Canon EOS 5D Mark II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EOS 5D Mark II:
Table des Matières

Publicité

Ce mode d'emploi concerne l'EOS 5D Mark II sur lequel
FRANÇAIS
est installée une version de firmware 2.0.0 ou ultérieure.
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS 5D Mark II

  • Page 1 Ce mode d’emploi concerne l’EOS 5D Mark II sur lequel FRANÇAIS est installée une version de firmware 2.0.0 ou ultérieure. MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Prises De Vue De Test Et Responsabilité

    Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon. L’EOS 5D Mark II est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS plein format (environ 36 x 24 mm) de 21,10 mégapixels. Il comprend également un processeur DIGIC 4, un système autofocus ultra rapide de grande précision doté...
  • Page 3: Liste De Vérification Des Éléments

    Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur. Batterie LP-E6 Chargeur de batterie Appareil photo (avec couvercle de LC-E6/LC-E6E* (avec œilleton et protection) bouchon du boîtier) Courroie large...
  • Page 4: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : représente la molette principale. <5> : représente la molette de contrôle rapide. <9> : représente le multicontrôleur. <0> : représente la touche de réglage. , 8: indique que la fonction correspondante reste 0, 9, active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
  • Page 5: Chapitres

    Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutant avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction L’abc d’un appareil photo. Mise en route Prise de vue élémentaire Prise de vue entièrement automatique.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ..............3 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi........... 4 Chapitres ......................5 Index des fonctions ..................10 Précautions d’utilisation................... 12 Guide de démarrage rapide................14 Nomenclature ....................16 Mise en route Charge de la batterie ..................
  • Page 7 Table des matières Réglages des images Réglage de la qualité d’enregistrement des images ........54 i: Réglage de la sensibilité ISO ..............57 A Sélection d’un Picture Style ..............59 A Personnalisation d’un Picture Style ............61 A Enregistrement d’un Picture Style............63 B: Réglage de la balance des blancs ............65 O Balance des blancs personnalisée ............66 P Réglage de la température de couleur...........67 u Correction de la balance des blancs............68...
  • Page 8 Table des matières R Prise de vue avec télécommande .............. 102 D Photographie au flash................103 Réglage du flash ................... 105 Prise de vue avec Visée par l’écran (Prise de photos avec l’écran LCD) A Préparatifs pour la prise de vue avec Visée par l’écran......108 A Prise de vue avec Visée par l’écran............
  • Page 9 Table des matières Nettoyage du capteur f Nettoyage automatique du capteur ............166 Ajout des données d’effacement des poussières...........167 Nettoyage manuel du capteur ................169 Impression et transfert des images à un ordinateur Préparation de l’impression................172 wImpression ....................174 Recadrage de l’image .................179 W Digital Print Order Format (DPOF) ............181 Impression directe avec DPOF ..............184 d Transfert des images à...
  • Page 10: Index Des Fonctions

    Index des fonctions Alimentation • Correction de l’éclairage périphérique de l’objectif p.70 Batterie • Réduction du bruit pour les • Charge p.24 expositions longues p.195 • Vérification de la batterie p.28 • Réduction du bruit pour les • Vérification des informations de la sensibilités ISO élevées p.195 batterie...
  • Page 11 Index des fonctions Lecture des images Priorité à l’obturation p.90 Priorité à l’ouverture p.92 Durée de revue des Exposition manuelle p.94 images p.163 Pose longue p.99 Affichage d’une image unique p.144 Verrouillage du miroir p.101 • Affichage des informations de Écran de contrôle rapide p.38 prise de vue...
  • Page 12: Précautions D'utilisation

    L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été...
  • Page 13 Précautions d’utilisation Panneau LCD et écran LCD L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels efficaces. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
  • Page 14: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie. (p.26) Pour recharger la batterie, reportez- vous à la page 24. Montez l’objectif. (p.31) Alignez-le sur le point rouge. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point sur <AF>. (p.31) Pour insérer une carte, ouvrez le couvercle du logement.
  • Page 15 Guide de démarrage rapide Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Automatisme total). (p.48) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point. (p.35) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le bouton de prise de vue à...
  • Page 16: Nomenclature

    Nomenclature Pour plus d’informations, les numéros des pages de référence sont indiqués entre parenthèses (p.**). <o> Touche de <n> Touche de sélection du mode de mesure/de sélection du mode sélection de la balance des blancs (p.95/65) autofocus/de sélection du mode d’acquisition (p.78/85) Panneau LCD (p.18) <m>...
  • Page 17 Nomenclature <p> Touche <9> Multicontrôleur (p.36) d’activation autofocus (p.35, Bouton du correcteur dioptrique (p.34) 79, 110) <A/I> Touche de Haut-parleur (p.153) mémorisation d’exposition/de mémorisation d’exposition au Œilleton (p.100) flash/Touche d’index/de réduction (p.98/103/147/149, Oculaire du viseur 179) <S/u> Touche de <A/l> Touche de prise sélection du de vue avec Visée par collimateur autofocus/...
  • Page 18: Panneau Lcd

    Nomenclature Panneau LCD Vitesse d’obturation Sélection du collimateur autofocus ([ - - - ]) Occupé (buSY) Avertissement de carte saturée (FuLL CF) Avertissement d’erreur de carte (Err CF) Qualité d’enregistrement des images (p.54) Avertissement d’absence de carte (no CF) Grande/Fine Code d’erreur (Err) Grande/Normale Nettoyage du capteur d’image (CLn)
  • Page 19: Informations Dans Le Viseur

    Nomenclature Informations dans le viseur Cercle de mesure spot Verre de visée Collimateurs autofocus (Affichage superposé) <g> Sensibilité ISO Correction de la balance des blancs < > Indicateur batterie <o> Voyant de confirmation de <A> Mémorisation d’exposition/ mise au point Bracketing d’exposition Rafale maximum auto en cours...
  • Page 20 Nomenclature Molette de sélection des modes Réglages utilisateur La plupart des réglages de l’appareil photo peuvent être enregistrés sur w, x ou y (p.206). F : Pose longue (p.99) a : Exposition manuelle (p.94) f : Priorité à l’ouverture (p.92) s : Priorité...
  • Page 21 Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.
  • Page 22 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24). Fiche Emplacement de la batterie Voyant de charge Ce chargeur doit être correctement orienté à la verticale ou posé au sol. Chargeur de batterie LC-E6E Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24). Cordon d’alimentation Voyant de charge Emplacement de...
  • Page 23: Mise En Route

    Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préparatoires et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
  • Page 24: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. Rechargez la batterie. LC-E6 Pour LC-E6 Dégagez les broches du chargeur comme indiqué...
  • Page 25: Conseils D'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur

    Le chargeur ne peut pas charger des batteries autres que la batterie LP-E6. La batterie LP-E6 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
  • Page 26: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Installation de la batterie Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du compartiment à batterie. Faites glisser le levier comme indiqué par la flèche et ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Insérez l’extrémité...
  • Page 27: Mise Sous Tension

    Mise sous tension <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Mettez le commutateur dans cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. <1> : L’appareil est mis sous tension. <J> : L’appareil photo et la molette <5> fonctionnent (p.37). À...
  • Page 28: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1> ou <J>, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants : Niveau Icône Indication Charge de la batterie 100 - 70 suffisante Charge de la batterie...
  • Page 29: Installation Et Retrait De La Carte Cf

    Installation et retrait de la carte CF Bien que l’épaisseur des deux types de carte CF (CompactFlash) soit différente, vous pouvez insérer l’une ou l’autre dans l’appareil photo. Vous pouvez également utiliser des cartes Ultra DMA (UDMA) et des cartes de type disque dur. Installation de la carte Ouvrez le couvercle.
  • Page 30: Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte CF Retrait de la carte Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle. Voyant d’accès Retirez la carte. Appuyez sur le bouton d’éjection de la carte.
  • Page 31: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par la flèche. Montez l’objectif. Alignez les points rouges sur l’objectif et l’appareil photo, puis tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
  • Page 32: À Propos Du Zoom

    Montage et retrait de l’objectif À propos du zoom Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier légèrement la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
  • Page 33: À Propos De L'image Stabilizer (Stabilisateur D'image) De L'objectif

    À propos de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif L’utilisation de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo moins floue. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF 24-105 mm f/4L IS USM.
  • Page 34: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les neuf collimateurs autofocus du viseur deviennent nets. Si le réglage dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé...
  • Page 35: Enfoncement À Mi-Course

    Fonctionnement de base Bouton de prise de vue Le bouton de prise de vue possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi-course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et la mesure d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 36: Fonctionnement Du Multicontrôleur

    Fonctionnement de base Utilisation de la molette principale pour sélectionner les réglages Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>. Lorsque vous appuyez sur une touche, sa fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <6> pour sélectionner le réglage de votre choix.
  • Page 37: Tournez Uniquement La Molette

    Fonctionnement de base Utilisation de la molette de contrôle rapide pour sélectionner les réglages Avant d’utiliser la molette < >, positionnez le commutateur d’alimentation sur <J>. Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, sa fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9).
  • Page 38: Utilisation De L'écran De Contrôle Rapide

    9 Utilisation de l’écran de contrôle rapide Les réglages de prise de vue s’affichent sur l’écran LCD vous permettant de sélectionner et régler rapidement les fonctions. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide. Affichez l’écran de contrôle rapide. Appuyez tout droit sur <9>. L’écran de contrôle rapide apparaît.
  • Page 39: Nomenclature De L'écran De Contrôle Rapide

    9 Utilisation de l’écran de contrôle rapide Nomenclature de l’écran de contrôle rapide Picture Style (p.59) Ouverture (p.92) Sensibilité ISO (p.57) Vitesse d’obturation (p.90) Priorité hautes lumières (p.196) Correction d’exposition/ Réglage de bracketing d’exposition auto (p.97) Correction d’exposition Mode de prise de vue au flash (p.103) (p.20) Collimateur autofocus...
  • Page 40: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différentes fonctions, telles que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant l’écran LCD, vous pouvez utiliser la touche <M> à l’arrière de l’appareil photo et les molettes <6> < >.
  • Page 41 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez le menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher le menu. Sélectionnez un onglet. Tournez la molette < > pour sélectionner un onglet. Sélectionnez l’élément désiré. Tournez la molette < >...
  • Page 42: Avant De Commencer

    Avant de commencer 3 Réglage de la langue d’interface Sélectionnez [Langue]. Dans l’onglet [6], sélectionnez [Langue] (troisième élément à partir du haut), puis appuyez sur <0>. Sélectionnez la langue souhaitée. Tournez la molette <5> ou <6> pour sélectionner la langue, puis appuyez sur <0>.
  • Page 43: Formatage De La Carte

    Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou un ordinateur, formatez-la à nouveau sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
  • Page 44: Réglage Du Temps D'extinction/Extinction Automatique

    Avant de commencer 3 Réglage du temps d’extinction/Extinction automatique Vous pouvez modifier le temps d’extinction automatique pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension au bout d’une certaine durée d’inactivité. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, définissez cette option sur [Arrêt].
  • Page 45 Avant de commencer Réglages de prise de vue Réglages d’enregistrement des images Mode autofocus Autofocus One-Shot Qualité Sensibilité ISO Auto Sélection du Sélection collimateur autofocus automatique Picture Style Standard Espace colorimétrique sRVB q (Mesure Mode de mesure évaluative) Balance des blancs Q (Auto) Correction de la Mode d’acquisition u (Vue par vue) Annulée...
  • Page 46: À Propos Des Informations Sur Le Copyrightn

    Avant de commencer 3 À propos des informations sur le copyrightN Si vous utilisez EOS Utility (logiciel fourni) pour régler les informations sur le copyright, celles-ci seront ajoutées aux informations Exif de l’image. Sur l’appareil, vous pouvez seulement consulter ou effacer les informations sur le copyright.
  • Page 47: Prise De Vue Élémentaire

    Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser les modes entièrement automatiques (1/C) sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes entièrement automatiques (1/C), il vous suffit de viser et de photographier pour que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.218).
  • Page 48: Prise De Vue Entièrement Automatique

    1 Prise de vue entièrement automatique Positionnez la molette de sélection des modes sur <1>. Placez un collimateur autofocus Collimateur autofocus sur le sujet. Tous les collimateurs autofocus serviront à la mise au point et en règle générale, celle-ci sera effectuée sur l’objet le plus proche.
  • Page 49 1 Prise de vue entièrement automatique Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la mise au point n’est pas effectuée. Placez le collimateur autofocus sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course (p.84). Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et recommencez.
  • Page 50: Techniques D'automatisme Total

    1 Techniques d’automatisme total Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <1> (Automatisme total), pendant que vous enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera mémorisée.
  • Page 51: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto Le mode Automatisme total <1> définit tous les réglages, tandis que le mode Créatif auto <C> vous permet de modifier facilement la luminosité de l’image, la profondeur de champ, la teinte de couleur (Picture Style), etc.
  • Page 52 C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation et ouverture Sensibilité ISO Prises de vue possibles Indicateur batterie Rafale maximum (1) Rendre flou/net l’arrière-plan Si vous déplacez l’index vers la gauche, l’arrière-plan semblera plus flou. Si vous le déplacez vers la droite, l’arrière-plan semblera plus net. (2) Réglage de la luminosité...
  • Page 53: Réglages Des Images

    Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : Qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, Picture Styles, balance des blancs, espace colorimétrique, etc. Dans les modes entièrement automatiques (1/C), seules la qualité d’enregistrement des images, la correction de l’éclairage périphérique de l’objectif et la méthode de numérotation des fichiers peuvent être réglées tel que décrit dans ce chapitre.
  • Page 54: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de six réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG : 73, 83, 74, 84, 76, et 86. Vous disposez de trois réglages de qualité...
  • Page 55 Canon (100 ISO et Picture Style Standard) avec une carte de 2 Go. Ces chiffres dépendent du sujet, de la marque de la carte, de la sensibilité...
  • Page 56: À Propos De Raw

    3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images À propos de RAW Les images RAW correspondent aux données émises par le capteur d’image, converties en données numériques et enregistrées sur la carte telles quelles. Vous pouvez choisir entre 1, D1 ou D2. «...
  • Page 57: I: Réglage De La Sensibilité Iso

    3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images La rafale maximum s’affiche même lorsqu’aucune carte n’est insérée dans l’appareil photo. Veillez à charger une carte dans l’appareil avant de prendre des photos. Si [8C.Fn II -2 : Réduct. bruit en ISO élevée] est placé sur [2 : Importante], la rafale maximum diminue considérablement (p.195).
  • Page 58: À Propos De La Sensibilité Iso " A " (Auto)

    i: Réglage de la sensibilité ISON Guide de sensibilité ISO Situation de prise de vue Sensibilité ISO Portée du flash (Sans flash) L, 100 - 200 Extérieur ensoleillé La portée du flash augmente 400 - 800 Ciel couvert, soir proportionnellement à la sensibilité...
  • Page 59: A Sélection D'un Picture Style

    A Sélection d’un Picture StyleN En sélectionnant un Picture Style, vous pouvez obtenir des effets d’image s’harmonisant à votre expression photographique ou au sujet. Dans le mode <1> (Automatisme total), vous ne pouvez pas sélectionner le Picture Style. Appuyez sur la touche <A>. Lorsque l’appareil photo est prêt à...
  • Page 60: À Propos Des Symboles

    A Sélection d’un Picture StyleN S Neutre Ce Picture Style convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur. Pour des images aux couleurs naturelles et adoucies. U Fidèle Ce Picture Style convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur.
  • Page 61: A Personnalisation D'un Picture Style

    A Personnalisation d’un Picture StyleN Vous pouvez personnaliser un Picture Style en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que la [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des prises de vue de test. Pour personnaliser [Monochrome], reportez-vous à la page suivante. Appuyez sur la touche <A>.
  • Page 62: Réglage Monochrome

    A Personnalisation d’un Picture StyleN En sélectionnant [Rég. défaut] à l’étape 3, vous pouvez rétablir le Picture Style correspondant à ses réglages de paramètre par défaut. Pour prendre des photos avec le Picture Style que vous avez modifié, suivez l’étape 2 à la page précédente pour sélectionner le Picture Style modifié...
  • Page 63: A Enregistrement D'un Picture Style

    A Enregistrement d’un Picture StyleN Vous pouvez sélectionner un Picture Style de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer dans [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer des Picture Styles dont les réglages de paramètre tels que la netteté...
  • Page 64 A Enregistrement d’un Picture StyleN Définissez le paramètre. Tournez la molette <5> pour ajuster le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez « Personnalisation du Picture Style » aux pages 61-62. Appuyez sur la touche <M> pour enregistrer le nouveau Picture Style.
  • Page 65: B: Réglage De La Balance Des Blancs

    B: Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Habituellement, le réglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec <Q>, vous pouvez sélectionner la balance des blancs pour chaque source d’éclairage ou la régler manuellement en photographiant un objet blanc.
  • Page 66: O Balance Des Blancs Personnalisée

    B: Réglage de la balance des blancsN Balance des blancs personnalisée La balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs pour une source de lumière spécifique pour une meilleure précision. Effectuez ce réglage sous la source de lumière actuelle que vous souhaitez utiliser.
  • Page 67: P Réglage De La Température De Couleur

    B: Réglage de la balance des blancsN Si l’exposition obtenue à l’étape 1 est faussée, la balance des blancs ne sera pas correcte. Si l’image a été capturée pendant que le Picture Style était réglé sur [Monochrome] (p.60), elle ne peut pas être sélectionnée à l’étape 3. Pour obtenir une balance des blancs plus précise, utilisez une carte de gris de 18 % (en vente dans le commerce) au lieu d’un objet blanc.
  • Page 68: Correction De La Balance Des Blancs

    u Correction de la balance des blancsN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 69 u Correction de la balance des blancsN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images possédant une teinte différente peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert.
  • Page 70: Correction De L'éclairage Périphérique De L'objectif

    Correction de l’éclairage périphérique de l’objectif En raison des caractéristiques de l’objectif, les quatre coins de l’image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignettage ou obscurcissement de l’éclairage périphérique. Il peut être corrigé. Pour les images JPEG, le vignettage de l’objectif est corrigé au moment où...
  • Page 71: À Propos Des Données De Correction De L'objectif

    Un bruit parasite peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des conditions de prise de vue. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler la correction sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 72: Création Et Sélection D'un Dossier

    Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, ce réglage est facultatif. Création d’un dossier Sélectionnez [Sélectionner dossier].
  • Page 73: Sélection D'un Dossier

    3 Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier Avec l’écran Sélectionner dossier Plus petit numéro de fichier affiché, tournez la molette <5> pour Nombre d’images dans un dossier sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné.
  • Page 74: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    Méthodes de numérotation des fichiers Le numéro de fichier s’apparente au numéro des photos sur un film. Les images capturées se voient attribuées un numéro de fichier séquentiel allant de 0001 à 9999 et sont sauvegardées dans un dossier. Vous pouvez également modifier l’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur l’ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
  • Page 75 3 Méthodes de numérotation des fichiers Réinit. Auto La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. La numérotation des fichiers démarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez organiser les images d’après les cartes ou les dossiers.
  • Page 76: Réglage De L'espace Colorimétrique

    Réglage de l’espace colorimétriqueN L’espace colorimétrique correspond à la variété des couleurs reproductibles. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes entièrement automatiques (1/C), sRVB est défini automatiquement.
  • Page 77: Réglage Des Modes Autofocus Et D'acquisition

    Réglage des modes autofocus et d’acquisition Le viseur comporte 9 collimateurs autofocus. La sélection d’un collimateur autofocus adéquat vous permet de prendre des photos avec mise au point automatique en cadrant le sujet à votre guise. Vous pouvez également sélectionner le mode autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
  • Page 78: F: Sélection Du Mode Autofocus

    f: Sélection du mode autofocusN Sélectionnez le mode autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes entièrement automatiques (1/C), « Autofocus AI Focus » est défini automatiquement. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
  • Page 79: Autofocus One-Shot Pour Les Sujets Immobiles

    f: Sélection du mode autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus ayant effectué...
  • Page 80: Autofocus Ai Focus Pour Changer Automatiquement De Mode Autofocus

    f: Sélection du mode autofocusN Lorsque la sélection du collimateur autofocus (p.81) est automatique, l’appareil photo utilise d’abord le collimateur autofocus central pour effectuer la mise au point. Le cercle de mesure spot comporte six collimateurs autofocus d’assistance invisibles ( sur le schéma) qui opèrent en mode autofocus AI Servo.
  • Page 81: S Sélection Du Collimateur Autofocus

    S Sélection du collimateur autofocusN Sélectionnez un des neuf collimateurs autofocus pour faire la mise au point automatique. La sélection manuelle vous permet de sélectionner un des neuf collimateurs autofocus, tandis qu’en sélection automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement un des neuf collimateurs autofocus.
  • Page 82: Sélection Avec La Molette

    S Sélection du collimateur autofocusN Sélection avec la molette Lorsque vous tournez la molette <6> ou <5>, la sélection du collimateur autofocus se déplace dans le même sens. Lorsque tous les collimateurs autofocus s’allument, la sélection automatique du collimateur autofocus est définie.
  • Page 83: Ouverture Maximale De L'objectif Et Sensibilité Autofocus

    S Sélection du collimateur autofocusN Ouverture maximale de l’objectif et sensibilité autofocus Avec des objectifs dont l’ouverture maximale est supérieure à f/5,6 La mise au point automatique en croix (sensible aux lignes verticales et horizontales) est possible avec le collimateur autofocus central. Les huit autres collimateurs autofocus sont sensibles aux lignes horizontales ou verticales.
  • Page 84: Si L'autofocus Ne Fonctionne Pas

    Si l’autofocus ne fonctionne pas L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants : Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point Sujets faiblement contrastés (Exemple : ciel bleu, murs de couleur unie, etc.) Sujets insuffisamment éclairés...
  • Page 85: Sélection Du Mode D'acquisition

    i Sélection du mode d’acquisitionN Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en rafale. Dans le mode <1> (Automatisme total), le mode vue par vue est automatiquement sélectionné. Appuyez sur la touche <o>. Sélectionnez le mode d’acquisition.
  • Page 86: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Le retardateur <Q> (10 secondes) peut être utilisé dans tous les modes de prise de vue. Appuyez sur la touche <o>. Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <5>.
  • Page 87: Opérations Avancées

    Opérations avancées Dans les modes de prise de vue d/s/f/a/F, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation, l’ouverture et d’autres réglages de l’appareil photo afin de modifier l’exposition et obtenir différents effets. L’icône M à droite du titre indique que la fonction peut être utilisée lorsque la molette de sélection des modes est placée sur <d/s/f/a/F>.
  • Page 88: D: Programme D'exposition Automatique

    d: Programme d’exposition automatique L’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
  • Page 89: Différences Entre Et (Automatisme Total)

    d: Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de « 30" » et l’ouverture maximale clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d’obturation de « 8000 » et l’ouverture minimale clignotent, la photo sera surexposée. Diminuez la sensibilité...
  • Page 90: S: Priorité À L'obturation

    s: Priorité à l’obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition correcte adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’obturation ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action ou un sujet en mouvement.
  • Page 91 s: Priorité à l’obturation Si l’ouverture maximale clignote, la photo sera sous- exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou augmentez la sensibilité ISO. Si l’ouverture minimale clignote, la photo sera surexposée.
  • Page 92: F: Priorité À L'ouverture

    f: Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition correcte adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
  • Page 93: Contrôle De Profondeur De Champ

    f: Priorité à l’ouverture Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus grande (un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement cesse ou augmentez la sensibilité ISO.
  • Page 94: A: Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre externe en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée «...
  • Page 95: Sélection Du Mode De Mesure

    q Sélection du mode de mesureN Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. Dans les modes entièrement automatiques (1/C), la mesure évaluative est automatiquement réglée. Appuyez sur la touche <n>. Sélectionnez le mode de mesure. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6>.
  • Page 96: Réglage De La Correction D'exposition

    Réglage de la correction d’expositionN La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition standard définie par l’appareil. Vous pouvez rendre l’image plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à ±2 valeurs, par paliers d’1/3 de valeur. Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>, <s>, ou <f>.
  • Page 97: Annulation Du Bracketing D'exposition Auto

    h Bracketing d’exposition auto (AEB)N En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente au sein de la plage réglée (jusqu’à ±2 valeurs par paliers d’1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
  • Page 98: A Mémorisation D'exposition

    A Mémorisation d’expositionN Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
  • Page 99: F: Pose Longue

    F: Pose longue Quand la vitesse d’obturation « Bulb » est réglée, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le bouton de prise de vue enfoncé à fond. Il se referme lorsque vous relâchez le bouton. C’est ce que l’on appelle « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
  • Page 100: Utilisation Du Volet D'oculaire

    F: Pose longue Utilisation du volet d’oculaire Si vous prenez une photo sans regarder dans le viseur, la lumière pénétrant l’oculaire peut altérer l’exposition. Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet d’oculaire (p. 23) fixé sur la courroie de l’appareil photo.
  • Page 101: Verrouillage Du Miroir

    Verrouillage du miroirN Bien que la prise de vue par retardateur ou télécommande puisse empêcher le flou de bougé, l’utilisation du verrouillage du miroir pour empêcher les vibrations de l’appareil peut également aider lorsque vous utilisez un super-téléobjectif ou que vous photographiez en gros-plan. Lorsque [8C.Fn III -6: Verrouillage du miroir] est placé...
  • Page 102: R Prise De Vue Par Télécommande

    R Prise de vue par télécommande Grâce aux télécommandes RC-6, RC-1 ou RC-5 (toutes vendues séparément), vous pouvez prendre des photos jusqu’à environ 5 mètres/16,4 pieds de distance devant l’appareil. La télécommande RC-6/RC-1 vous permet de prendre des photos sur-le- RC-1 RC-6/RC-5 champ ou avec un retard de 2 secondes,...
  • Page 103: D Photographie Au Flash

    Tout en regardant sur le panneau LCD ou l’écran LCD, appuyez sur la touche <m>, puis tournez la molette <5>. Utilisation de flashes Speedlite Canon autres que la série EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être...
  • Page 104: Précautions À Prendre Lors De La Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    Vitesse de synchronisation L’appareil peut être synchrone avec des flashes compacts autres que Canon à des vitesses de 1/200 de secondes et plus lentes. Avec de grands flashes de studio, étant donné que la durée du flash est plus longue, réglez la vitesse de synchronisation entre 1/60 de secondes et 1/30 de secondes.
  • Page 105: Réglage Du Flash

    Réglage du flashN Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (tels que le 580EX II, le 430EX II et le 270EX) réglable par l’appareil est fixé sur votre boîtier, vous pouvez utiliser l’écran de menu de l’appareil photo pour procéder aux réglages des fonctions du flash Speedlite et des fonctions personnalisées.
  • Page 106: Réglages Des Fonctions Personnalisées Du Flash

    3 Réglage du flashN À propos de E-TTL II Pour des expositions au flash normales, placez cette option sur [Évaluative]. Si [Moyenne] est sélectionné, l’exposition au flash est calculée selon une moyenne pour l’ensemble de la zone mesurée, tout comme avec un flash de mesure externe.
  • Page 107: Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    Prise de vue avec Visée par l’écran (Prise de photos avec l’écran LCD) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelé « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est efficace pour les sujets immobiles.
  • Page 108 A Préparatifs pour la prise de vue avec Visée par l’écranN Les explications suivantes décrivent le réglage de l’appareil pour la prise de photos avec Visée par l’écran. Pour filmer des vidéos, voir page 125. Réglez le mode de prise de vue. Sélectionnez un des modes suivants : d/s/f/a/F.
  • Page 109: À Propos De [Réglages Écran]

    A Préparatifs pour la prise de vue avec Visée par l’écranN Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur la touche <A> pour éteindre l’écran LCD et arrêter la prise de vue avec Visée par l’écran.
  • Page 110: A Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Prise de vue avec Visée par l’écranN Effectuez la mise au point. Avant la prise de vue, procédez à la mise au point automatique ou manuelle (p.115-122). Appuyez sur la touche <p> pour effectuer la mise au point dans le mode autofocus actuel.
  • Page 111: B À Propos De L'affichage Des Informations

    A Prise de vue avec Visée par l’écranN B À propos de l’affichage des informations À chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Balance des blancs Réglages de l’écran Collimateur autofocus ( · h : Affichage photos ·...
  • Page 112: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vueN Tout comme en mode de prise de vue normale avec le viseur, pendant l’affichage de l’image de Visée par l’écran, vous pouvez toujours utiliser les touches de l’appareil afin de modifier les réglages et lire les images. Si vous appuyez sur la touche <m>, <o >, <n>...
  • Page 113: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menuN Il est toujours possible de régler les options du menu pendant l’affichage de l’image de Visée par l’écran. Les fonctions de Visée par l’écran sont indiquées ci-dessous. Vous pouvez régler les fonctions suivantes sous l’onglet [6] et le menu [Réglages fonction visée/vidéo].
  • Page 114 Si vous utilisez un flash, le fonctionnement sera le même qu’avec le réglage [Désactivé] même si [Mode 1] ou [Mode 2] a été sélectionné. Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur [Désactivé]. Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
  • Page 115: Sélection Du Mode Autofocus

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Sélection du mode autofocus Les modes autofocus disponibles sont [Mode rapide], [Mode direct] (p.117) et [ModeDirectu] (détection de visage, p.118). Pour obtenir une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>, agrandissez l’image et effectuez manuellement la mise au point (p.122).
  • Page 116 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et maintenez enfoncée la touche <p>. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse Collimateur autofocus et la mise au point automatique est effectuée.
  • Page 117: Mode Direct

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Mode direct : Le capteur d’image est utilisé pour la mise au point. Bien que la fonction autofocus soit utilisable avec l’image de Visée par l’écran affichée, l’opération d’autofocus prendra plus de temps qu’en mode rapide. En outre, la mise au point peut se révéler plus difficile à...
  • Page 118: Modedirectu (Détection De Visage)

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point ModeDirectu (Détection de visage) : Grâce à la même méthode autofocus qu’en mode direct, l’appareil détecte les visages humains et effectue la mise au point sur ceux-ci. Demandez au sujet visé de se tourner vers l’appareil. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
  • Page 119 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Si la mise au point est exagérément floue, la détection de visage est impossible. Si l’objectif autorise la mise au point manuelle même lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif est placé sur <f>, tournez la bague de mise au point pour obtenir une mise au point grossière.
  • Page 120: Opération Autofocus

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Remarques sur les modes direct et Directu (Détection de visage) Opération autofocus La mise au point prendra légèrement plus de temps. Même une fois la mise au point obtenue, si vous appuyez à nouveau sur la touche <p>, la mise au point est effectuée à...
  • Page 121 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point Conditions de prise de vue susceptibles de compliquer la mise au point : Sujets faiblement contrastés comme le ciel bleu et les surfaces planes de couleur unie. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où...
  • Page 122: Mise Au Point Manuellement

    Mise au point manuellement Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
  • Page 123 Mise au point manuellement Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Remarques sur l’image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Si la source de lumière au sein de l’image change, l’écran risque de scintiller.
  • Page 124 Mise au point manuellement Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Remarques sur les résultats de la prise de vue Lorsque vous prenez des photos avec Visée par l’écran à une sensibilité ISO élevée, du bruit (effet de bande, points lumineux, etc.) ou une irrégularité...
  • Page 125: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer l’image de Visée par l’écran en tant que vidéo sur la carte. Vous pouvez filmer une vidéo avec exposition automatique, priorité à l’obturation, priorité à l’ouverture ou exposition manuelle. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Cartes capables d’enregistrer des vidéos Lorsque vous filmez des vidéos, optez pour une carte de grande capacité...
  • Page 126: Préparatifs Pour Filmer Des Vidéos

    k Préparatifs pour filmer des vidéos Préparez l’appareil photo pour enregistrer l’image de Visée par l’écran en tant que vidéo. Pour prendre des photos, voir pages 107 et 136. Sélectionnez [Réglages fonction visée/vidéo]. Dans l’onglet [6], sélectionnez [Réglages fonction visée/vidéo], puis appuyez sur <0>.
  • Page 127 k Préparatifs pour filmer des vidéos Sélectionnez la taille de l’enregistrement vidéo. Pour plus d’informations sur [Taille enr. vidéo], voir page 139. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. Appuyez à...
  • Page 128: Prise De Vue Avec Exposition Automatique

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <1>, <C>, <d> ou <F>, le contrôle de l’exposition automatique s’active pour s’adapter à la luminosité de la scène. Le contrôle de l’exposition automatique est identique pour tous les modes de prise de vue.
  • Page 129: Prise De Vue Avec Priorité À L'obturation

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec priorité à l’obturation Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <s>, vous pouvez manuellement régler la vitesse d’obturation pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et l’ouverture sont automatiquement réglées pour obtenir une exposition correcte.
  • Page 130 k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec priorité à l’ouverture Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <f>, vous pouvez manuellement régler l’ouverture pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées pour obtenir une exposition correcte.
  • Page 131: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    k Enregistrement de vidéos Remarques sur la prise de vue avec exposition automatique, priorité à l’obturation et priorité à l’ouverture Pendant l’enregistrement vidéo, vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) en appuyant sur la touche <A> (p.98). Lorsque la mémorisation d’exposition est appliquée pendant l’enregistrement vidéo, vous pouvez l’annuler en appuyant sur la touche <S>...
  • Page 132 k Enregistrement de vidéos Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course et vérifiez l’indicateur de niveau d’exposition. Tournez la molette <6> pour régler la vitesse d’obturation entre 1/30e et 1/4000e de seconde. Si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <J>...
  • Page 133 k Enregistrement de vidéos À propos de la sensibilité ISO pendant l’exposition manuelle La sensibilité ISO peut être réglée sur [Auto] (A) ou réglée entre 100 et 6400 ISO par paliers d’1/3 de valeur. Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto] (A), elle est automatiquement définie entre 100 et 6400 ISO.
  • Page 134: Remarques Sur L'enregistrement Vidéo

    k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Un seul fichier vidéo est enregistré pour chaque vidéo filmée. Pendant l’enregistrement vidéo, un masque semi-transparent apparaît en haut, en bas, à gauche et à droite de l’écran. La zone de l’image encadrée par le masque correspond à...
  • Page 135 k Enregistrement de vidéos B À propos de l’affichage des informations À chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Balance des blancs Durée restante/écoulée de l’enregistrement vidéo Collimateur Réglages de l’écran · h : Affichage photos autofocus ( ·...
  • Page 136 k Enregistrement de vidéos Prise de photos pendant l’enregistrement vidéo Vous pouvez prendre une photo à tout moment en enfonçant à fond le bouton de prise de vue, même pendant l’enregistrement vidéo. Lorsque vous prenez une photo, l’ensemble de l’écran (y compris le masque semi-transparent) est enregistré.
  • Page 137: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO des photos pendant l’enregistrement vidéo Mode de prise Sensibilité ISO Avec C.Fn I -3-0 Avec C.Fn I -3-1 de vue 1, C, d, F Auto 100 - 3200 Auto 100 - 6400 s, f Auto 100 - 6400 Manuel...
  • Page 138: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Pendant l’enregistrement vidéo, il est toujours possible de régler les options du menu. Les fonctions de l’enregistrement vidéo sont indiquées ci-dessous. Sous l’onglet [6] avec l’écran [Réglages fonction visée/vidéo], vous pouvez régler les fonctions suivantes. Les fonctions réglables sur cet écran de menu s’appliquent uniquement pendant la prise de vue avec Visée...
  • Page 139 3 Réglages des fonctions du menu Taille enr. vidéo Vous pouvez sélectionner la taille d’image [****x****] et la cadence d’enregistrement des images [ ] (images enregistrées par seconde). L’élément (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [6 Système vidéo]. •...
  • Page 140 3 Réglages des fonctions du menu Enr. son En principe, le microphone intégré enregistre le son en mono. L’enregistrement stéréo du son est possible en raccordant un microphone externe (en vente dans le commerce) équipé d’une mini-fiche stéréo (3,5 mm de diamètre) à...
  • Page 141 3 Réglages des fonctions du menu Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Lorsque vous filmez des vidéos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (effet de bande, points lumineux, etc.) ou une irrégularité des couleurs peut affecter l’image. Si un objectif à...
  • Page 142: Mises En Garde Sur L'enregistrement Vidéo

    3 Réglages des fonctions du menu Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Augmentation de la température interne de l’appareil Si la température interne de l’appareil photo augmente, il se peut que l’icône <E> apparaisse à l’écran. Lorsque vous ne filmez pas de vidéos, éteignez l’appareil.
  • Page 143: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique comment visionner et effacer des photos et des vidéos, comment afficher les photos sur un écran de téléviseur, ainsi que d’autres fonctions liées au visionnement. À propos des images prises à l’aide d’un autre appareil photo : Il est possible que l’appareil n’affiche pas correctement les images qui ont été...
  • Page 144 x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou la dernière image visionnée apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant par la dernière, tournez la molette <5>...
  • Page 145: B Affichage Des Informations De Prise De Vue

    x Lecture des images B Affichage des informations de prise de vue Protéger Micro-ajustement de l’AF Valeur de correction d’exposition Numéro de dossier - Numéro de fichier Valeur de correction d’exposition au flash Carte Ouverture Histogramme Vitesse d’obturation/ (Luminosité/RVB) Durée d’enregistrement Mode de mesure Picture Style et réglages...
  • Page 146: Affichage [Luminosité]

    x Lecture des images À propos de l’histogramme L’affichage de l’histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d’exposition et la luminosité générale. L’affichage de l’histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation des couleurs. Vous pouvez changer d’affichage avec le menu [4 Histogramme].
  • Page 147: Hi Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Activez l’affichage de l’index. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <I>.
  • Page 148: I Sauter Les Images (Affichage De Saut)

    x Recherche rapide d’images I Sauter les images (affichage de saut) En mode d’affichage d’une image unique, de l’index et de la vue agrandie, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter d’une image à l’autre. Sélectionnez la méthode de saut. Dans le menu [4 Saut image par6], sélectionnez la méthode de saut de votre choix [1 image/10...
  • Page 149: U/Y Vue Agrandie

    u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir l’image de 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <u>. L’image est agrandie. Pour augmenter l’agrandissement, maintenez la touche <u> enfoncée. L’image continuera d’être agrandie jusqu’à...
  • Page 150: Rotation De L'image

    b Rotation de l’image Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Rotation]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Rotation], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image à faire pivoter. Vous pouvez également sélectionner une image à...
  • Page 151: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Voici les trois méthodes principales pour visionner les vidéos que vous avez filmées. Visionnage sur un téléviseur (p.157, 158) Utilisez le câble vidéo stéréo fourni ou un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) afin de raccorder l’appareil photo à...
  • Page 152: Visionnage Et Édition Sur Un Ordinateur

    k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur (Voir le mode d’emploi au format PDF pour ZoomBrowser EX/ImageBrowser) Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et visionnés ou édités avec le logiciel ZoomBrowser EX/ImageBrowser (fourni).
  • Page 153: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher l’image. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image. Pendant l’affichage d’une image unique, l’icône <1s> dans l’angle supérieur gauche indique qu’il s’agit d’une vidéo. Pendant l’affichage de l’index, les perforations sur le contour gauche de l’image indiquent qu’il s’agit d’une...
  • Page 154 k Lecture des vidéos Élément Description de la lecture Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse du ralenti en tournant la molette <5>. Ralenti La vitesse du ralenti est indiquée en haut à droite. Première image Affiche la première image de la vidéo.
  • Page 155: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (Lecture automatique) Vous pouvez visualiser les images enregistrées sur la carte en diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [4], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Tournez la molette <5> pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur <0>.
  • Page 156 3 Diaporama (Lecture automatique) Réglez la durée de lecture et l’option de répétition. Tournez la molette <5> pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur <0>. Pour les photos, réglez les options [Durée lecture] et [Répéter], puis appuyez sur la touche <M>. Durée lecture Répéter Lancez le diaporama.
  • Page 157: Visualisation Des Images Sur Un Téléviseur

    Visualisation des images sur un téléviseur Vous pouvez également visionner les photos et les vidéos sur un téléviseur. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le téléviseur, éteignez-les. * Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. * Selon le téléviseur, certaines portions de l’image affichée peuvent être coupées.
  • Page 158: Visualisation Sur Un Téléviseur Hd (Haute Définition)

    Visualisation des images sur un téléviseur Visualisation sur un téléviseur HD (Haute définition) Le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est nécessaire. Branchez le câble HDMI sur l’appareil photo. Branchez le câble HDMI sur la borne <D> de l’appareil photo. Insérez la fiche avec le logo <dHDMI MINI>...
  • Page 159: K Protection Des Images

    K Protection des images Protéger les images permet d’éviter les effacements accidentels. Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. L’écran des paramètres de protection des images apparaît. Sélectionnez l’image et protégez- Icône d’une image protégée Tournez la molette <5>...
  • Page 160: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p.159) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer. La protection d’une image empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
  • Page 161 L Effacement des images Sélectionnez [Sélec. et effacer images]. Tournez la molette <5> pour sélectionner [Sélec. et effacer images], puis appuyez sur <0>. Une image apparaît. Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>.
  • Page 162: Modification Des Paramètres De Lecture Des Images

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD La luminosité de l’écran LCD est automatiquement ajustée pour un visionnement optimal. Vous pouvez sélectionner le degré de luminosité du réglage automatique (plus clair ou plus foncé) ou bien ajuster manuellement la luminosité.
  • Page 163: Réglage De La Durée De Revue Des Images

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l’écran LCD juste après la capture de l’image. Pour conserver l’image affichée, définissez [Maintien]. Pour ne pas afficher l’image, sélectionnez [Arrêt].
  • Page 164: Rotation Automatique Des Images Verticales

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de l’appareil photo et sur un ordinateur. Le réglage de cette fonction peut être modifié. Sélectionnez [Rotation auto].
  • Page 165: Nettoyage Du Capteur

    Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon. Même au cours du fonctionnement de l'unité de capteur auto- nettoyante fixée, vous pouvez enfoncer le bouton de prise de vue à...
  • Page 166: Nettoyage Automatique Du Capteur

    f Nettoyage automatique du capteur À chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1/J> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante fixée s’active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. Normalement, vous n’avez pas à vous préoccuper de cette opération.
  • Page 167: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante fixée élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
  • Page 168: À Propos Des Données D'effacement Des Poussières

    3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet complètement blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm / 0,7 pieds - 1,0 pied d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. La photo est prise en mode de priorité...
  • Page 169: Nettoyage Manuel Du Capteur

    être retirée par nettoyage automatique du capteur. La surface du capteur d’image est extrêmement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Sélectionnez [Nettoyage du capteur].
  • Page 170 N’utilisez jamais d’air ou de gaz comprimé pour nettoyer le capteur. La pression risquerait d’endommager le capteur et l’aérosol pourrait le geler. Si vous ne parvenez pas à retirer les taches avec la poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 171: Impression Et Transfert Des Images À Un Ordinateur

    Impression et transfert des images à un ordinateur Impression (p.172) Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est compatible avec « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe. Digital Print Order Format (DPOF) (p.181) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à...
  • Page 172: Préparation De L'impression

    Préparation de l’impression Les procédures pour l’impression directe sont entièrement effectuées sur l’appareil photo en regardant l’écran LCD. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’imprimante.
  • Page 173 Préparation de l’impression Affichez l’image. PictBridge Appuyez sur la touche < >. L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche pour indiquer que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Le voyant de la touche <l> s’allume en bleu. Il est impossible d’imprimer les vidéos.
  • Page 174: Wimpression

    wImpression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer. Vérifiez que l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran LCD.
  • Page 175: Qdéfinition De La Taille De Papier

    Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. Si vous utilisez une imprimante Canon et du papier Canon, lisez le mode d’emploi de l’imprimante pour vérifier les types de papier utilisables. L’écran Mise en forme apparaît.
  • Page 176 wImpression Définissez les effets d’impression. Modifiez si nécessaire. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, avancez à l’étape 5. L’affichage à l’écran peut varier d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option dans l’angle supérieur droit, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’effet d’impression désiré...
  • Page 177 wImpression Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Modifiez si nécessaire. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>. Réglez à votre guise, puis appuyez sur <0>. Définissez le nombre de copies. Modifiez si nécessaire. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>.
  • Page 178: Réglage Des Effets D'impression

    wImpression e Réglage des effets d’impression A l’étape 4 en page 176, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> apparaît à côté de <z>, appuyez sur la touche <B>. Vous pouvez ensuite ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
  • Page 179: Recadrage De L'image

    wImpression Recadrage de l’image Vous pouvez recadrer l’image et Correction d’inclinaison imprimer uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Procédez au recadrage juste avant l’impression. Si vous avez procédé au recadrage avant de définir les paramètres d’impression, vous devez procéder à...
  • Page 180 wImpression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image semble granuleuse sur l’impression. Lorsque vous recadrez l’image, regardez l’écran LCD de l’appareil photo. Si vous regardez l’image à partir d’un écran de téléviseur, le cadre de recadrage risque de ne pas s’afficher correctement.
  • Page 181: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 182 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Index Impression de plusieurs images miniatures sur la page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Marche Date [Marche] imprime la date enregistrée. Arrêt Marche Numéro [Marche] imprime le numéro de fichier.
  • Page 183: Ordre D'impression

    W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>. Une fois l’ordre d’impression établi, appuyez sur la touche <M>...
  • Page 184: Impression Directe Avec Dpof

    W Impression directe avec DPOF Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparation de l’impression. Voir page 172. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [ ], sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 185: Transfert Des Images À Un Ordinateur Personnel

    d Transfert des images à un ordinateur personnel En raccordant l’appareil photo à un ordinateur personnel, il est possible de transférer les images sur la carte de l’appareil en utilisant l’appareil photo. Cette fonction est appelée transfert direct des images. Avant de raccorder l’appareil photo à...
  • Page 186: Le Voyant Bleu De La Touche

    d Transfert des images à un ordinateur personnel Si l’écran [EOS Utility] n’apparaît pas, reportez-vous au mode d’emploi du logiciel au format PDF sur le CD-ROM. Avant de débrancher le câble, éteignez d’abord l’appareil photo. Débranchez le câble en tenant la fiche (et pas le cordon). Transfert des images à...
  • Page 187 d Transfert des images à un ordinateur personnel Les options autres que [Toutes images] sont décrites ci-dessous. Pour démarrer le transfert d’images, appuyez sur la touche <l>. Nouvelles images Les images qui n’ont pas encore été transférées sur l’ordinateur sont automatiquement sélectionnées par l’appareil photo et transférées.
  • Page 188: Sélection Des Images À Transférer

    d Transfert des images à un ordinateur personnel 3 Sélection des images à transférer Dans l’onglet [3], vous pouvez utiliser [Ordre transfert] pour sélectionner les images à transférer sur un ordinateur personnel. Lorsque vous sélectionnez [Ordre transfert images] à la page 187, vous pouvez transférer les images dont l’ordre de transfert a été...
  • Page 189: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo Avec les fonctions personnalisées, vous pouvez modifier les fonctions de l’appareil photo à votre guise. En outre, les réglages actuels de l’appareil photo peuvent être sauvegardés sur les positions <w>, <x> ou <y> de la molette de sélection des modes. Les fonctions expliquées dans ce chapitre peuvent être réglées et utilisées dans les modes de prise de vue suivants : d, s, f, a, F.
  • Page 190: Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [8]. Tournez la molette <6> pour sélectionner l’onglet [8]. Sélectionnez le groupe. Tournez la molette <5> pour sélectionner C.Fn I - IV, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Tournez la molette <5>...
  • Page 191: Fonctions Personnalisées

    Fonctions personnaliséesN z Prise Enregistrement de vue VD C.Fn I : Exposition vidéo Paliers de réglage d’expo. Incréments de sensibilité ISO En mode M p.193 En mode P, Av ou B Extension sensibilité ISO En mode M, réglable manuellement Annulation bracketing auto (Photo) Séquence de bracketing (Photo)
  • Page 192 3 Fonctions personnaliséesN z Prise Enregistrement de vue VD C.Fn III : Autofocus/Cadence vidéo Pilot. obj. si AF impossible Avec p.197 2, 3, et 5 uniquement Fonct. touche AF objectif (3 activé uniquement avec Méthode sélection collim. AF Affichage superposé p.198 Avec Faisceau d’assistance AF...
  • Page 193: Paramètres Des Fonctions Personnalisées

    Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn I : Exposition C.Fn I -1 Paliers de réglage d’expo. 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’1/2 valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, le bracketing d’exposition auto, la correction d’exposition au flash, etc.
  • Page 194: Séquence De Bracketing

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn I -5 Séquence de bracketing L’ordre de prise de vue AEB et l’ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0 : 0, -, + 1 : -, 0, + Bracketing de la balance des blancs Bracketing d’exposition auto Sens B/A...
  • Page 195: C.fn Ii : Image

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Image C.Fn II -1 Réduct. bruit expo. longue 0 : Arrêt 1 : Auto La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté.
  • Page 196 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II -3 Priorité hautes lumières 0 : Désactivée 1 : Activée Améliore le détail des hautes lumières. La gamme dynamique passe du gris standard de 18 % aux hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s’adoucit.
  • Page 197: C.fn Iii : Autofocus/Cadence

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III : Autofocus/Cadence C.Fn III -1 Pilot. obj. si AF impossible Si la mise au point automatique est exécutée, mais qu’elle échoue, l’appareil photo peut continuer à essayer de faire la mise au point ou arrêter. 0 : Recherche du point 1 : Pas de recherche du point Empêche l’appareil photo de devenir complètement flou pendant sa...
  • Page 198 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III -3 Méthode sélection collim. AF 0 : Normale Appuyez sur la touche <S>, puis utilisez <9> ou la molette <6/5> pour sélectionner un collimateur autofocus. 1 : Multicontrôleur direct Sans appuyer d’abord sur la touche <S>, vous pouvez utiliser simplement <9>...
  • Page 199 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III -6 Verrouillage du miroir 0 : Désactivé 1 : Activé Empêche les vibrations de l’appareil photo dues au mouvement du miroir reflex, qui sont susceptibles de gêner les prises de vue en gros- plan (macro) ou avec un super-téléobjectif.
  • Page 200 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn III -8 Micro-ajustement de l’AF Normalement, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce réglage. Effectuez-le uniquement si nécessaire. Veuillez noter qu’effectuer ce réglage peut empêcher d’obtenir une mise au point correcte. Le réglage autofocus est impossible pendant la prise de vue avec Visée par l’écran en modes direct et Directu.
  • Page 201: C.fn Iv : Opération/Autres

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn IV : Opération/Autres C.Fn IV -1 Déclencheur/Touche AF 0 : Mesure + lancement AF 1 : Mesure + lancement/arrêt AF Pendant la mise au point automatique, vous pouvez appuyer sur la touche <p> pour arrêter la mise au point automatique. 2 : Lct.
  • Page 202 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn IV -3 Changer fonctions touche SET Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. Lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, vous pouvez appuyer sur <0>. 0 : Normal (désactivée) 1 : Qualité d’image Appuyez sur <0>...
  • Page 203 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn IV -5 Verre de visée Si vous changez le verre de visée, modifiez également ce réglage pour qu’il corresponde au type du verre de visée, afin d’obtenir des expositions correctes. 0 : Eg-A 1 : Eg-D 2 : Eg-S À...
  • Page 204 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn IV -6 Aj. données décis. origine 0 : Désactivé 1 : Activé Les données permettant de vérifier si l’image est originale ou non sont ajoutées automatiquement à l’image. Lorsque les informations de prise de vue d’une image contenant des données de vérification s’affichent (p.145), l’icône <L>...
  • Page 205: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menuN Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 menus et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages pour un accès plus rapide. Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Dans l’onglet [9], sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Enregistrer].
  • Page 206: Enregistrement Des Réglages Utilisateur

    w Enregistrement des réglages utilisateurN Vous pouvez enregistrer la plupart des réglages actuels de l’appareil photo contenant vos modes de prise de vue, menus, fonctions personnalisées préférés, etc. sur les positions <w>, <x> et <y> de la molette de sélection des modes. Sélectionnez [Réglage utilisateur].
  • Page 207: Réglages Enregistrés

    w Enregistrement des réglages utilisateurN Réglages enregistrés Fonctions de prise de vue Mode de prise de vue + réglage, Sensibilité ISO, Mode autofocus, Collimateur autofocus, Mode de mesure, Mode d’acquisition, Valeur de correction d’exposition, Valeur de correction d’exposition au flash Fonctions du menu Qualité, Signal sonore, Déc sans carte, Durée de revue, Correct.
  • Page 209: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Vous trouverez aussi un index à la fin de ce chapitre pour consulter plus facilement les informations utiles.
  • Page 210: B Vérification Des Réglages De L'appareil Photo

    B Vérification des réglages de l’appareil photo Lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, appuyez sur la touche <B> pour voir apparaître les écrans « Réglages de l’appareil » et « Fonctions de prise de vue ». Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue pendant l’affichage des «...
  • Page 211: Fonctions De Prise De Vue

    B Vérification des réglages de l’appareil photo Fonctions de prise de vue Mémorisation d’exposition Picture Style Ouverture Sensibilité ISO Priorité hautes lumières Vitesse d’obturation Niveau d’exposition/ plage de bracketing Correction d’exposition d’exposition auto au flash Mode de prise de vue Mode de mesure Collimateur autofocus Mode d’acquisition...
  • Page 212: Vérification Des Informations De La Batterie

    Vérification des informations de la batterie Vous pouvez vérifier l’état de la batterie sur l’écran LCD. La batterie LP-E6 comporte un numéro de série unique et vous pouvez enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil. Cette fonction vous permet de vérifier la capacité restante de la batterie enregistrée et son historique de fonctionnement.
  • Page 213: Enregistrement De La Batterie Dans L'appareil

    3 Vérification des informations de la batterie Enregistrement de la batterie dans l’appareil Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 batteries LP-E6 dans l’appareil. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil, procédez comme indiqué ci-dessous pour chaque batterie. Appuyez sur la touche <B>. Avec l’écran Info batterie affiché, appuyez sur la touche <B>.
  • Page 214: Etiquetage Du Numéro De Série Sur La Batterie

    3 Vérification des informations de la batterie Etiquetage du numéro de série sur la batterie L’étiquetage du numéro de série sur toutes les batteries LP-E6 enregistrées se révèle pratique. Inscrivez le numéro de série sur N° de série une étiquette. Inscrivez le numéro de série indiqué...
  • Page 215: Vérification De La Capacité Restante De La Batterie Enregistrée

    3 Vérification des informations de la batterie Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier la capacité restante d’une batterie (même si celle-ci n’est pas fixée en place) ainsi que sa dernière utilisation. Repérez le numéro de série. N°...
  • Page 216: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie. Branchez la fiche DC. Insérez la fiche du coupleur secteur DC dans la prise de l’adaptateur secteur.
  • Page 217: Remplacement De La Pile De Sauvegarde De La Date

    Remplacement de la pile de sauvegarde de la date La pile de sauvegarde de la date permet de conserver la date et l’heure sur l’appareil. Sa durée de vie est d’environ 5 ans. Si vous allumez l’appareil et que la date/heure a été réinitialisée, remplacez la pile de sauvegarde par une pile au lithium CR1616 neuve comme décrit ci-dessous.
  • Page 218: Tableau Des Fonctions Disponibles

    Tableau des fonctions disponibles o: Réglage automatique k: Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Prise de vue par le viseur z Prise Fonction Enregistrement 1 C d s f a F de vue VD vidéo JPEG k k k k k k k Qualité...
  • Page 219 Tableau des fonctions disponibles o: Réglage automatique k: Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Prise de vue par le viseur z Prise Fonction Enregistrement 1 C d s f a de vue VD vidéo One-Shot Avec k k k k k AI Servo k k k k k AI Focus...
  • Page 220: Réglages Des Menus

    Réglages des menus 1 Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 Qualité 1 / D1 / D2 Signal sonore Marche / Arrêt – Déc sans carte Oui / Non Durée de revue Arrêt / 2 sec.
  • Page 221 Réglages des menus 4 Lecture 2 (Bleu) Page Alerte de surexposition Désactivé / Activé Affichage du Désactivé / Activé collimateur autofocus Histogramme Luminosité / RVB Sélection des images, réglage de la durée de Diaporama lecture et des options de répétition pour la lecture automatique 1 image / 10 images / 100 images / Écran / Saut image par6...
  • Page 222 Réglages des menus 7 Configuration 3 (Jaune) Page Type, Autonom. restante, Nbre de déclench., Info batterie Intensité de recharge, Enregistrement de batterie, Historique de batterie Touche INFO. Aff normal / Réglag. app. / Fonction PdV Contrôle Speedlite Réglage fonctions flash / Réglages C.Fn flash / externe Réinit toutes C.Fn Speedlite Enregistrer les réglages actuels de l’appareil...
  • Page 223: Guide De Dépannage

    Problèmes d’alimentation La batterie ne peut pas être rechargée avec le chargeur de batterie fourni. Ne chargez pas de batteries autres que des batteries Canon originales LP-E6. Le voyant du chargeur clignote rapidement. En cas de problème avec le chargeur de batterie ou la batterie, ou si la communication avec la batterie (batteries autres que Canon) est impossible, le circuit de protection mettra fin à...
  • Page 224: Problèmes De Prise De Vue

    Guide de dépannage Le voyant d’accès clignote même lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <2>. Si l’alimentation est coupée au cours de l’enregistrement d’une image sur la carte, le voyant d’accès s’allume/clignote pendant quelques secondes. Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 225 Guide de dépannage Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. La carte n’est pas insérée correctement (p.29). Si la carte est saturée, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place (p.29, 160). Si vous tentez de faire la mise au point en mode autofocus One-Shot alors que le voyant de confirmation de mise au point <o>...
  • Page 226 Assurez-vous que le flash (ou le câble de synchronisation PC) est solidement fixé à l’appareil. Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, placez [Déc silencieux] sur [Désactivé] (p.104). Le flash est toujours émis à pleine puissance.
  • Page 227 Guide de dépannage La prise de vue avec Visée par l’écran n’est pas possible. Pour la prise de vue avec Visée par l’écran, utilisez une carte mémoire (il n’est pas recommandé d’utiliser une carte de type disque dur). Une carte de type disque dur nécessite une plage de température inférieure aux cartes mémoire normales pour fonctionner.
  • Page 228 Guide de dépannage Pendant l’enregistrement vidéo, l’exposition devient momentanément plus claire. Il n’est pas recommandé de modifier la valeur d’ouverture pendant l’enregistrement vidéo, car des changements de l’exposition, dus au pilotage de l’ouverture de l’objectif, seront enregistrés. Si vous utilisez un objectif dont l’ouverture change pendant le zoom, il n’est pas recommandé...
  • Page 229: Problèmes D'affichage Et De Fonctionnement

    Guide de dépannage Problèmes d’affichage et de fonctionnement L’image affichée sur l’écran LCD n’est pas claire. Si de la poussière colle au écran LCD, essuyez sa surface avec un chiffon pour objectif ou un chiffon doux. L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute température.
  • Page 230: Problèmes De Nettoyage Du Capteur

    Guide de dépannage Aucune image ne s’affiche sur l’écran du téléviseur. Assurez-vous que la fiche du câble vidéo stéréo ou du câble HDMI est enfoncée à fond (p.157,158). Réglez le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) sur le même format vidéo que le téléviseur (p.221). Utilisez le câble vidéo stéréo livré...
  • Page 231: Codes D'erreur

    <2> puis à nouveau sur <1>, ou encore 10, 20, réinsérez la batterie. 30, 40, 50, 60, Faites fonctionner le commutateur d’alimentation ; retirez, puis 70, 80 réinsérez la batterie ; utilisez un objectif Canon ou encore faites vérifier/réparer l’appareil photo. (p.27, 26)
  • Page 232: Configuration Du Système

    Configuration du système Œilleton d’oculaire EP-EX15 ST-E2 270EX 430EX II 580EX II Flash annulaire Flash Macrolite à double MacroLite MR-14EX réflecteur MT-24EX Cadre en caoutchouc Eb Accessoires Correcteurs fournis dioptriques Verre de visée Eg-A Œilleton Eb Courroie large EW-EOS5DMKII Viseur d’angle C Pile de sauvegarde Batterie de la date au lithium...
  • Page 233 Configuration du système Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande Télécommande intervallomètre RS-80N3 sans fil LC-5 RC-6/RC-5 RC-1 TC-80N3 Objectifs EF Microphone externe Câble HDMI HTC-100 Câble vidéo stéréo STV-250N TV/vidéo Média externe Transmetteur sans fil WFT-E4 II ou WFT-E4 Unité GPS EOS DIGITAL Software Instruction DIGITAL Manuals Disk...
  • Page 234: Caractéristiques Techniques

    Support d’enregistrement :Carte CF de type I ou II, compatible UDMA Taille du capteur d’image : Environ 36 x 24 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (sauf pour les objectifs EF-S) (La longueur focale réelle de l’objectif est identique à celle indiquée sur l’objectif) Monture d’objectif :...
  • Page 235 Caractéristiques techniques • Viseur Type : Pentaprisme à hauteur d’œil Couverture : Verticale/Horizontale environ 98% Agrandissement : Environ 0,71x (-1 m avec un objectif de 50 mm réglé sur l’infini) Distance oculaire : Environ 21 mm (à partir du centre de l’oculaire de l’objectif à -1 m Réglage dioptrique d’origine : -3,0 - +1,0 m (dioptrie) Verre de visée :...
  • Page 236 RAW+JPEG Grande/Fine : Environ 8 images (Environ 8 images) * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et Picture Style standard) avec une carte de 2 Go. * Les chiffres entre parenthèses s’appliquent à une carte Ultra DMA (UDMA) de 2 Go d’après les normes d’essai de...
  • Page 237 Caractéristiques techniques • Enregistrement vidéo Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Débit binaire (moyen) variable Format d’enregistrement audio : PCM linéaire Format d’enregistrement : MOV Taille d’enregistrement et cadence d’enregistrement des images : 1920x1080 (Full HD) : 30p/25p/24p 640x480 (SD) : 30p/25p * 30p : 29,97 im/s, 25p : 25,0 im/s, 24p : 23,976 im/s Taille de fichier : 1920x1080 (30p/25p/24p) : Environ 330 Mo/min.
  • Page 238 Caractéristiques techniques • Lecture des images Format d’affichage des images :Image simple ; image simple + info (qualité d’enregistrement des images, informations de prise de vue, histogramme) index de 4 ou 9 images ; rotation d’image possible Agrandissement par zoom : Environ 1,5x à 10x Méthodes de navigation dans les images : Image simple ;...
  • Page 239 Caractéristiques techniques Informations sur la batterie : Autonom. restante, Nbre de déclench., Intensité de recharge affichés Autonomie de la batterie : Prise de vue avec viseur : (Basé sur les normes À 23°C / 73°F environ 850 photos. À 0°C / 32°F environ d’essai CIPA) 750 photos.
  • Page 240 Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect physique de l’appareil photo sont sujets à modification sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
  • Page 241: Marques Commerciales

    Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS est une marque commerciale ou une marque déposée d’Apple Inc.
  • Page 242: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 243: Pour Éviter Toute Blessure Ou Tout Dégât Matériel

    • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 244 Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
  • Page 245: Index

    Index 1920x1080 ........139 ........139 B (Pose longue)......99 640x480 ........139 B/W........... 60, 62 Balance des blancs ....65, 211 Bracketing ........69 Adobe RVB ........76 Correction ........68 Affichage d’une image unique..144 Personnalisée ......66 Affichage de l’index.......147 Personnelle ........ 67 Affichage de l’index de Réglage de la température de 4 ou 9 images .......147...
  • Page 246 Flash Speedlite de la série EX ..103 DPOF..........181 Flash Speedlite externe Flash Durée de revue des images..163 Flashes autres que Canon ... 104 Dysfonctionnement .......223 Flou de bougé ......33, 35 Fonc Enr........221 Fonctions personnalisées .... 190 Éclairage (Panneau LCD)....99 Effacer tout ......
  • Page 247 Index Griffe porte-accessoires....104 Impression directe Impression Indicateur batterie......28 Informations sur le copyright ..46 Haute définition .....139, 151, 158 Infos papier (impression)....174 HDMI........151, 158 ISO auto ......... 58 Histogramme (Luminosité/RVB) ...146 Horloge ...........42 JPEG ..........54 Icône M..........4 Icône 3 ........4 Kit adaptateur secteur ....
  • Page 248 Index Prise de vue avec Normale (Qualité d’enregistrement Visée par l’écran....115, 122 des images)........55 Recomposer .......50 NR, réduction du bruit Sélection du collimateur (impression) ......... 176 autofocus....81, 198, 211 NTSC ........139, 221 Signal sonore ....48, 79, 220 Numéro .......... 74 Sujets sur lesquels il est difficile Numéro de fichier......
  • Page 249 Index Prévention de la poussière Réinit. Man........75 sur l’image........165 Réinitialiser les réglages Priorité à l’obturation ....90, 129 de l’appareil ........44 Priorité à l’ouverture....92, 130 Retardateur ........86 Priorité hautes lumières ....196 Rotation (image)... 150, 164, 179 Prise de vue avec Rotation automatique des images Visée par l’écran ......107 verticales ........
  • Page 250 Index Transfert des images ....185 Volume (Lecture vidéo) ..140, 154 Transfert direct......185 Voyant d’accès ....... 30 Tv (Priorité à l’obturation) ..90, 129 Voyant de confirmation de mise au point ..........48 Vue agrandie ......122, 149 Ultra DMA (UDMA) ...29, 55, 136 Vue par vue ........
  • Page 252 CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Pays-Bas CANON UK LTD CANON NEDERLAND N.V. For technical support, please contact the Canon Help Desk: Bovenkerkerweg 59-61 Canon UK, RCC Customer Service 1185 XB Amstelveen Pays-Bas Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Royaume-Uni...

Table des Matières