistolet et la fixer avec le
10. Placer le couvercle du godet sur l'étrier (mettre sur
11. Fermer le couvercle de la machine et démarrer le
12. A la fin du cycle de lavage, appuyer l'actionnement
13. Appuyez ensuite l'actionnement de rinçage pour
14. Retirer le pistolet après 30 sec. et faire passer
15. Retirer le couvercle du godet et remettre le rebord
16. En cas de non-utilisation laisser le couvercle de
Drahtbügel
Wire bow
Archet en fil métallique
Spritzdüse
Nozzle
Buse
Bild 2 - Picture 2 - Illustration 2
3. Rechargement et vidange des récipients
de produit de nettoyage
Pour recharger et vider les récipients de produit de
nettoyage, les récipients sont sortis de la machine à
lavage avec la cuve de réception mobile.
Pour ce procédé, faut d'abord déconnecter les tuyaux
jumelés d'aspiration (position 21) après avoir fermé le
robinet.
4. Entretien et nettoyage
Lors de chaque rechargement et vidange des récipients
de produit de nettoyage, la natte filtrante (réf.: 38042)
devrait être remplacée. Dû à la nouvelle natte, la durée
de vie du produit de nettoyage peut se prolonger.
Procédure:
a. Vérifier qu'il n'y a pas de résidus sur le rebord du
b.
c.
Attention: Au cas d'un encrassement trop fort du
liquide de nettoyage et d'un puisard de crasse dans le
récipient de produit de nettoyage, la durée de vie de
la pompe à double membranes se réduit et la garantie
d'usine s'éteint.
vercle de godet, avec godet en tête, centré sur la
longue buse de lavage (illustration 1).
Attention: Il ne faut jamais vider le contenu du
pistolet dans le récipient de lavage.
que) dans le raccord d'air du pistolet (avec un petit
mouvement tournant).
boucle à ressort.
la tôle perforée) après avoir enlevé le rebord anti-
gouttes (voir illustration 2).
cycle de lavage. Choisir le temps de lavage souhai-
té (max. 3 mn).
d'air pour 5 sec.
5 sec. En cas d'un rinçage insuffisant, répéter le
procédé après env. 30 sec. et appuyer à nouveau
l'actionnement d'air pour 5 sec.
immédiatement de l'air et essuyer le pistolet si
nécessaire. Veiller à ce qu'il n'y ait plus de résidus
de peinture à la buse de peinture et au cha-
peau d'air. Dévisser le chapeau d'air et contrôler
l'intérieur, faire passer d'air comprimé si néces-
saire.
anti-gouttes.
l'appareil fermé (aspiration).
Becherdeckel
Cup lid
Couvercle du godet
Lochblech
Perforated base plate
Tôle perforée
Remplacement de la natte filtrante
couvercle du multi clean, si oui le nettoyer.
Remplacer la natte filtrante comme suit:
1. Marquer la position de l'étrier en fil métallique
sur
la tôle perforée et l'enlever.
2. Enlever la tôle perforée en la tenant à l'oblique.
3. Retirer la natte filtrante sèche.
4. Mettre la natte filtrante neuve correctement en
place (respecter l'emplacement)
5. Remettre correctement en place la tôle perfo-
rée et poser l'étrier à l'emplacement précédem-
ment positionné.
Remplacer les récipients de produit de rinçage
et de nettoyage comme décrit sous 2. (fermer
le robinet).

Publicité

loading