Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CANON
MARQUE:
EOS 5DSR
REFERENCE:
4189710
CODIC:
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS 5DS R

  • Page 1 CANON MARQUE: EOS 5DSR REFERENCE: 4189710 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI...
  • Page 3 être interdite, même à des fins strictement personnelles. À propos de l’EOS 5DS R Le filtre optique passe-bas de l’EOS 5DS R est désactivé et l’effet éliminé pour obtenir une résolution supérieure. Étant donné que le filtre optique passe-bas sert à réduire le moirage et les fausses couleurs, les images prises avec l’EOS 5DS R peuvent présenter plus de moirage et...
  • Page 4 Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus. Connexion à des périphériques externes Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon. Lors du branchement d’un câble d’interface, utilisez également le protecteur de câble fourni (p. 36).
  • Page 5 Modes d’emploi et DVD/CD-ROM Le mode d’emploi est composé d’un livret, d’une brochure et de manuels électroniques (fichiers PDF sur le DVD-ROM). Le livret correspond au mode d’emploi simplifié. Mode d’emploi simplifié EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Contient les manuels suivants (fichiers PDF) : •...
  • Page 6 Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (p. 67). ...
  • Page 7 Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 42) Pour charger la batterie, voir page 40. Insérez la carte (p. 43) L'emplacement à l’avant de l’appareil photo est destiné aux cartes CF, tandis que celui à l’arrière est destiné aux cartes SD. * La prise de vue est possible avec une carte CF ou une carte SD insérée dans l’appareil photo.
  • Page 8 Guide de démarrage rapide Tout en maintenant enfoncé le centre de la molette de sélection des modes, placez-la sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 33) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point sur le sujet (p.
  • Page 9 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage. 0/9/4/7/8 : Indique que chaque fonction reste active pendant 4, 6, 8, 10 ou 16 secondes après que vous relâchez la touche.
  • Page 10 Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées...
  • Page 11 Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi et DVD/CD-ROM............ 4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Index des fonctions ................ 17 Consignes de sécurité..............
  • Page 12 Table des matières l Affichage du quadrillage............74 Q Affichage du niveau électronique ..........75 Réglage de l’affichage des informations du viseur ......77 Aide ..................78 Prise de vue élémentaire A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ..80 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)..
  • Page 13 Table des matières A Enregistrement d’un style d’image ........172 B : Réglage de la balance des blancs ........174 O Balance des blancs personnalisée........176 P Réglage de la température de couleur........ 178 u Correction de la balance des blancs ........179 Correction automatique de la luminosité...
  • Page 14 Table des matières Utilisation du volet oculaire ............236 F Utilisation de la télécommande ..........237 R Prise de vue avec télécommande..........237 H Prise de vue avec compteur d'intervalles......239 Photographie au flash D Photographie au flash ...............244 Réglage du flash ................247 Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) A Prise de vue avec l'écran LCD ..........
  • Page 15 Table des matières Lecture des images x Lecture des images..............320 B : Affichage des informations de prise de vue ..... 322 x Recherche rapide d’images ........... 327 H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index)..............327 I Sauter les images (affichage de saut) ........
  • Page 16 Table des matières Nettoyage du capteur f Nettoyage automatique du capteur ........374 Ajout des données d’effacement des poussières ......375 Nettoyage manuel du capteur............377 Impression et transfert des images sur un ordinateur 379 Préparation de l’impression ............380 w Impression ................382 W Digital Print Order Format (DPOF)..........389 W Impression directe des images avec ordre d’impression ..
  • Page 17 Table des matières Référence Fonctions de la touche B ............442 Vérification des informations de la batterie ........446 Utilisation d’une prise secteur ............450 H Utilisation des cartes Eye-Fi ........... 451 Configuration du système............. 454 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue...................
  • Page 18 Index des fonctions Alimentation Autofocus  Charge de la batterie Fonctionnement p.40   de l'autofocus p. 86 Niveau de batterie p. 48 Mode de sélection de Vérification des   la zone AF p. 90 informations de la batterie p.
  • Page 19 Index des fonctions Qualité d’image Exposition  Qualité d’enregistrement Correction d’exposition p. 214  des images p. 149 Correction d’exposition   Recadrage/aspect p. 154 avec M+ISO auto p. 211   Sensibilité ISO AEB p. 158 p. 215  Style d’image Mémorisation p.
  • Page 20 Index des fonctions Enregistrement vidéo Édition d’image  Enregistrement vidéo Traitement des images p. 279  p. 364  Méthode AF p. 268 Redimensionner les  AF Servo vidéo p. 313  images JPEG p. 369 Qualité d’enregistrement  Recadrer les images JPEG p.
  • Page 21 Veillez à bien comprendre et suivre ces précautions avant d’utiliser le produit. En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous.
  • Page 22 Consignes de sécurité  Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. ...
  • Page 23 Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous Précautions : risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels.  N’utilisez ni ne rangez le produit dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de chaleur. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
  • Page 24  L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé dans l’eau. S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
  • Page 25 à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
  • Page 26 Précautions d’utilisation Cartes Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :  Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations. ...
  • Page 27 Nomenclature <o> Touche de sélection du mode d’acquisition/ du fonctionnement de l'autofocus/de sélection de la méthode AF (p. 142/86/268) <n> Touche de sélection de la balance des blancs/de sélection du mode mesure (p. 174/212) <m> Touche de correction d’exposition au <B>...
  • Page 28 Nomenclature Panneau LCD (p. 29-30) <p> Touche d’activation autofocus Œilleton (p. 236) (p. 55, 86, 257, 291) <A> Touche de Oculaire du viseur mémorisation d’exposition (p. 217) <S> Touche de <B> Touche d’informations sélection du (p. 60, 75, 78, 258, 289, collimateur 320, 442) AF (p.
  • Page 29 Nomenclature Bouton du correcteur dioptrique (p. 54) <V> Repère de plan focal <A/k> Sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ <b/X> d’enregistrement vidéo Touche de photo (p. 255/279) créative/de lecture <0> Touche Marche/Arrêt comparée (affichage (p. 256, 280) à...
  • Page 30 Nomenclature Panneau LCD Vitesse d’obturation Ouverture Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Sélection du collimateur AF Nombre d’expositions restantes ] AF, SEL [ ], SEL AF) pour la vidéo Time-lapse Enregistrement du collimateur AF Occupé (buSY) ] HP, SEL [ ], SEL HP) Avertissement de verrouillage Avertissement sur la carte (Card 1/2) multifonction (L)
  • Page 31 Nomenclature <w> Prise de vue HDR Fonctionnement de l'autofocus (p. 86) (p. 221) Autofocus One-Shot <P> Prise de vue avec exposition multiple (p. 226) Autofocus AI Focus Autofocus AI Servo <J> Prise de vue avec le minuteur Bulb (p. 219) Mise au point manuelle <H>...
  • Page 32 Nomenclature Informations dans le viseur Niveau électronique (p. 75) Cercle de mesure spot (p. 213) Verre de visée Ligne du ratio d’aspect (1:1) <S> Collimateur AF unique Quadrillage <O> Collimateur AF (p. 74) spot (p. 95) Zone de recadrage Cadre de la zone (1,6x) AF (p.
  • Page 33 Nomenclature <i> Sensibilité ISO (p. 158) <o> Indicateur de mise au point (p. 80, 87) <A> Mémorisation d’exposition (p. 217) <e> Indicateur du statut AF AEB en cours (p. 215) (p. 80) Rafale maximum (p. 153) <D> Flash recyclé (p. 244) Nombre d’expositions Avertissement de multiples restantes (p.
  • Page 34 Nomenclature Molette de sélection des modes Vous permet de régler le mode de prise de vue. Tournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de déverrouillage de la molette de sélection des modes). : Pose longue (p.
  • Page 35 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6N/LP-E6 (p. 40). Fiche Emplacement de la batterie Voyant de charge CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis, utilisez un adaptateur en option conforme à...
  • Page 36 Nomenclature Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers le support de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
  • Page 37 Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante, un transmetteur de fichiers sans fil, ou un récepteur GPS, utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon (illustré dans la Configuration du système à la page 454). Lors du branchement du câble d’interface, utilisez également le protecteur de câble fourni.
  • Page 38 Nomenclature Utilisation d’un câble d’interface d’origine (vendu séparément) Si vous utilisez un câble d’interface d’origine (vendu séparément, p. 454), faites passer le câble par le serre-câbles avant de fixer le serre-câbles au protecteur de câble. Serre-câbles  Si vous branchez le câble d’interface sans utiliser le protecteur de câble, la borne numérique risque d’être endommagée.
  • Page 40 Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
  • Page 41 Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection.  Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie.  Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée.  Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
  • Page 42 Charge de la batterie Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur de batterie  La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat. Chargez la batterie avant utilisation.  Rechargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité...
  • Page 43 Installation et retrait de la batterie Introduisez une batterie LP-E6N (ou LP-E6) complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle. ...
  • Page 44 Installation et retrait de la carte Cet appareil photo accepte les cartes CF ou SD. Il est possible d’enregistrer des images lorsqu’au moins une carte est insérée dans l’appareil photo. Si les deux types de carte sont insérés, vous pouvez choisir la carte sur laquelle seront enregistrées les images ou enregistrer simultanément les images sur les deux cartes (p.
  • Page 45 Installation et retrait de la carte Fermez le couvercle.  Fermez le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches jusqu’au déclic.  Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1> (p. 47), le Nombre de prises nombre de prises de vue possibles et de vue possibles la ou les cartes insérées s’affichent sur Icône de...
  • Page 46 Installation et retrait de la carte Retrait de la carte Ouvrez le couvercle.  Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>.  Vérifiez que le voyant d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle.  Si [Enregistrement...] s’affiche sur Voyant d’accès l'écran LCD, refermez le couvercle. Retirez la carte.
  • Page 47 Installation et retrait de la carte  Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle de l'emplacement de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
  • Page 48 Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/ heure/zone apparaît, voir page 49 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
  • Page 49 Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie clignotant <b> indique que la batterie est sur le point d’être épuisée. Affichage Niveau (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1...
  • Page 50 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous en vous assurant de régler en premier le fuseau horaire.
  • Page 51 Lorsque [Synchro heure entre appareils] est exécuté via le transmetteur de fichiers sans fil, il est recommandé d’utiliser un autre EOS 5DS/EOS 5DS R. Si vous exécutez [Synchro heure entre appareils] avec différents modèles, il se peut que le fuseau horaire...
  • Page 52 3 Sélection de la langue d’interface  La date/heure réglée sera appliquée au moment où vous sélectionnerez [OK] à l’étape 6.  À l’étape 3, l’heure affichée dans le coin supérieur droit de l’écran correspond au décalage horaire par rapport au Temps universel coordonné...
  • Page 53 Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S ou EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons.  Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les...
  • Page 54 Montage et retrait de l’objectif Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches.  Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se bloque, puis retirez-le.  Une fois l’objectif retiré, fixez-y le bouchon arrière.
  • Page 55 Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique.  Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets.  Si le bouton est difficile à tourner, retirez l’œilleton (p.
  • Page 56 Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche dans le viseur et sur le panneau LCD pendant...
  • Page 57 Fonctionnement de base Molette de sélection des modes Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette. Utilisez-la pour régler le mode de prise de vue. Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>.
  • Page 58 Fonctionnement de base Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <n> <o> <m>, sa fonction reste sélectionnée pendant 6 secondes (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5>...
  • Page 59 Fonctionnement de base Multicontrôleur Le multicontrôleur <9> se compose d’une touche à huit directions et d’un bouton central. Utilisez votre pouce pour incliner le <9> dans le sens souhaité. Il permet de sélectionner le  collimateur AF, de corriger la balance des blancs, de déplacer le collimateur AF ou le cadre d’agrandissement pendant la prise de vue avec Visée...
  • Page 60 Fonctionnement de base R Verrouillage multifonction En réglant [83 : Verrouillage multifonction] (p. 410) et en déplaçant le bouton <R> vers la droite, vous pouvez empêcher la molette principale, la molette de contrôle rapide et le multicontrôleur de bouger et de modifier par inadvertance un réglage. Bouton <R>...
  • Page 61 Fonctionnement de base Afficher l’écran de contrôle rapide Appuyez à plusieurs reprises sur la touche <B> (p. 442) pour afficher l’écran de contrôle rapide (p. 62) ou l’écran de contrôle rapide personnalisé (p. 427). Ce qui vous permet de vérifier les réglages actuels de la fonction de prise de vue.
  • Page 62 Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l'écran LCD. Il s’agit du contrôle rapide. Les procédures de fonctionnement de base sont les mêmes pour l’écran de contrôle rapide (p.
  • Page 63 Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Fonctions réglables depuis l’écran de contrôle rapide Ouverture (p. 208) Mémorisation d’exposition* (p. 217) Vitesse d’obturation (p. 206) Priorité hautes lumières* (p. 187) Mode de prise de vue* (p. 33) Réglage de correction Sensibilité...
  • Page 64 Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Écran de contrôle rapide  Sélectionnez une fonction et appuyez sur <0>. L’écran de réglage de la fonction apparaît.  Tournez la molette <6> ou <5> pour modifier certains réglages. Certaines fonctions sont réglables en appuyant sur la touche.
  • Page 65 Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> <6> Molette Écran LCD principale <5> Molette de contrôle Touche <Q> rapide Touche <0> Écran de menu du mode A * Certains onglets et éléments du menu ne s’affichent pas en mode <A>.
  • Page 66 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu.  Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet.  Chaque fois que vous appuyez sur la touche <Q>, l’onglet principal change. ...
  • Page 67 3 Utilisation des menus  Les explications des fonctions des menus ci-après supposent que vous avez appuyé sur la touche <M> pour afficher l’écran des menus.  Vous pouvez également utiliser <9> pour commander et régler les fonctions du menu. (Sauf pour [31 : Effacer images] et [51 : Formater la carte].) ...
  • Page 68 Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Précautions de formatage de la carte Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
  • Page 69 Avant de commencer Formatez la carte dans les cas suivants :  La carte est neuve.  La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur.  La carte est saturée d’images ou de données. ...
  • Page 70 Avant de commencer 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée ou au cours du fonctionnement du retardateur. Sélectionnez [Signal sonore].  Dans l’onglet [z1], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>.
  • Page 71 Avant de commencer 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l'écran LCD juste après la prise de vue. Pour conserver l’image affichée, définissez [Maintien]. Pour ne pas afficher l’image, sélectionnez [Arrêt]. Sélectionnez [Durée de revue].
  • Page 72 Avant de commencer Réglages des fonctions de prise de vue Réglages AF Fonctionnement de Autofocus One-Shot Case 1/Réglages l'autofocus Case 1 - 6 de paramètre de Mode de sélection de Mise au point auto sur un seul tous les cas effacés la zone AF collimateur (sélection manuelle) Sélection du collimateur AF Centre...
  • Page 73 Avant de commencer Réglages d’enregistrement des images Réglages de l’appareil photo Qualité d’image Arrêt auto 1 min. Recadrage/aspect Plein écran Signal sonore Activé Style d’image Standard Déclencher Activer obturateur sans carte Auto Lighting Optimizer (Correction Standard Durée de revue des 2 sec.
  • Page 74 Avant de commencer Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglages de l’enregistrement vidéo Prise de vue avec Activée AF Servo vidéo Désactiver Visée par l’écran u+Suivi u+Suivi Méthode AF Méthode AF Affichage AF continu Désactiver Désactivé quadrillage Affichage Taille de...
  • Page 75 l Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l’inclinaison de l’appareil photo ou cadrer la vue. Sélectionnez [Affichage du viseur].  Dans l’onglet [52], sélectionnez [Affichage du viseur], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Affi.
  • Page 76 Q Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l'écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Affichage du niveau électronique sur l'écran LCD Appuyez sur la touche <B>.  Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage de l’écran change.
  • Page 77 Q Affichage du niveau électronique 3 Affichage du niveau électronique dans le viseur Un niveau électronique peut s’afficher dans le coin supérieur du viseur. Comme il peut être affiché pendant la prise de vue, vous pouvez corriger l’inclinaison de l’appareil photo pendant la prise de vue. Sélectionnez [Affichage du viseur].
  • Page 78 Réglage de l’affichage des informations du viseurN Les réglages des fonctions de prise de vue (batterie, balance des blancs, mode d’acquisition, fonctionnement de l'autofocus, mode mesure, qualité d’image : JPEG/RAW, détection scintillement) peuvent s’afficher dans le viseur. Par défaut, seul le réglage Détection scintillement est coché [X]. Sélectionnez [Affichage du viseur].
  • Page 79 Aide Lorsque [z Aide] s’affiche en bas de l’écran du menu, il est possible d’afficher la description des fonctions (Aide). L’écran Aide s’affiche uniquement pendant que vous maintenez enfoncée la touche <B>. Si l’aide occupe plus d’un écran, une barre de défilement apparaît sur le bord droit.
  • Page 80 Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser le mode <A> (Scène intelligente auto) de la molette de sélection des modes pour prendre facilement des photos. En mode <A>, il vous suffit de pointer et photographier, et l’appareil photo effectue automatiquement tous les réglages (p.
  • Page 81 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 83). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
  • Page 82 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo.  Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.  L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur l'écran LCD. Le mode <A> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la nature, à...
  • Page 83 L’affichage de la vitesse d’obturation clignote. Le sujet risque d’être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. L’utilisation d’un trépied ou d’un flash Speedlite Canon de la série EX (vendu séparément, p. 244) est recommandée.
  • Page 84 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
  • Page 85 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l'écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 255 pour plus de détails.
  • Page 86 Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner le fonctionnement de l'autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
  • Page 87 f : Sélection du fonctionnement de l'autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans le mode <A>, « Autofocus AI Focus » est automatiquement réglé. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
  • Page 88 f : Sélection du fonctionnement de l'autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois.  Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF ayant permis la mise au point s’affiche et Collimateur AF...
  • Page 89 f : Sélection du fonctionnement de l'autofocusN Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Ce fonctionnement de l'autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à...
  • Page 90 f : Sélection du fonctionnement de l'autofocusN Indicateur de fonctionnement de l'autofocus Pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que l’appareil photo fait la mise au point en mode autofocus, l’icône <e> apparaît sous l’indicateur de mise au point dans le viseur.
  • Page 91 S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN L’appareil photo comporte 61 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone AF et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif fixé...
  • Page 92 S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN Extension du collimateur AF (sélection manuelle, collimateurs environnants) Le collimateur AF sélectionné manuellement <S> et les collimateurs AF environnants <w> sont utilisés pour la mise au point. Zone AF (sélection manuelle de zone) L’une des neuf zones est utilisée pour la mise au point.
  • Page 93 S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN Choix du mode de sélection de la zone AF Appuyez sur la touche <S>. Appuyez sur la touche <B>.  Regardez dans le viseur et appuyez sur la touche <B>. ...
  • Page 94 S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Appuyez sur la touche <S>.  Les collimateurs AF apparaîtront sur le viseur.  Dans les modes d’extension du collimateur AF, les collimateurs AF adjacents sont également affichés.
  • Page 95 S Sélection de la zone AF et du collimateur AFN Indications sur l’affichage des collimateurs AF Si vous appuyez sur la touche <S>, les collimateurs AF de type croisé pour une mise au point automatique de grand précision s’allument. Les collimateurs AF clignotants sont sensibles aux lignes horizontales ou verticales.
  • Page 96 Modes de sélection de la zone AFN Autofocus spot avec un seul collimateur (sélection manuelle) Pour une mise au point précise sur une zone plus étroite qu’avec la mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle). Sélectionnez un collimateur AF <...
  • Page 97 Modes de sélection de la zone AFN Extension du collimateur AF (sélection manuelle, collimateurs environnants) Le collimateur AF sélectionné manuellement <S> et les collimateurs AF environnants <w> sont utilisés pour la mise au point. L’extension du collimateur AF est plus grande qu’avec l’extension du collimateur AF (sélection manuelle ), de sorte que la mise au point se fait sur une zone plus grande.
  • Page 98 Modes de sélection de la zone AFN Autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs Le cadre de la zone AF (zone AF complète) est utilisé pour la mise au point. Ce mode est automatiquement réglé dans le mode <A>. La mise au point obtenue par le ou les collimateurs AF s’affiche sous la forme <S>.
  • Page 99 Modes de sélection de la zone AFN  Lorsque le mode autofocus AI Servo est réglé avec autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs ou Zone AF (sélection manuelle de zone), le collimateur AF actif <S> changera constamment pour suivre le sujet. Toutefois, dans certaines conditions de prise de vue (lorsque le sujet est petit, par exemple), il peut ne pas être en mesure de suivre le sujet.
  • Page 100 Capteur AF Le capteur AF de l’appareil photo comporte 61 collimateurs AF. L’illustration ci- dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur AF. Avec les objectifs dont l’ouverture maximum est de f/2,8 ou plus, une mise au point automatique de grande précision est possible au centre du viseur.
  • Page 101 AF.  En ce qui concerne les nouveaux objectifs commercialisés après l’EOS 5DS/EOS 5DS R (au cours de la première moitié de 2015), visitez le site Web de Canon pour savoir à quel groupe ils appartiennent.  Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
  • Page 102 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe B La mise au point automatique avec 61 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. : Collimateur AF de type croisé double. Le suivi du sujet est meilleur et la précision de mise au point supérieure par rapport aux autres collimateurs AF.
  • Page 103 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe D La mise au point automatique avec 61 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. : Collimateur AF de type croisé double. Le suivi du sujet est meilleur et la précision de mise au point supérieure par rapport aux autres collimateurs AF.
  • Page 104 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe F La mise au point automatique avec seulement 47 collimateurs est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 61 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. Pendant la sélection automatique du collimateur AF, le cadre externe indiquant la zone AF (cadre de la zone AF) est différent de celui en mode autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs.
  • Page 105 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe H L’autofocus est possible avec le collimateur AF central et les collimateurs AF adjacents en haut, en bas, à gauche et à droite. Seuls les modes de sélection de la zone AF suivants sont sélectionnables : mise au point auto sur un seul collimateur (sélection manuelle), autofocus spot avec un seul collimateur (sélection manuelle) et extension du collimateur AF (sélection manuelle Si un multiplicateur de focale est fixé...
  • Page 106 Objectifs et collimateurs AF utilisables Désignations des groupes d’objectifs (à jour en date de mars 2015) EF14mm f/2.8L USM EF200mm f/2L IS USM + Multiplicateur EF1.4x EF14mm f/2.8L II USM EF15mm f/2.8 Fisheye EF200mm f/2L IS USM + Multiplicateur EF2x EF20mm f/2.8 USM EF24mm f/1.4L USM EF200mm f/2.8L USM...
  • Page 107 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF400mm f/2.8L II USM EF600mm f/4L IS USM EF400mm f/2.8L II USM EF600mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x + Multiplicateur EF1.4x EF400mm f/2.8L II USM EF600mm f/4L IS USM H (f/8) + Multiplicateur EF2x + Multiplicateur EF2x EF400mm f/2.8L IS USM EF600mm f/4L IS II USM...
  • Page 108 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF28-90mm f/4-5.6 II USM EF70-200mm f/4L USM H (f/8) + Multiplicateur EF2x EF28-90mm f/4-5.6 III EF28-105mm f/3.5-4.5 USM EF70-200mm f/4L IS USM EF28-105mm f/3.5-4.5 II USM EF70-200mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x EF28-105mm f/4-5.6 EF28-105mm f/4-5.6 USM EF70-200mm f/4L IS USM H (f/8)
  • Page 109 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x : avec H (f/8) multiplicateur intégré de 1.4x + Multiplicateur EF1.4x EF200-400mm f/4L IS USM Multiplicateur 1.4x + Multiplicateur H (f/8) EF2x TS-E17mm f/4L TS-E24mm f/3.5L TS-E24mm f/3.5L II TS-E45mm f/2.8 TS-E90mm f/2.8 Lors de l’utilisation d’un objectif et d’un multiplicateur dans la combinaison...
  • Page 110 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN Il est facile de régler subtilement le mode autofocus AI Servo en fonction d’un sujet ou d’une scène de prise de vue donné en sélectionnant une option parmi les cas 1 à 6. Cette fonction est appelée « l’outil de configuration AF ».
  • Page 111 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN Case 1 : Réglage polyvalent et versatile Réglage standard convenant à tous les sujets en mouvement. Fonctionne avec de nombreux sujets et scènes. Sélectionnez [Case 2] à [Case 6] dans les situations suivantes : Lorsqu’un obstacle traverse les collimateurs AF ou que le sujet a tendance à...
  • Page 112 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN Case 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Lorsqu’un collimateur AF démarre le suivi du sujet, ce réglage permet à l’appareil photo de faire la mise au point sur des sujets consécutifs à...
  • Page 113 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN Case 5 : Pour sujets imprévisibles bougeant dans tous les sens Même si le sujet visé bouge beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite, le collimateur AF change automatiquement pour faire le suivi de la mise au point sur le sujet.
  • Page 114 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN Case 6 : Pour les sujets changeant de vitesse et imprévisibles Destiné au suivi des sujets en mouvement dont la vitesse peut changer considérablement et brusquement. De plus, si le sujet visé bouge beaucoup en haut, en bas, à...
  • Page 115 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN Paramètres  Sensibilité du suivi Règle la sensibilité de suivi du sujet dans le mode autofocus AI Servo lorsqu’un obstacle surgit dans les collimateurs AF ou lorsque les collimateurs AF s’éloignent du sujet. Réglage par défaut.
  • Page 116 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN  Suivi d’accélération/ralentissement Vous permet de régler la sensibilité de suivi pour les sujets en mouvement dont la vitesse change brusquement et considérablement lorsqu’ils s’arrêtent ou démarrent brusquement, etc. Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (variation minime de la vitesse de déplacement).
  • Page 117 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN  Changement automatique de collimateur AF Vous permet de régler la sensibilité changeante des collimateurs AF à mesure qu’ils suivent le sujet bougeant beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite. Ce réglage entre en vigueur lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
  • Page 118 3 Sélection des caractéristiques autofocus AI ServoN Modification des réglages de paramètre des cas Vous pouvez ajuster manuellement les trois paramètres de chaque cas : 1. sensibilité du suivi, 2. suivi d’accélération/ralentissement et 3. changement automatique de collimateur AF. Sélectionnez un cas. ...
  • Page 119 Personnalisation des fonctions AFN Avec les onglets de menu [22] à [25], vous pouvez régler les fonctions AF en fonction de vos préférences de prise de vue ou du sujet. 22 : AI Servo Priorité 1re image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pour la première prise avec autofocus AI Servo.
  • Page 120 3 Personnalisation des fonctions AFN Priorité 2e image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pendant la prise de vue en continu après la première prise avec autofocus AI Servo. : Priorité...
  • Page 121 3 Personnalisation des fonctions AFN 23 : One Shot Mise au point manuelle électronique avec objectif Avec les objectifs USM et STM suivants pourvus d’une fonction de mise au point manuelle électronique, vous pouvez choisir d’utiliser ou non la mise au point manuelle électronique. EF50mm f/1.0L USM EF300mm f/2.8L USM EF600mm f/4L USM...
  • Page 122 3 Personnalisation des fonctions AFN Faisceau d'assistance autofocus Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS. ON : Activé Le flash Speedlite externe émettra, si nécessaire, le faisceau d’assistance autofocus. OFF : Désactivé Le flash Speedlite externe n’émettra pas de faisceau d’assistance autofocus.
  • Page 123 3 Personnalisation des fonctions AFN Priorité déclenchement AF One-Shot Vous pouvez régler les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pour autofocus One-Shot. : Priorité à mise au point La photo n’est pas prise tant que la mise au point n’a pas été...
  • Page 124 3 Personnalisation des fonctions AFN Pilotage d’objectif si AF impossible Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’appareil photo peut continuer à chercher la mise au point correcte ou arrêter la recherche. ON : Poursuivre recherche pt Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’autofocus, l’objectif recherche la mise au point correcte.
  • Page 125 3 Personnalisation des fonctions AFN Collimateurs AF sélectionnables Vous pouvez modifier le nombre de collimateurs AF sélectionnables manuellement. Si l’autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs est réglé, le cadre de la zone AF (zone AF complète) sera utilisé pour l’autofocus indépendamment du réglage ci-dessous. : 61 collimateurs Tous les collimateurs AF sont sélectionnables manuellement.
  • Page 126 3 Personnalisation des fonctions AFN Sélectionner le mode de sélection de la zone AF Vous pouvez limiter les modes de sélection de la zone AF sélectionnables selon vos préférences de prise de vue. Sélectionnez le mode de sélection souhaité et appuyez sur <0> pour le cocher <X>. Sélectionnez ensuite [OK] pour enregistrer le réglage.
  • Page 127 3 Personnalisation des fonctions AFN Méthode sélection zone AF Vous pouvez régler la méthode de changement du mode de sélection de la zone AF. 9 Touche M-Fn Après avoir appuyé sur la touche <S>, si vous appuyez sur la touche <B>, le mode de sélection de la zone AF change.
  • Page 128 3 Personnalisation des fonctions AFN : Coll. AF dist.:zone+coll. Le mode de sélection de la zone AF et le collimateur AF (ou zone) peuvent être réglés séparément pour chaque orientation de l’appareil photo (1. horizontal, 2. vertical avec la poignée de l’appareil photo en haut, 3.
  • Page 129 3 Personnalisation des fonctions AFN Collimateur AF initial, Autofocus AI Servo Vous pouvez régler le collimateur AF de début de l’autofocus AI Servo lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Sélection auto:61 coll. AF. : Coll. AF init.
  • Page 130 3 Personnalisation des fonctions AFN Sélection automatique du collimateur AF : AF iTR EOS AF iTR* EOS effectue l’autofocus en reconnaissant les visages et les couleurs du sujet. AF iTR EOS fonctionne lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs ou Zone AF (sélection manuelle de zone).
  • Page 131 3 Personnalisation des fonctions AFN Schéma de la sélection manuelle du collimateur AF Pendant la sélection manuelle du collimateur AF, celle-ci peut s’arrêter au bord externe ou continuer jusqu’au côté opposé. Cette fonction est opérationnelle dans les modes de sélection de la zone AF autre que Zone AF (sélection manuelle de zone) et autofocus par sélection automatique de 61 collimateurs (fonctionne avec l’autofocus AI Servo).
  • Page 132 3 Personnalisation des fonctions AFN Affichage du collimateur AF pendant la mise au point Vous pouvez choisir d’afficher ou non le ou les collimateurs AF dans les cas suivants : 1. Lors de la sélection du ou des collimateurs AF, 2.
  • Page 133 3 Personnalisation des fonctions AFN Éclairage affichage viseur Vous pouvez définir si les collimateurs AF s’allumeront en rouge dans le viseur une fois la mise au point effectuée. AUTO : Auto Les collimateurs AF s’allument automatiquement en rouge sous un faible éclairage.
  • Page 134 3 Personnalisation des fonctions AFN Micro-ajustement de l’AF Vous pouvez procéder à des réglages fins du plan de netteté de l’autofocus. Pour en savoir plus, voir « Réglage précis du plan de netteté de l’autofocus » à la page suivante.
  • Page 135 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Le réglage précis du plan de netteté de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur. C’est ce qu’on appelle le « Micro-ajustement de l’AF ». Avant de procéder au réglage, lisez « Précautions générales relatives au micro-ajustement de l’autofocus »...
  • Page 136 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Effectuez le réglage.  Renseignez le degré d’ajustement. La plage réglable est de ±20 paliers.  Si vous réglez en direction de « - : », le plan de netteté passe devant le plan de netteté...
  • Page 137 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Ajuster par objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l’appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l’autofocus est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté...
  • Page 138 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Saisir le numéro de série  Sélectionnez le chiffre à saisir, puis appuyez sur <0> de sorte que <r> s’affiche.  Saisissez le numéro, puis appuyez sur <0>.  Après avoir saisi tous les chiffres, sélectionnez [OK].
  • Page 139 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple  Pour un objectif à zoom, sélectionnez la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Si vous appuyez sur la touche <0>, le cadre violet s’éteint et le réglage est possible.
  • Page 140 3 Réglage précis du plan de netteté de l’autofocusN Lors de la prise de vue avec la plage intermédiaire (distance focale) d’un objectif à zoom, le plan de netteté de l’autofocus est automatiquement corrigé en fonction des réglages faits pour les positions grand-angle et téléobjectif. Même si seule la position grand-angle ou téléobjectif a été...
  • Page 141 Si l’autofocus ne fonctionne pas L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets suivants : Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point ...
  • Page 142 Si l’autofocus ne fonctionne pas MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>.  <4 L> s’affiche sur l’écran LCD. Effectuez la mise au point sur le Bague de mise au point sujet.
  • Page 143 o Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Vous pouvez sélectionner le mode d’acquisition convenant à la scène ou au sujet. Appuyez sur la touche <o>. Sélectionnez le mode d’acquisition.
  • Page 144 o Sélection du mode d’acquisition Q : Retardateur 10 sec./télécommande k: Retardateur 2 sec./télécommande Pour la prise de vue par retardateur, voir la page 144. Pour la prise de vue avec télécommande, voir la page 237.  o : La vitesse de prise de vue en continu maximale d’environ 5,0 images par seconde est obtenue dans les conditions suivantes* : Vitesse d’obturation de1/500e de seconde ou plus rapide, ouverture maximale (dépend de l’objectif), Prise de vue anti-scintillement réglée sur...
  • Page 145 j Utilisation du retardateur Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Appuyez sur la touche <o>. Sélectionnez le retardateur.  Tout en regardant sur le panneau LCD ou dans le viseur, tournez la molette <5>. Q : Retardateur 10 sec. k : Retardateur 2 sec.
  • Page 146 Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, recadrage/aspect, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), réduction du bruit, priorité hautes lumières, correction des aberrations de l’objectif, prise de vue anti-scintillement et d’autres fonctions.
  • Page 147 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Si une carte CF ou une carte SD est déjà insérée dans l’appareil photo, vous pouvez commencer à enregistrer les images capturées. Si une seule carte est insérée, il n’est pas nécessaire de suivre les procédures décrites aux pages 146-148.
  • Page 148 3 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture  Standard Les images seront enregistrées sur la carte sélectionnée avec [Enr./ lecture].  Chang. Carte auto Identique au réglage [Standard], mais si la carte est pleine, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’autre carte pour enregistrer les images.
  • Page 149 3 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Sélection de la carte CF ou SD pour l’enregistrement et la lecture Si [Fonct. Enr.] est réglé sur [Standard] ou [Chang. Carte auto], sélectionnez la carte pour l’enregistrement et la lecture des images. Si [Fonct.
  • Page 150 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de dix réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG : 73, 83, 7K, 8K, 75, 85, 7a, 8a, b, c. Vous disposez de trois réglages de qualité...
  • Page 151 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Exemple de réglage de qualité d’enregistrement des images 73 uniquement 1 uniquement 1+73 61+7K La taille d’image [****x****] et le nombre de prises de vue possibles [****] affichés sur l’écran de réglage de la qualité d’enregistrement des images s’appliquent toujours au réglage [Plein écran] indépendamment du réglage [z4 : Recadrage/aspect] (p.
  • Page 152 La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (Recadrage/aspect : Plein écran, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte CF de 8 Go.
  • Page 153 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images  Même si vous utilisez une carte UDMA, le témoin de rafale maximum reste inchangé. Toutefois, la rafale maximum entre parenthèses sur la page précédente sera appliquée pendant la prise de vue en continu. ...
  • Page 154 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Réglage qualité img à pression Avec les commandes personnalisées, vous pouvez attribuer la qualité d’enregistrement des images à la touche <B> ou la touche de contrôle de profondeur de champ, pour pouvoir basculer dessus momentanément.
  • Page 155 Réglage de Recadrage/aspectN En principe, les images sont enregistrées à une taille de capteur d’environ 36,0 mm x 24,0 mm (prise de vue plein format). Vous pouvez enregistrer uniquement le centre de l’image agrandie à environ 1,3x (équivalent à la taille APS-H) ou à environ 1,6x (équivalent à la taille APS-C) comme si vous utilisiez un téléobjectif (prise de vue avec recadrage) ou régler le ratio d’aspect souhaité...
  • Page 156 Réglage de Recadrage/aspectN Prenez la photo. Exemples de réglage Prise de vue par le viseur Avec e•b  La zone de prise de vue dans le viseur sera masquée ou comportera des lignes de cadre.  La zone entourée du masquage semi-transparent ou des lignes de cadre sera enregistrée comme une image.
  • Page 157 Réglage de Recadrage/aspectN  Le réglage [z4 : Recadrage/aspect] est inopérant avec l’enregistrement vidéo et les expositions multiples.  Les ratios d’aspect 4:3 et 16:9 ne peuvent pas être utilisés avec la prise de vue par le viseur.  [83 : Ajout d’info. de recadrage] ne peut être réglé que lorsque [Plein écran] a été...
  • Page 158 Réglage de Recadrage/aspectN Pixels enregistrés dans les réglages Recadrage/aspect (Environ) Qualité d’image Plein écran (3:2) 1,3x (recadrage) 1,6x (recadrage) 8688x5792 6768x4512 5424x3616 (50,3 mégapixels) (30,5 mégapixels) (19,6 mégapixels) 7680x5120 6016x4000* 4800x3200 (39,3 mégapixels) (24,1 mégapixels) (15,4 mégapixels) 5760x3840 4512x3008 3616x2408* (22,1 mégapixels) (13,6 mégapixels) (8,7 mégapixels)
  • Page 159 i : Réglage de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Avec le mode <A> sélectionné, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p. 160). En ce qui concerne la sensibilité ISO pendant l’enregistrement vidéo, voir les pages 283 et 287.
  • Page 160 i : Réglage de la sensibilité ISON  Étant donné que H (équivalent à 12800 ISO) est un réglage de la sensibilité ISO élargie, du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) et des couleurs irrégulières seront plus visibles, et la résolution plus faible que d’habitude.
  • Page 161 i : Réglage de la sensibilité ISON ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur « A » (Auto), la sensibilité ISO effectivement appliquée s’affichera lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue.
  • Page 162 i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO réglable manuellement Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre L (équivalent à 50 ISO) et 6400 ISO et la limite maximum entre 100 ISO et H (équivalent à...
  • Page 163 i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO pour ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 ISO et 6400 ISO. Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 3200 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et 6400 ISO par palier d’une valeur.
  • Page 164 i : Réglage de la sensibilité ISON 3 Réglage de la vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Vous pouvez régler la vitesse d’obturation minimum de sorte que la vitesse d’obturation réglée automatiquement ne soit pas trop lente lorsque ISO auto est réglé. Ceci se révèle pratique en modes <d>...
  • Page 165 A Sélection d’un style d’imageN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Le style d’image est automatiquement réglé sur [D] (Auto) en mode <A>. Appuyez sur la touche <b>. Sélectionnez [A].
  • Page 166 A Sélection d’un style d’imageN Caractéristiques du style d’image D Auto La teinte couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les couleurs seront éclatantes, en particulier pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil, et dans la nature, à l’extérieur ou à...
  • Page 167 A Sélection d’un style d’imageN U Fidèle Convient au traitement des images avec un ordinateur. La couleur d’un sujet capturé à la lumière du soleil à une température de couleur de 5200 K sera ajustée pour correspondre à la couleur colorimétrique du sujet.
  • Page 168 A Sélection d’un style d’imageN Symboles L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes pour [Force], [Finesse] ou [Seuil] de [Netteté], [Contraste] et d’autres paramètres. Les numéros indiquent les valeurs définies pour ces paramètres tels que réglés par le style d’image respectif. Symboles Netteté...
  • Page 169 A Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser les styles d’image. Vous pouvez modifier ou ajuster les réglages des paramètres de styles d’image comme [Force], [Finesse] ou [Seuil] de [Netteté], et [Contraste], et d’autres paramètres depuis les réglages par défaut. Pour voir le résultat des effets, procédez à...
  • Page 170 A Personnalisation d’un style d’imageN Définissez le paramètre.  Ajustez le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>.  Appuyez sur la touche <M> pour sauvegarder les paramètres ajustés. L’écran de sélection du style d’image réapparaît.  Tout réglage de paramètre différent du réglage par défaut apparaît en bleu.
  • Page 171 A Personnalisation d’un style d’imageN Réglages et effets des paramètres Netteté A Force 0 : Contours moins nets 7 : Contours nets B Finesse* 1 : Fine 5 : Grossier C Seuil* 1 : Faible 5 : Élevée h Contraste -4 : Faible contraste +4 : Contraste élevé...
  • Page 172 A Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Outre [Force], [Finesse] ou [Seuil] de [Netteté] et [Contraste], vous pouvez également régler [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 173 A Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer plusieurs styles d’image avec des réglages différents pour les paramètres tels que la netteté...
  • Page 174 A Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre.  Sélectionnez le paramètre ([Netteté] - [Force] par exemple) à régler, puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre.  Ajustez le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
  • Page 175 B : Réglage de la balance des blancsN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Q (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 176 B : Réglage de la balance des blancsN Balance des blancs Pour l’œil humain, un objet blanc semble blanc quel que soit le type d’éclairage. Avec un appareil photo numérique, le blanc servant de repère pour la correction des couleurs est déterminé en fonction de la température de couleur de l’éclairage, et puis la couleur est ajustée avec un logiciel pour rendre blanches les zones blanches.
  • Page 177 B : Réglage de la balance des blancsN Précautions à prendre lors du réglage de [Q ] (Priorité blanc)  La dominante des couleurs rouges des sujets peut être moins intense.  Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur l’écran, l’intensité...
  • Page 178 B : Réglage de la balance des blancsN Importez les données de balance des blancs.  Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image capturée à l’étape 1, puis appuyez sur <0>.  Sélectionnez [OK] sur l’écran de dialogue qui apparaît pour importer les données.
  • Page 179 B : Réglage de la balance des blancsN P Réglage de la température de couleur Vous pouvez définir numériquement la température de couleur de la balance des blancs. Ce réglage est destiné aux utilisateurs avancés. Sélectionnez [Balance blancs].  Dans l’onglet [z2], sélectionnez [Balance blancs], puis appuyez sur <0>.
  • Page 180 u Correction de la balance des blancsN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 181 u Correction de la balance des blancsN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec une dominante bleu/ambre ou magenta/vert.
  • Page 182 u Correction de la balance des blancsN  Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour la prise de vue en continu est inférieure.  Comme trois images sont enregistrées pour une seule photo, l’enregistrement de celle-ci sur la carte prend plus de temps. ...
  • Page 183 Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 184 Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit en ISO élevée Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
  • Page 185 3 Réglage de la réduction du bruitN Précautions relatives au réglage de la réduction du bruit multivues  En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de bougé, l’effet de réduction du bruit peut être minime.  Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour empêcher le flou de bougé.
  • Page 186 3 Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les expositions longues La réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue].  Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue], puis appuyez sur <0>.
  • Page 187 3 Réglage de la réduction du bruitN  Avec [Auto] et [Activée], une fois la photo prise, le processus de réduction du bruit peut durer aussi longtemps que pour l’exposition. Pendant le processus de réduction du bruit, la prise de vue est toujours possible tant que le témoin de rafale maximum sur le viseur indique «...
  • Page 188 Priorité hautes lumièresN Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières].  Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée].  Les détails de hautes lumières sont améliorés. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières.
  • Page 189 Correction du vignetage de l’objectif et de l’aberration Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
  • Page 190 3 Correction du vignetage de l’objectif et de l’aberration Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez le réglage.  Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est affiché pour l’objectif monté sur l’appareil.  Sélectionnez [Aberration chromat.], puis appuyez sur <0>.  Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <0>.
  • Page 191 La correction du vignetage et la correction de l’aberration chromatique ne peuvent pas être appliquées aux images JPEG déjà prises.  Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 192 Réduction du scintillementN Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
  • Page 193 3 Réduction du scintillementN  Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d’une lumière vive dans l’image, le scintillement peut ne pas être détecté.  Sous certains types spécifiques d’éclairage, l’appareil photo peut ne pas être en mesure de réduire les effets du scintillement même lorsque <G>...
  • Page 194 Réglage de l’espace colorimétriqueN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’« espace colorimétrique ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. L’espace colorimétrique est automatiquement réglé sur [sRVB] dans le mode <A>.
  • Page 195 Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Sélectionnez [Sél.
  • Page 196 3 Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier  Sélectionnez un dossier sur l’écran Plus petit numéro de fichier de sélection de dossiers, puis Nombre d’images appuyez sur <0>. dans le dossier  Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné.
  • Page 197 Modification du nom de fichier Le nom de fichier comporte quatre BE3B0001.JPG (Exemple) caractères alphanumériques suivis d’un numéro d’image de quatre chiffres (p. 199) et de l’extension. Les quatre premiers caractères alphanumériques sont réglés en usine et propres à l’appareil photo. Vous pouvez toutefois les modifier.
  • Page 198 3 Modification du nom de fichier  Utilisez la molette <5> ou <9> pour déplacer et sélectionnez le caractère de votre choix. Appuyez ensuite sur <0> pour le saisir. Quittez le réglage.  Après avoir saisi le nombre correct de caractères, appuyez sur la touche <M>, puis sélectionnez [OK].
  • Page 199 3 Modification du nom de fichier Le premier caractère ne doit pas être un caractère de soulignement « _ ». Rég. utilisat2 Lorsque vous sélectionnez l’option « *** + taille im. » enregistrée avec Rég. utilisat2 et prenez des photos, le caractère de la qualité d’enregistrement des images est automatiquement ajouté...
  • Page 200 Méthodes de numérotation des fichiers Le numéro de fichier à quatre chiffres BE3B0001.JPG (Exemple) correspond au numéro d’image sur un rouleau de pellicule. Les images capturées se voient attribuer un numéro de fichier séquentiel allant de 0001 à 9999 et sont sauvegardées dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier.
  • Page 201 3 Méthodes de numérotation des fichiers Réinit. Auto La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte, créez un dossier ou changez de carte de destination (par exemple, f9g), la numérotation des fichiers se poursuit dans l’ordre à...
  • Page 202 Réglage des informations sur le copyrightN Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright].  Dans l’onglet [54], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’option à...
  • Page 203 3 Réglage des informations sur le copyrightN Vérification des informations sur le copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des informations sur le copyright Sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2 de la page précédente pour supprimer les informations [Auteur] et [Copyright].
  • Page 204 Opérations avancées Dans les modes de prise de vue <d> <s> <f> <a> <F>, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation, l’ouverture et d’autres réglages de l’appareil photo afin de modifier l’exposition et obtenir le résultat escompté.  Une icône M dans le coin supérieur droit d’un titre de page indique qu’une fonction peut être utilisée uniquement dans les modes suivants : <d>...
  • Page 205 d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
  • Page 206 d : Programme d’exposition automatique  Si une vitesse d’obturation de « 30" » et le nombre-f le plus bas clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash.  Si une vitesse d’obturation de « 8000 » et le nombre-f le plus élevé...
  • Page 207 s : Priorité Vitesse AE Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec Priorité Vitesse AE ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action d’un sujet en mouvement.
  • Page 208 s : Priorité Vitesse AE  Si le nombre-f le plus bas clignote, la photo sera sous- exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou augmentez la sensibilité ISO. ...
  • Page 209 f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
  • Page 210 f : Priorité à l’ouverture  Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus grande (un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation cesse ou augmentez la sensibilité...
  • Page 211 a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 212 a : Exposition manuelle Correction d’exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur A (AUTO), vous pouvez régler la correction d’exposition (p. 214) comme suit : • [z2 : Corr. expo/AEB] • Sous [83 : Commandes personnalisées], utilisez [s : Corr expo (tenir touche, tourn )] (p.
  • Page 213 q Sélection du mode mesureN Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. Dans le mode <A>, la mesure évaluative est automatiquement réglée. Appuyez sur la touche <n>. Sélectionnez le mode mesure.  Tout en regardant sur le panneau LCD ou dans le viseur, tournez la molette <6>.
  • Page 214 q Sélection du mode mesureN Mesure spot Choisissez ce mode pour mesurer un point spécifique du sujet ou de la scène. La mesure spot couvre environ 1,3 % du viseur au centre. Le cercle de mesure spot s’affichera sur le viseur. Mesure moyenne à...
  • Page 215 O Réglage de la correction d’expositionN La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue <d>, <s> et <f>. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition à hauteur de ±5 valeurs par paliers d’1/3 de valeur, l’indicateur de correction d’exposition sur le panneau LCD et dans le viseur ne peut afficher le réglage que jusqu’à...
  • Page 216 h AEBN En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente au sein de la plage réglée (jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
  • Page 217 h AEBN  Pendant la prise de vue avec AEB, <A> dans le viseur et <h> sur le panneau LCD clignotent.  Si le mode d’acquisition est réglé sur <u> ou <B>, appuyez à trois reprises sur le déclencheur pour chaque prise. Lorsque <o>, <i> ou <M>...
  • Page 218 A Mémorisation d’expositionN Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
  • Page 219 F : Pose longue Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. C’est ce que l’on appelle « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
  • Page 220 F : Pose longue  Avec [z3 : Réduct. bruit expo. longue], vous pouvez réduire le bruit généré pendant les expositions longues (p. 185).  Pour les poses longues, il est recommandé d’utiliser un trépied et le minuteur Bulb. L’utilisation du verrouillage du miroir (p. 234) avec les poses longues est également possible.
  • Page 221 F : Pose longue Réglez la durée d’exposition souhaitée.  Sélectionnez l’heure, les minutes ou les secondes.  Appuyez sur <0> pour afficher <r>.  Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur <0> (revient à <s>). Sélectionnez [OK].  La durée définie s’affiche sur l’écran du menu.
  • Page 222 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Les hautes lumières et les ombres écrêtées sont réduites, ce qui donne une gamme dynamique élevée de tons même avec les scènes fortement contrastées. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
  • Page 223 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Effets  Naturel Pour des images conservant une plage tonale ample où les détails dans les hautes lumières et les ombres seraient autrement perdus. Les hautes lumières et les ombres écrêtées sont réduites. ...
  • Page 224 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Réglez [HDR continu].  Sélectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr chq photo], puis appuyez sur <0>.  Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. ...
  • Page 225 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N Prenez la photo.  La prise de vue HDR est possible avec la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l’écran.  <w> s’affiche sur le panneau LCD. ...
  • Page 226 w : Prise de vue HDR (gamme dynamique élevée)N  Si vous photographiez des images HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Activer], les informations d’affichage sur le collimateur AF (p. 325) et les données d’effacement des poussières (p. 375) ne seront pas annexées à...
  • Page 227 P Expositions multiplesN Vous pouvez photographier de deux à neuf expositions pour les fusionner en une image. Si vous photographiez des images à exposition multiple avec la prise de vue avec Visée par l’écran (p. 255), vous pouvez voir la manière dont les expositions simples sont fusionnées pendant la prise de vue.
  • Page 228 P Expositions multiplesN Réglez [Ctrl expo multi].  Sélectionnez la méthode de contrôle de l’exposition multiple souhaitée, puis appuyez sur <0>.  Sans gain L’exposition de chaque exposition simple est ajoutée de manière cumulative. D’après le [Nb d’expositions], réglez une correction d’exposition négative.
  • Page 229 P Expositions multiplesN Réglez les images à sauvegarder.  Pour sauvegarder toutes les expositions simples et l’image à exposition multiple fusionnée, sélectionnez [Ttes images], puis appuyez sur <0>.  Pour ne sauvegarder que l’image à exposition multiple fusionnée, sélectionnez [Finale seule], puis appuyez sur <0>.
  • Page 230 P Expositions multiplesN Photographiez les expositions suivantes.  Lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée s’affiche.  Avec la prise de vue avec Visée par l’écran, les images à exposition multiple fusionnées jusqu’ici s’affichent. En appuyant sur la touche <B>, vous pouvez afficher uniquement l’image de Visée par l’écran.
  • Page 231 P Expositions multiplesN  Avec les expositions multiples, plus les expositions sont nombreuses et plus le bruit, les couleurs irrégulières et l’effet de bande sont visibles. D’autre part, étant donné que le bruit augmente à une sensibilité ISO élevée, il est recommandé de photographier à une sensibilité ISO faible. ...
  • Page 232 P Expositions multiplesN Fusion de plusieurs expositions avec une image enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image 1 enregistrée sur la carte comme première exposition simple. Les données d’image de l’image 1 sélectionnée restent intactes. Vous ne pouvez sélectionner que des images 1. Vous ne pouvez pas sélectionner les images 41/61 ou JPEG.
  • Page 233 P Expositions multiplesN  Vous pouvez également sélectionner une image 1 à exposition multiple comme première exposition simple.  Si vous sélectionnez [Déselec. img], l’image sélectionnée est annulée. Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé et que vous n’avez pas terminé...
  • Page 234 P Expositions multiplesN  Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d’enregistrement des images ? Tous les réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG peuvent être sélectionnés. Si 41 ou 61 est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée sera une image 1. Réglage de qualité...
  • Page 235 2 Verrouillage du miroirN Les vibrations de l’appareil photo provoquées par l’action reflex du miroir lorsque l’image est prise sont appelées « choc du miroir ». Le verrouillage du miroir maintient le miroir levé avant et pendant la prise de vue afin de réduire le flou provoqué par les vibrations de l’appareil photo.
  • Page 236 2 Verrouillage du miroirN Réduire les photos floues  Utilisez un trépied solide adapté au poids de l’appareil photo. Montez solidement l’appareil photo sur le trépied.  Il est recommandé d’utiliser une télécommande (p. 237).  Outre le verrouillage du miroir, la prise de vue avec Visée par l’écran silencieuse (p.
  • Page 237 Utilisation du volet oculaire Lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou une télécommande et ne regardez pas dans le viseur, un rayon de lumière parasite pénétrant le viseur peut rendre l’image plus sombre. Pour éviter ce genre de problème, utilisez le volet oculaire (p. 35) fixé sur la courroie de l’appareil photo.
  • Page 238 F Utilisation de la télécommande Vous pouvez raccorder la télécommande RS-80N3 (vendue séparément), la télécommande intervallomètre TC-80N3 (vendue séparément) ou tout autre accessoire EOS doté d’un récepteur de type N3 à l’appareil photo et l’utiliser pour prendre des photos (p. 454). Pour utiliser l’accessoire, reportez-vous à...
  • Page 239 R Prise de vue avec télécommande Sélectionnez le retardateur.  Tout en regardant le panneau LCD ou dans le viseur, tournez la molette <5> pour sélectionner <Q> ou <k>. Appuyez sur le bouton de transmission de la télécommande.  Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande sur l’appareil photo et appuyez sur le Capteur de...
  • Page 240 H Prise de vue avec compteur d'intervalles Le compteur d'intervalles vous permet de régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. L’appareil photo répètera la prise d’une photo à l’intervalle défini jusqu’à ce que le nombre de photos prédéterminé...
  • Page 241 H Prise de vue avec compteur d'intervalles Sélectionnez [OK]. Nb de prises  Les réglages du compteur Intervalle d'intervalles s’afficheront sur l’écran du menu.  Lorsque vous quittez le menu, <H> s’affiche sur le panneau LCD. Prenez la photo. Compteur d'intervalles ...
  • Page 242 H Prise de vue avec compteur d'intervalles  Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. ...
  • Page 244 Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec des flashs Speedlite externes de la série EX (vendus séparément) et comment ajuster les réglages du flash Speedlite sur l’écran de menu de l’appareil photo.  Il est impossible d’utiliser le flash avec l’enregistrement vidéo. Il ne se déclenchera pas.
  • Page 245 D Photographie au flash Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS La photographie au flash avec les flashes Speedlite de la série EX (vendus séparément) est aussi facile que la prise de vue sans flash. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX.
  • Page 246 Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [z6 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p. 266). Le flash...
  • Page 247 D Photographie au flash  Si l’appareil est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash dédié d’une autre marque, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.  Ne raccordez pas la borne PC de l’appareil photo à un flash avec une tension de sortie de 250 V ou plus.
  • Page 248 Réglage du flashN Avec un flash Speedlite de la série EX pourvu de réglages de fonction du flash compatibles, vous pouvez utiliser l’écran du menu de l’appareil photo pour régler les fonctions et les fonctions personnalisées du flash Speedlite. Fixez le flash Speedlite sur l’appareil photo et allumez-le avant de régler les fonctions du flash.
  • Page 249 3 Réglage du flashN Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (f).  : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 250 3 Réglage du flashN Réglages des fonctions du flash L’affichage de l’écran et les options de réglage dépendent du flash Speedlite, du mode flash actuel, des réglages des Fonctions personnalisées du flash Speedlite, etc. Pour connaître les fonctions offertes par votre flash Speedlite (vendu séparément), consultez son mode d’emploi.
  • Page 251 3 Réglage du flashN  Fonctions sans fil / Contrôle de ratio du flash La prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec la prise de vue avec flash sans fil.
  • Page 252 3 Réglage du flashN  Mode de synchronisation En règle générale, placez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l’exposition. Si [Synchronisation sur 2e rideau] est sélectionné, le flash se déclenchera juste avant que l’obturateur se ferme.
  • Page 253 3 Réglage du flashN Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse d’obturation sur 1/25e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d’obturation est 1/30e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé.
  • Page 254 3 Réglage du flashN Réglages des Fonctions personnalisées du flash Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite (vendu séparément), reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash]. Réglez les fonctions de votre choix.  Sélectionnez le numéro, puis appuyez sur <0>.
  • Page 256 Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/...
  • Page 257 A Prise de vue avec l'écran LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran.  Appuyez sur la touche <0>.  L’image de Visée par l’écran apparaît sur l'écran LCD.
  • Page 258 A Prise de vue avec l'écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z5 : Visée par l’écran] (onglet [z3] dans <A>) sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basses températures Température...
  • Page 259 A Prise de vue avec l'écran LCD Affichage des informations  Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Nombre de prises de vue Rafale maximum possibles/Secondes Niveau de batterie restant sur le retardateur Avertissement de température Prise de vue HDR/ Nombre d’expositions multiples restantes Expositions multiples/...
  • Page 260 A Prise de vue avec l'écran LCD  L’histogramme peut être affiché lorsque [z5 : Simulation expo. : Activée] (p. 265) est réglé .  Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B> (p. 75). Veuillez noter que si la méthode AF est réglée sur [u+Suivi] ou que l’appareil photo est raccordé...
  • Page 261 A Prise de vue avec l'écran LCD Icônes de scène Dans le mode de prise de vue <A>, l’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l’icône affichée peut ne pas correspondre à...
  • Page 262 A Prise de vue avec l'écran LCD *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : • EF300mm f/2.8L IS II USM • EF400mm f/2.8L IS II USM • EF500mm f/4L IS II USM • EF600mm f/4L IS II USM •...
  • Page 263 Réglages des fonctions de prise de vue Recadrage/aspect Vous pouvez procéder à la prise de vue avec recadrage ou photographier avec le ratio d’aspect défini pour la prise de vue avec Visée par l’écran. Pour les régler avec le menu, voir page 154. Pour les régler avec l’écran de contrôle rapide, voir la page suivante.
  • Page 264 Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Dans les modes <d> <s> <f> <a> <F>, la méthode AF, le mode d’acquisition, le mode mesure, Recadrage/aspect, la carte d’enregistrement/de lecture et la qualité d’image, la balance des blancs, le style d’image et la fonction Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) peuvent être réglés.
  • Page 265 Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <A>, les options de menu de la prise de vue avec Visée par l’écran apparaissent sous les onglets [z5] et [z6] (onglet [z3] dans <A>).
  • Page 266 3 Réglages des fonctions du menu  Aff. quadrillage Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale. En outre, avec [3x3+diag n], le quadrillage est affiché...
  • Page 267 [Pdv VÉ silen.]. (Le déclenchement silencieux ne peut pas être exécuté.)  Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur [Désactivé]. Le flash ne se déclenchera pas si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
  • Page 268 3 Réglages des fonctions du menu  Délai de mesureN Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). La prise de vue avec Visée par l’écran s’arrête si vous effectuez l’une des opérations suivantes. Appuyez sur la touche <0> pour reprendre la prise de vue avec Visée par l’écran.
  • Page 269 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez régler la méthode AF sur [u(visage)+Suivi] (p. 269) ou [FlexiZone - Single] (p. 271) selon les conditions de prise de vue ou le sujet.
  • Page 270 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) u (visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre. Affichez l’image de Visée par l’écran.
  • Page 271 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)  Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain Appuyez sur <9> ou <0>, et le cadre AF < > apparaîtra au centre. Ensuite, utilisez <9> pour déplacer le cadre AF sur le sujet de votre choix.
  • Page 272 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) FlexiZone - Single : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran.
  • Page 273 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)  La taille du collimateur AF dépend du réglage de [z4 : Recadrage/ aspect].  Pendant l’enregistrement vidéo, si [AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer], le collimateur AF s’affiche dans une taille plus grande. Remarques sur l’autofocus Fonctionnement de l'autofocus ...
  • Page 274 être obtenue. EF50mm f/1.4 USM, EF50mm f/1.8 II, EF50mm f/2.5 Compact Macro, EF75-300mm f/4-5.6 III, EF75-300mm f/4-5.6 III USM Pour des informations sur les objectifs qui ne sont plus commercialisés, visitez le site Web de Canon.
  • Page 275 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Vue agrandie pour FlexiZone - Single Avec [FlexiZone - Single], si vous appuyez sur la touche <u>, l’image sera agrandie pour vérifier la mise au point dans l’ordre suivant : environ 6x, puis environ 16x.
  • Page 276 MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point (MF) précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>.  Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
  • Page 277 MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement.  Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point.  Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche <u>...
  • Page 278 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image  Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. ...
  • Page 279 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran  Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. ...
  • Page 280 Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>.  Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5.  Si vous tenez l’appareil photo à main levée et enregistrez des vidéos, elles risquent d’être floues en raison du flou de bougé.
  • Page 281 k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <A>, <d> ou <F>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Le contrôle de l’exposition est identique pour tous les modes de prise de vue.
  • Page 282 k Enregistrement de vidéos Priorité Vitesse AE Lorsque le mode de prise de vue est <s>, vous pouvez manuellement régler la vitesse d’obturation pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et l’ouverture sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir une exposition standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <s>.
  • Page 283 k Enregistrement de vidéos Priorité à l’ouverture Lorsque le mode de prise de vue est <f>, vous pouvez manuellement régler l’ouverture pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir une exposition standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <f>.
  • Page 284 k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO en mode <A>  La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et 6400 ISO. Sensibilité ISO dans les modes <d>, <s>, <f> et <F>  La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et 6400 ISO.
  • Page 285 k Enregistrement de vidéos Remarques pour les modes <A>, < d>, <s>, <f> et <F>  En mode <A>, l’icône de scène pour la scène détectée par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran (p. 285).  Vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) en appuyant sur la touche <A>...
  • Page 286 k Enregistrement de vidéos Icônes de scène Pendant l’enregistrement vidéo en mode <A>, une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affichera, et la prise de vue sera adaptée à cette scène. Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l’icône affichée peut ne pas correspondre à...
  • Page 287 k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez la molette de sélection des modes sur <a>.
  • Page 288 k Enregistrement de vidéos Faites la mise au point et enregistrez la vidéo.  La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 280). Sensibilité ISO en mode <a> ...
  • Page 289 k Enregistrement de vidéos  Si [Minimum] est réglé sur [L(50)] dans [Plage ISO] et si vous passez de la prise de photos à l’enregistrement vidéo, le réglage minimum pour la plage ISO manuelle pour l’enregistrement vidéo sera de 100 ISO. Elle ne peut pas être élargie à...
  • Page 290 k Enregistrement de vidéos Affichage des informations  Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Rafale maximum Durée restante*/écoulée de l’enregistrement vidéo Nombre de prises de vue possibles/ Collimateur AF (FlexiZone - Single) Secondes restant sur le retardateur Niveau de batterie Mode d’enregistrement vidéo/ Icône de scène...
  • Page 291 k Enregistrement de vidéos  Pour afficher le niveau électronique, appuyez sur la touche <B> (p. 75).  Veuillez noter que si la méthode AF est réglée sur [u+Suivi] ou que l’appareil photo est raccordé à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI (p.
  • Page 292 k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo  Les réglages relatifs à la vidéo sont sous les onglets [z4] et [z5] (p. 313). En mode <A>, vous les trouverez sous les onglets [z2] et [z3].  Un fichier vidéo est enregistré chaque fois que vous enregistrez une vidéo.
  • Page 293 k Enregistrement de vidéos Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale montre les résultats des réglages actuels du style d’image, de la balance des blancs et d’autres fonctions sur l’image pour vous permettre de voir à quoi ressemblera l’image capturée.
  • Page 294 k Enregistrement de vidéos Prise de photos Pendant que vous enregistrez une vidéo, vous pouvez également prendre une photo en enfonçant le déclencheur à fond. Prise de photos pendant l’enregistrement vidéo  Si vous prenez une photo pendant l’enregistrement vidéo, la vidéo enregistrera un passage immobile d’environ une seconde.
  • Page 295 k Enregistrement de vidéos  Si [z5 : Fonct. touche V] est réglé sur [ /k] ou [q/k] (p. 316), vous ne pourrez pas prendre de photos.  La prise de photos pendant l’enregistrement vidéo aura une couverture d’environ 100 % avec L, w et x (lorsque la qualité d’enregistrement des images est réglée sur JPEG 73).
  • Page 296 Réglages des fonctions de prise de vue Réglages B/R/f/i/A Si vous appuyez sur la touche <n>, <o>, <m> ou <b> pendant que l’image est affichée sur l'écran LCD, l’écran de réglage apparaît sur l'écran LCD. Vous pouvez alors utiliser la molette <6>...
  • Page 297 Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Dans les modes <d>, <s>, <f>, <a> et <F>, la méthode AF, le mode d’acquisition, la taille de l’enregistrement vidéo, le niveau d’enregistrement (réglé manuellement uniquement), la carte d’enregistrement/de lecture et la qualité d’image (photos), la balance des blancs, le style d’image et la fonction Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) peuvent être réglés.
  • Page 298 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [z4 : Taille enr. vidéo] (l’onglet [z2] dans <A>), vous pouvez régler la taille d’image de la vidéo, la cadence d’enregistrement des images (images par seconde) et la méthode de compression. La cadence d’enregistrement des images affichées sur l’écran [Taille enr.
  • Page 299 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo  Méthode de compression W ALL-I (Pour édition/I seulement) Une image à la fois est comprimée pour l’enregistrement. Bien que la taille de fichier soit plus grande qu’avec IPB (Standard), la vidéo est mieux adaptée à...
  • Page 300 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo  Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption. Pendant l’enregistrement vidéo, environ 30 secondes avant que la vidéo atteigne la taille de fichier de 4 Go, l’affichage de la durée de prise de vue écoulée ou du time code se met à...
  • Page 301 Réglage de l’enregistrement du son Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone mono intégré ou un microphone stéréo externe (en vente dans le commerce). Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Les réglages d’enregistrement du son se trouvent sous [z4 : Enr.
  • Page 302 3 Réglage de l’enregistrement du son Filtre anti-vent/Atténuateur Filtre anti-vent : Lorsque [Activé] est réglé, le bruit du vent est réduit pendant les enregistrements en extérieur. Cette fonctionnalité n’est active qu’avec le microphone intégré. Étant donné que [Activé] réduit les sons graves bas, sélectionnez [Désactivé] en l’absence de vent.
  • Page 303 Commande discrèteN Vous pouvez modifier les réglages de la sensibilité ISO, le niveau d’enregistrement du son, etc. sans faire trop de bruit pendant que vous enregistrez une vidéo. Avec [z5 : Cmde discrète] réglé sur [Activer h], vous pouvez utiliser le pavé...
  • Page 304 Réglage du time code Le time code correspond à une référence temporelle enregistrée automatiquement pour synchroniser la vidéo pendant l’enregistrement vidéo. Il est toujours enregistré dans les unités suivantes : heures, minutes, secondes et images. Il s’utilise principalement pendant l’édition vidéo. Utilisez [z5 : Time code] (onglet [z3] dans <A>) pour régler le time code.
  • Page 305 3 Réglage du time code Compteur d’enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner ce qui s’affichera sur l’écran d’enregistrement vidéo. Durée enr. : Indique la durée écoulée depuis le début de l’enregistrement vidéo. Time code : Indique le time code pendant l’enregistrement vidéo. Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner ce qui s’affichera sur l’écran de lecture vidéo.
  • Page 306 3 Réglage du time code Temps réel Si le réglage de cadence d’enregistrement des images est 6 (29,97 im/s) ou 8 (59,94 im/s), le nombre d’images du time code entraîne un écart entre la durée actuelle et le time code. Cet écart peut être corrigé...
  • Page 307 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer une vidéo Time-lapse. Une vidéo Time- lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage changeant, de plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
  • Page 308 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos.  Vérifiez la [k : Durée requise] et la [3 : Durée de lecture] affichées en bas de l’écran pour régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. ...
  • Page 309 a Enregistrement de vidéos Time-lapse  Temps restant La longueur totale d’une vidéo Time-lapse enregistrable sur la carte d’après sa capacité restante. Quittez le menu.  Appuyez sur la touche <M> pour éteindre l’écran du menu. Lisez le message.  Lisez le message et sélectionnez [OK].
  • Page 310 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Enregistrez la vidéo Time-lapse.  Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour vérifier la mise au point et l’exposition.  Enfoncez complètement le déclencheur pour lancer l’enregistrement de la vidéo Time-lapse.  L’autofocus sera inopérant pendant Nombre de prises de vue l’enregistrement vidéo Time-lapse.
  • Page 311 a Enregistrement de vidéos Time-lapse  Avec la vidéo Time-lapse réglée sur [Activer], vous ne pouvez pas régler [z4 : Taille enr. vidéo] et [53 : Système vidéo].  Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou une imprimante avec le câble d’interface ou si un câble HDMI est branché...
  • Page 312 a Enregistrement de vidéos Time-lapse  Si la carte n’a pas assez d’espace libre pour enregistrer le nombre défini de photos, [Durée de lecture] s’affiche en rouge. Bien que l’appareil photo puisse continuer la prise de vue, celle-ci s’arrêtera lorsque la carte est pleine.
  • Page 313 a Enregistrement de vidéos Time-lapse Vous pouvez réaliser un enregistrement vidéo Time-lapse avec une batterie LP-E6N complètement chargée pour les durées (depuis le début de la prise de vue jusqu’à l’épuisement de la batterie) figurant dans le tableau ci-dessous. Durée totale possible pour l’enregistrement vidéo Time-lapse Température ambiante Basses températures (23 °C / 73 °F)
  • Page 314 Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <k>, les options de menu de l’enregistrement vidéo apparaissent sous les onglets [z4] et [z5] (les onglets [z2] et [z3] dans <A>).
  • Page 315 3 Réglages des fonctions du menu  Si vous souhaitez maintenir la mise au point sur un endroit spécifique ou si vous ne voulez pas enregistrer le bruit de fonctionnement de l’objectif, vous pouvez arrêter provisoirement l’AF Servo vidéo en appuyant sur la touche à laquelle est attribué [Suspendre AF Servo vidéo] ou [Arrêt AF] dans [83 : Commandes personnalisées].
  • Page 316 3 Réglages des fonctions du menu  Méthode AF Vous pouvez sélectionner [u+Suivi] ou [FlexiZone - Single] (p. 269-272).  Aff. quadrillage Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale.
  • Page 317 3 Réglages des fonctions du menu  Délai de mesureN Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition).  Time code Vous pouvez définir le time code. Voir pages 303 à 305 pour plus de détails.
  • Page 318 Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo À propos des icônes d’avertissement de température interne blanche <s> et rouge <E>  Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône blanche <s>...
  • Page 319 Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image  Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
  • Page 320 Lecture des images Ce chapitre explique comment visionner ou effacer des photos et des vidéos, comment les afficher sur un écran de téléviseur, et présente d’autres fonctions liées au visionnage. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été...
  • Page 321 x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image.  Appuyez sur la touche <x>.  La dernière image capturée ou lue apparaît. Sélectionnez une image.  Pour lire des images en commençant par la dernière image capturée, tournez la molette <5>...
  • Page 322 x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images.  Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran des informations de prise de vue affiché (p. 320), vous pouvez incliner <9>...
  • Page 323 Si l’image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise de vue peuvent ne pas s’afficher.  Il peut s’avérer impossible de lire les images prises avec l’EOS 5DS/ EOS 5DS R sur d’autres appareils photo.
  • Page 324 B : Affichage des informations de prise de vue Affichage des informations de prise de vue  • Informations détaillées Valeur de correction d’exposition Ouverture Histogramme (Luminosité/RVB) Date et heure de Vitesse d’obturation prise de vue Sensibilité ISO Mode de prise de vue/Exposition Barre de défilement multiple...
  • Page 325 B : Affichage des informations de prise de vue • Informations sur l’objectif/l’histogramme Affichage de l’histogramme (Luminosité) Nom de l’objectif Affichage de l’histogramme (RVB) Distance focale • Informations sur la • Informations de style balance des blancs d’image 1 • Informations de style •...
  • Page 326 B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’affichage des informations sur la vidéo Lecture vidéo Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité ISO Mode d’enregistrement vidéo/Vidéo Time-lapse Taille de fichier Taille de l’enregistrement vidéo Durée d’enregistrement/Time Cadence d’enregistrement code des images Méthode de compression •...
  • Page 327 B : Affichage des informations de prise de vue  Histogramme L’histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d’exposition et la luminosité générale. L’affichage de l’histogramme RVB permet de vérifier la saturation et la gradation des couleurs. Vous pouvez changer d’affichage avec [33 : Histogramme]. Affichage [Luminosité] Exemples d’histogrammes...
  • Page 328 x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Vous pouvez rechercher rapidement des images grâce à l’affichage de l’index présentant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Appuyez sur la touche <u>. ...
  • Page 329 x Recherche rapide d’images Sauter les images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6].
  • Page 330 x Recherche rapide d’images Parcourez les images par sauts.  Appuyez sur la touche <x> pour lire les images.  En mode d’affichage d’une image unique, tournez la molette <6>.  Vous pouvez naviguer d’après la méthode sélectionnée. Méthode de saut Position de lecture ...
  • Page 331 u Agrandissement des images Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 16x sur l'écran LCD. Agrandissez l’image.  L’image peut être agrandie comme suit : 1. Pendant la revue des images (affichage d’une image unique), 2. Pendant la revue des images après la capture d’images, et 3.
  • Page 332 u Agrandissement des images 3 Réglages d’agrandissement Sous l’onglet [33], lorsque vous sélectionnez [Agrandiss. (env.)], vous pouvez régler l’agrandissement de départ et la position initiale pour la vue agrandie.  1x (sans agrandissement) L’image n’est pas agrandie. La vue agrandie commence avec l’affichage d’une image unique.
  • Page 333 X Comparaison d’images (affichage à deux images) Vous pouvez comparer deux images côte à côte sur l'écran LCD. Dans l’affichage à deux images, vous pouvez utiliser la vue agrandie ou l’affichage de saut, ainsi que la protection, l’attribution d’un classement ou la suppression des images.
  • Page 334 b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image].  Dans l’onglet [31], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image.  Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image à...
  • Page 335 K Protection des images Vous pouvez empêcher les images importantes d’être effacées accidentellement par la fonction d’effacement de l’appareil photo. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images].  Dans l’onglet [31], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
  • Page 336 K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [31 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
  • Page 337 K Protection des images Protéger les images avec la touche <c> Pendant la lecture des images, vous pouvez utiliser la touche <c> pour protéger une image. Sélectionnez [Fonct. touche  Dans l’onglet [53], sélectionnez [Fonct. touche m], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Protéger].
  • Page 338 Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Attribuer un classement aux images avec la touche < c > Sélectionnez une image.  Pendant la lecture des images, tournez la molette <5>...
  • Page 339 Attribution de classements 3 Attribution de classements avec le Menu Sélectionnez [Classement].  Dans l’onglet [32], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image.  Tournez la molette <5> pour sélectionner l’image ou la vidéo à classer.  Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6>...
  • Page 340 Attribution de classements Un total de 999 images maximum d’un classement donné peut être affiché. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s’affichera. Comment tirer parti des classements  Avec [32 : Saut image par6], vous ne pouvez afficher que les images ayant le classement spécifié.
  • Page 341 Q Contrôle rapide pour la lecture Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant la lecture pour régler les éléments suivants : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [R : Traitement des images RAW] (images RAW uniquement), [S : Redimensionner] (image JPEG uniquement), [N : Rogner] (images JPEG uniquement), [ : Alerte surexposition],...
  • Page 342 Q Contrôle rapide pour la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [OuiD] ou [Désactivée] est réglé, le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré sur l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
  • Page 343 k Visionnage des vidéos Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Visionnage sur un téléviseur (p. 351) En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément), vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur.
  • Page 344 k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur Pour lire ou éditer une vidéo, utilisez les logiciels pré-installés ou généraux, compatibles avec le format d’enregistrement de la vidéo. Si vous lisez ou éditez une vidéo avec un logiciel en vente dans le commerce, utilisez un logiciel compatible avec les vidéos au format MOV.
  • Page 345 k Lecture des vidéos Affichez l’image.  Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez une vidéo.  Tournez la molette <5> pour sélectionner la vidéo à visionner.  Avec l’affichage d’une image unique, l’icône <s1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo.
  • Page 346 k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Vous permet de régler la vitesse du ralenti en tournant la 8 Ralenti molette <5>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 347 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers d’environ 1 seconde. Vous pouvez également éditer les vidéos Time-lapse. Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo.  Le panneau d’édition vidéo s’affiche en bas de l’écran.
  • Page 348 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sauvegardez la vidéo éditée.  Sélectionnez [W], puis appuyez sur <0>.  L’écran de sauvegarde apparaît.  Pour sauvegarder la vidéo éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser], puis appuyez sur <0>.
  • Page 349 Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama].  Dans l’onglet [32], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire  Sélectionnez l’option désirée sur l’écran, puis appuyez sur <0>.
  • Page 350 3 Diaporama (lecture automatique) Élément Description de la lecture jTtes images Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue iDate sélectionnée seront lues. Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront nDossier lues.
  • Page 351 3 Diaporama (lecture automatique) Lancez le diaporama.  Sélectionnez [Commencer], puis appuyez sur <0>.  Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama.  Appuyez sur la touche <M> pour quitter le diaporama et revenir à l’écran de réglage.
  • Page 352 Visionnage des images sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur. Pour le câble HDMI, il est recommandé d’utiliser le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément). Si l’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, réglez [53 : Système vidéo] correctement sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur).
  • Page 353 Visionnage des images sur un téléviseur  Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo.  Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le téléviseur, éteignez-les.
  • Page 354 Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo.  Une image apparaît sur l’écran du téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour lire les images. Sélectionnez une image.  Pointez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche /...
  • Page 355 a Copie des images Les images enregistrées sur une carte peuvent être copiées sur l’autre carte. 3 Copie d’une seule image Sélectionnez [Copie d’image(s)].  Dans l’onglet [31], sélectionnez [Copie d’image(s)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sél image].  Vérifiez la source de copie et le numéro des cartes de destination, ainsi que la capacité...
  • Page 356 a Copie des images Sélectionnez les images à copier. Nombre total d’images sélectionnées  Tournez la molette <5> pour sélectionner une image à copier, puis appuyez sur <0>.  L’icône [X] apparaît dans l’angle supérieur gauche de l’écran.  Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6>...
  • Page 357 a Copie des images Sélectionnez [OK].  Vérifiez les informations de la carte source et de la carte de destination, puis sélectionnez [OK].  La copie commence et la progression s’affiche.  Une fois la copie terminée, le résultat s’affiche. Sélectionnez [OK] pour revenir à...
  • Page 358 a Copie des images  Le nom de fichier de l’image copiée est identique à celui de l’image source.  Si [Sél image] est réglé, vous ne pourrez pas copier des images dans plusieurs dossiers en une seule opération. Sélectionnez les images dans chaque dossier pour les copier dossier par dossier.
  • Page 359 L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 334) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
  • Page 360 L Effacement des images 3 Sélection [X] d’images à effacer par lot Si vous cochez <X> les images à effacer, vous pouvez effacer plusieurs images en une seule opération. Sélectionnez [Effacer images].  Dans l’onglet [31], sélectionnez [Effacer images], puis appuyez sur <0>.
  • Page 361 L Effacement des images 3 Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [31 : Effacer images] est réglé sur [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées.
  • Page 362 Modification des paramètres de lecture des images 3 Réglage de la luminosité de l'écran LCD La luminosité de l'écran LCD est automatiquement ajustée pour un visionnement optimal selon le niveau de la lumière ambiante. Vous pouvez également sélectionner le degré de luminosité du réglage automatique (plus clair ou plus foncé) ou bien ajuster manuellement la luminosité.
  • Page 363 Modification des paramètres de lecture des images 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l'écran LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Vous pouvez modifier le réglage pour cette fonction. Sélectionnez [Rotation auto].
  • Page 364 Traitement des images Vous pouvez traiter les images RAW et redimensionner ou recadrer les images JPEG.  Une icône M dans le coin supérieur droit d’un titre de page indique qu’une fonction peut être utilisée uniquement dans les modes suivants : <d> <s> <f> <a> <F>. ...
  • Page 365 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. Étant donné que l’image RAW en elle-même n’est pas modifiée, vous pouvez appliquer différentes conditions de traitement afin de créer plusieurs images JPEG à...
  • Page 366 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Affichage de l’écran de réglage  Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage. Tournez la molette <5> ou <6> pour modifier le réglage. Appuyez sur <0> pour valider le réglage et revenir à l’écran précédent.
  • Page 367 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Options de traitement des images RAW  Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par palier d’un tiers de valeur. L’image affichée reflétera l’effet du réglage.
  • Page 368 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN  Espace couleur (p. 193) Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l'écran LCD de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, l’image ne semblera pas très différente lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces colorimétriques.
  • Page 369 R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Correction du vignetage, correction de la distorsion et correction de l’aberration chromatique Pour procéder à la correction du vignetage, la correction de la distorsion et la correction de l’aberration chromatique, les données de correction de l’objectif utilisé...
  • Page 370 S Redimensionner les images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/K/5/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
  • Page 371 S Redimensionner les images JPEG Options de redimensionnement d’après la taille d’image d’origine Réglages de redimensionnement disponibles Taille d’image initiale Tailles d’image Les tailles pour les images redimensionnées sont indiquées ci-dessous. (Environ) Qualité d’image Plein écran (3:2) 1,3x (recadrage) 1,6x (recadrage) 7680x5120 6016x4000* 4800x3200...
  • Page 372 N Recadrer les images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG et la sauvegarder en tant qu’image différente. Vous pouvez recadrer les images JPEG 3, K, 5, a et b. Les images JPEG c et RAW ne peuvent pas être rognées. Sélectionnez [Rogner].
  • Page 373 N Recadrer les images JPEG Déplacement du cadre de recadrage Déplacez le cadre sur l’image verticalement ou horizontalement à l’aide de <9>. Déplacez le cadre de recadrage sur la zone de l’image souhaitée. Changement de l’orientation du cadre de recadrage Si vous appuyez sur la touche <B>, le cadre de recadrage permute entre l’orientation verticale et horizontale.
  • Page 374 à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon. Même au cours du fonctionnement de l’unité de capteur auto- nettoyante, vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course pour...
  • Page 375 f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante s’active automatiquement pour secouer la poussière ayant adhéré à la surface du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération.
  • Page 376 Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
  • Page 377 3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc.  Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. ...
  • Page 378 Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. ...
  • Page 379 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur.  Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 380 Impression et transfert des images sur un ordinateur  Impression (p. 382) Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est conforme « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe.  Digital Print Order Format (DPOF) (p.
  • Page 381 Préparation de l’impression La procédure pour l’impression directe peut être entièrement effectuée sur l’appareil photo en regardant l'écran LCD. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante.  Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’imprimante.
  • Page 382 à une imprimante.  Vérifiez que l’imprimante comporte un port de raccordement PictBridge.  Utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon (p. 454). Lors du branchement du câble d’interface, utilisez le protecteur de câble fourni (p. 36). ...
  • Page 383 w Impression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer.  Vérifiez que l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l'écran LCD.
  • Page 384 w Impression Q Définition de la taille de papier  Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.  L’écran Type papier apparaît. Y Définition du type de papier  Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.
  • Page 385 w Impression Définissez les effets d’impression.  Réglez-les, le cas échéant. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5.  Le contenu affiché à l’écran peut varier d’une imprimante à l’autre.  Sélectionnez le réglage, puis appuyez sur <0>.
  • Page 386 w Impression Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier.  Réglez-les, le cas échéant.  Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>.  Réglez les réglages d’impression à votre guise, puis appuyez sur <0>. Définissez le nombre de copies. ...
  • Page 387 w Impression e Réglage des effets d’impression À l’étape 4 de la page 384, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque les icônes <ze> s’illuminent, vous pouvez appuyer sur la touche <B>. Vous pouvez ensuite ajuster les effets d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
  • Page 388 w Impression Recadrage de l’image Vous pouvez recadrer l’image et imprimer Correction d’inclinaison uniquement une version agrandie de la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Réglez le recadrage juste avant l’impression. Si vous modifiez les réglages d’impression après avoir réglé le recadrage, vous devrez peut-être régler à...
  • Page 389 w Impression  Selon l’imprimante, il se peut que vous ne parveniez pas à imprimer une image avec une grande taille d’image. Dans ce cas, redimensionnez l’image (p. 369), puis imprimez-la.  Si le ratio d’aspect de l’image diffère de celui du papier d’impression, il se peut que l’image soit considérablement recadrée lorsque vous l’imprimez en tant qu’impression sans marge.
  • Page 390 W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir les réglages d’impression comme le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier, etc. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 391 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Index Impression de plusieurs images miniatures par page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
  • Page 392 W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression  Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6> dans le sens anti-horaire, vous pouvez sélectionner une image depuis un affichage à...
  • Page 393 W Impression directe des images avec ordre d’impression Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparez l’impression. Voir page 380. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 394  Branchez la fiche du cordon dans la borne USB de l’ordinateur. Utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon (p. 454). Lors du branchement du câble d’interface, utilisez le protecteur de câble fourni (p. 36).
  • Page 395 d Transfert des images sur un ordinateur Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <1>.  Lorsque l’ordinateur affiche un écran permettant de sélectionner le programme, sélectionnez [EOS Utility].  L’écran d’EOS Utility apparaît sur l’ordinateur. Une fois que l’écran d’EOS Utility apparaît, n’utilisez pas EOS Utility. Si un autre écran que la fenêtre principale d’EOS Utility apparaît, [Transfert direct] de l’étape 5 à...
  • Page 396 d Transfert des images sur un ordinateur 3 Sélection des images à transférer  Sél image Sélectionnez [Transfert d’images].  Dans l’onglet [32], sélectionnez [Transfert d’images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sél./transf. Image]. Sélectionnez [Sél image]. Sélectionnez les images à transférer. ...
  • Page 397 d Transfert des images sur un ordinateur Transférez l’image.  Vérifiez que la fenêtre principale d’EOS Utility s’affiche sur l’écran de l’ordinateur.  Sélectionnez [Transfert direct], puis appuyez sur <0>.  Dans la boîte de dialogue de confirmation, sélectionnez [OK] ; les images seront transférées sur l’ordinateur.
  • Page 398 p Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les images sur un ordinateur, les images spécifiées sont copiées sur un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
  • Page 399 p Spécification des images d’un livre-photo Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [x1 : Config. livre photo] est réglé...
  • Page 400 Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personnalisées. Par ailleurs, les réglages actuels de l’appareil photo peuvent être sauvegardés sous les positions <w> <x> <y> de la molette de sélection des modes. Les fonctions expliquées dans ce chapitre peuvent être réglées et utilisées dans les modes de prise de vue suivants : <d>...
  • Page 401 Fonctions personnaliséesN 81 : Exposure (Exposition) A Prise Enregistrement de vue VÉ vidéo Paliers de réglage d’exposition p. 402 Incréments de sensibilité ISO Dans Annulation bracketing auto (Photo avec p. 403 bracketing Séquence de bracketing de la balance des blancs) Nombre de vues bracketées p.
  • Page 402 3 Fonctions personnaliséesN 83 : Others (Autres) A Prise Enregistrement de vue VÉ vidéo Alertes z dans le viseur p. 409 Sens rotation molette Tv/Av p. 410 Verrouillage multifonction Commandes personnalisées Dépend du réglage p. 411 Ajout des informations de recadrage Option Effacer par défaut (Pendant la lecture) p.
  • Page 403 Réglages des Fonctions personnaliséesN Sous l’onglet [8], vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue. Tout réglage différent du réglage par défaut apparaît en bleu. C.Fn1 : Exposure (Exposition) Paliers de réglage d’exposition 1/3 : 1/3 de valeur 1/2 : 1/2 valeur Définit des paliers d’une demie valeur pour la vitesse d’obturation,...
  • Page 404 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN Annulation bracketing auto ON : Oui Lorsque vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>, les réglages d'AEB et de bracketing de la balance des blancs sont annulés. L'AEB est également annulé lorsque le flash est prêt à se déclencher ou si vous basculez sur l’enregistrement vidéo.
  • Page 405 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN Nombre de vues bracketées Le nombre de photos prises avec l'AEB et le bracketing de la balance des blancs peut être modifié des 3 prises par défaut à 2, 5 ou 7 prises. Lorsque [Séquence de bracketing : 0, -, +] est réglé, les photos sont prises avec bracketing comme indiqué...
  • Page 406 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN Décalage de sécurité OFF : Désactivé Tv/Av : Vitesse obtur./ouverture Cette fonction s’applique dans les modes de priorité Vitesse AE (s) et de priorité à l’ouverture (f). Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné...
  • Page 407 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN Exposition identique pour la nouvelle ouverture Si le mode <a> (prise de vue avec exposition manuelle) est réglé et si la sensibilité ISO est réglée manuellement (sur un autre réglage que ISO auto ou H (12800)), le nombre-f d’ouverture maximum peut devenir un nombre plus élevé...
  • Page 408 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN  Cette fonction est inopérante avec les objectifs macro dont le nombre-f d’ouverture actuelle change lorsque l’agrandissement change.  Cette fonction n’est pas disponible avec les vidéos.  Si [Sensibilité ISO] est réglé et si l’exposition ne peut pas être conservée dans la plage définie avec [Plage ISO], la sensibilité...
  • Page 409 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn2 : Exposure (Exposition) Régler gamme de vitesses Vous pouvez régler la plage de la vitesse d’obturation. Dans les modes <s> <a>, vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation dans la plage de vitesse d’obturation définie. Dans les modes <d>...
  • Page 410 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn3 : Others (Autres) Alertes z dans le viseur Lorsque l’une des fonctions suivantes est réglée, l’icône <z> peut être affichée dans le viseur (p. 31). Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l’icône d’avertissement apparaisse et appuyez sur <0>...
  • Page 411 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN Sens rotation molette Tv/Av : Normal : Sens inversé Le sens de rotation de la molette lors du réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture peut être inversé. Dans le mode de prise de vue <a>, le sens de rotation des molettes <6>...
  • Page 412 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN Commandes personnalisées Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences. Voir page 413 pour plus de détails. Ajout des informations de recadrage Si vous réglez les informations de recadrage, des lignes verticales pour le ratio d’aspect que vous avez défini apparaissent sur l’image de Visée par l’écran.
  • Page 413 3 Réglages des Fonctions personnaliséesN Option Effacer par défaut Pendant la revue et la vérification des images après leur capture, lorsque vous appuyez sur la touche <L>, le menu Effacer apparaît (p. 358). Vous pouvez définir quelle option, [Annuler] ou [Effacer], sera présélectionnée sur cet écran.
  • Page 414 83 : Commandes personnaliséesN Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences. Sélectionnez [83 : Commandes personnalisées].  Dans l’onglet [83], sélectionnez [Commandes personnalisées], puis appuyez sur <0>.  L’écran Commandes personnalisées permettant de sélectionner les touches de commande et les molettes apparaît.
  • Page 415 83 : Commandes personnaliséesN Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Activation mesure et AF Arrêt AF Passer à fonction AF enregistrée ONE SHOT z AI SERVO Passer à collimateur AF enregistré Sélection directe du collimateur AF Sélection directe du collimateur AF : verticale Suspendre AF Servo vidéo Activation mesure...
  • Page 416 83 : Commandes personnaliséesN < > signifie « Touche d’arrêt d’autofocus » fournie sur les super- téléobjectifs pourvus de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image).
  • Page 417 83 : Commandes personnaliséesN Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Basculer entre recadrage/aspect Réglage qualité img à pression Qualité img à pression (tenue) Qualité d’image Style d’image Contrôle de profondeur de champ Activation Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) Affichage du menu Mémoriser/rappeler les fonctions de prise de vue...
  • Page 418 83 : Commandes personnaliséesN < > signifie « Touche d’arrêt d’autofocus » fournie sur les super- téléobjectifs pourvus de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image).
  • Page 419 83 : Commandes personnaliséesN : Activation mesure et AF Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l’autofocus sont effectués. *1 : Lorsqu’une fonction est attribuée à la touche <p> ou <A>, si vous appuyez sur la touche <B>...
  • Page 420 83 : Commandes personnaliséesN  Paramètres AF AI Servo (p. 109) Appuyez sur la touche <p> ou <A> pour procéder à l’autofocus avec le cas choisi entre [Case 1] et [Case 6].  Fonctionnement AF (p. 86) Appuyez sur la touche <p> ou <A> pour procéder à l’autofocus avec le fonctionnement de l'autofocus réglé.
  • Page 421 83 : Commandes personnaliséesN : Passer à fonction AF enregistrée Après avoir réglé et attribué cette fonction à une touche, vous pouvez appliquer les réglages suivants en maintenant enfoncée la touche attribuée pour l’autofocus : Mode de sélection de la zone AF (p. 90), sensibilité...
  • Page 422 83 : Commandes personnaliséesN : Sélection directe du collimateur AF Pendant la mesure, vous pouvez sélectionner directement un collimateur AF avec la molette <9> ou <5> sans appuyer sur la touche <S>. Avec la molette <5>, vous pouvez sélectionner un collimateur AF gauche ou droit.
  • Page 423 83 : Commandes personnaliséesN : Mémorisation d’exposition (avec touche enfoncée) L’exposition sera verrouillée (mémorisation d’exposition) pendant que vous appuyez sur le déclencheur. : Mémorisation d’exposition (maintenue) Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition). La mémorisation d’exposition est conservée jusqu’à...
  • Page 424 83 : Commandes personnaliséesN : Correction d’exposition (tenir touche, tourner Vous pouvez régler la correction d’exposition en maintenant enfoncé <0> et en tournant la molette <6>. Pratique si vous souhaitez régler la correction d’exposition alors que l’exposition manuelle <a> et ISO auto sont réglés.
  • Page 425 83 : Commandes personnaliséesN : Réglage qualité img à pression Si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, vous basculerez sur la qualité d’enregistrement des images définie ici. Pendant que ce changement entre en vigueur, la qualité d’enregistrement des images (JPEG/RAW) clignotera dans le viseur (avec [Qualité...
  • Page 426 83 : Commandes personnaliséesN : Style d’image Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de sélection du style d’image sur l'écran LCD (p. 164). : Contrôle de profondeur de champ Lorsque vous appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ, l’ouverture est diminuée et vous pouvez vérifier la profondeur de champ (p.
  • Page 427 83 : Commandes personnaliséesN : Lecture des images Si vous appuyez sur <0>, les images sont lues. : Agrandir/Réduire (appuyez sur SET, tourner Appuyez sur <0> pour agrandir ou réduire les images enregistrées sur la carte. Voir page 330 pour la marche à suivre. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo (sauf u+Suivi), vous pouvez également agrandir l’image (p.
  • Page 428 Contrôle rapide personnalisé Sur l’écran de contrôle rapide standard (p. 60), les fonctions de prise de vue prédéterminées s’affichent selon la disposition par défaut. Sur l’écran de contrôle rapide personnalisé, vous pouvez personnaliser l’écran avec vos fonctions de prise de vue et disposition préférées. Cette fonction est appelée «...
  • Page 429 Contrôle rapide personnalisé Ajoutez un élément.  Appuyez sur la touche <Q>.  Tournez la molette <5> ou utilisez <9> pour sélectionner l’élément à ajouter, puis appuyez sur <0>.  Pour retirer un élément, sélectionnez- le, puis appuyez sur la touche <L>. Vous pouvez également sélectionner [Effacer tous éléments] à...
  • Page 430 Contrôle rapide personnalisé  Répétez les étapes 4 et 5 pour Exemple de disposition positionner d’autres éléments à votre guise.  Pour supprimer un élément déjà en place, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <L>. Quittez le réglage.  Appuyez sur la touche <M> pour quitter le réglage.
  • Page 431 Contrôle rapide personnalisé Éléments disponibles et tailles d’affichage pour la disposition de l’écran (Cellules verticales x horizontales) Élément et taille Mode de prise de vue Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Réglage de correction d’exposition/de bracketing d’exposition auto Correction d’exposition au flash Style d’image Balance des blancs...
  • Page 432 Contrôle rapide personnalisé Réglages du mode <A> et conditions d’affichage Vous pouvez également régler Contrôle rapide personnalisé et afficher l’écran de contrôle rapide personnalisé dans le mode <A>. Toutefois, les fonctions comme [Corr. expo/AEB] qui ne s’affichent pas sur l’écran de menu pour le mode <A> n’apparaîtront pas sur l’écran de contrôle rapide personnalisé.
  • Page 433 Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Vous pouvez également nommer les onglets de menu enregistrés et appuyez sur la touche <M> pour afficher d’abord l’onglet Mon menu.
  • Page 434 3 Enregistrement de Mon menuN Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités.  Sélectionnez l’élément désiré, puis appuyez sur <0>.  Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation.  Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments.  Appuyez sur la touche <M>...
  • Page 435 3 Enregistrement de Mon menuN  Effacer onglet Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuellement affiché. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*].  Renommer onglet Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte.
  • Page 436 3 Enregistrement de Mon menuN Effacement de tous les onglets Mon menu / Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu et supprimer tous les éléments Mon menu.  Effacer tous onglets Mon menu Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu. Lorsque vous sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets [MY MENU1] à...
  • Page 437 3 Enregistrement de Mon menuN Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche <M>.  Affichage normal Affiche l’écran de menu affiché en dernier. ...
  • Page 438 w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo (le mode de prise de vue, les fonctions de menu et les réglages des Fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée sur les positions <w>, <x>...
  • Page 439 w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN Réglages à enregistrer  Fonctions de prise de vue Mode de prise de vue, vitesse d’obturation, ouverture, sensibilité ISO, fonctionnement de l'autofocus, mode de sélection de la zone AF, collimateur AF, mode d’acquisition, mode mesure, valeur de correction d’exposition, valeur de correction d’exposition au flash ...
  • Page 440 w : Enregistrement des modes de prise de vue personnaliséeN [23] Mise au point manuelle électronique avec objectif, Faisceau d'assistance autofocus, Priorité de déclenchement AF One-Shot [24] Pilotage d’objectif si AF impossible, Collimateurs AF sélectionnables, Sélectionner mode de sélection de la zone AF, Méthode sélection zone AF, Collimateur AF lié...
  • Page 442 Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sélectionnez [54 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
  • Page 443 Fonctions de la touche B Lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, si vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage change comme suit : Réglages de l’appareil photo, Niveau électronique (p. 75), Écran de contrôle rapide (p. 60) et Écran de contrôle rapide personnalisé...
  • Page 444 Fonctions de la touche B  Si vous éteignez l’appareil photo alors que le niveau électronique, l’écran de contrôle rapide ou l’écran de contrôle rapide personnalisé est affiché, le même écran réapparaîtra lorsque vous rallumerez l’appareil. Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche <B> à plusieurs reprises jusqu’à...
  • Page 445 Fonctions de la touche B Écran de contrôle rapide Ouverture Mémorisation d’exposition Vitesse d’obturation Priorité hautes lumières Mode de prise de vue Sensibilité ISO Indicateur de niveau Correction d’exposition d’exposition Correction Commandes d’exposition personnalisées Correction de la Auto Lighting Optimizer balance des blancs (Correction auto de luminosité)
  • Page 446 Fonctions de la touche B Fonctions des touches pour les écrans de contrôle rapide et de contrôle rapide personnalisé Lorsque vous appuyez sur la touche <n>, <o>, <m> ou <S>, l’écran de réglage apparaît et vous pouvez utiliser <6>, <5>, <9> ou <B> pour régler les fonctions. Mode mesure / Balance des blancs Fonctionnement de l'autofocus / Mode d’acquisition...
  • Page 447 (Rouge) : L’achat d’une batterie neuve est recommandé. L’utilisation d’une batterie Canon LP-E6N/LP-E6 d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter. ...
  • Page 448 3 Vérification des informations de la batterie Si un message d’erreur de communication de la batterie s’affiche, suivez les instructions du message. Enregistrement de la batterie dans l’appareil Vous pouvez enregistrer jusqu’à six batteries LP-E6N/LP-E6 dans l’appareil photo. Pour enregistrer plusieurs batteries dans l’appareil, procédez comme indiqué...
  • Page 449 3 Vérification des informations de la batterie Étiquetage du numéro de série sur les batteries Il est recommandé d’étiqueter chaque batterie LP-E6N/LP-E6 enregistrée avec son numéro de série avec des étiquettes en vente dans le commerce. Inscrivez le numéro de série sur Numéro de série une étiquette.
  • Page 450 3 Vérification des informations de la batterie Vérification de la capacité restante de la batterie enregistrée Vous pouvez vérifier la capacité restante d’une batterie (même lorsque celle-ci n’est pas dans l’appareil) ainsi que sa dernière utilisation. Repérez le numéro de série. Numéro Date de la de série...
  • Page 451 Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie. Insérez la fiche du coupleur secteur.  Insérez la fiche du coupleur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur.
  • Page 452 H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Page 453 H Utilisation des cartes Eye-Fi Affichez les informations de connexion.  Sélectionnez [Infos connexion], puis appuyez sur <0>. Vérifiez [SSID point d’accès :].  Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :].  Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi.
  • Page 454 H Utilisation des cartes Eye-Fi Précautions lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi  Si « » s’affiche, une erreur s’est produite pendant la récupération des informations sur la carte. Placez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF, puis sur ON. ...
  • Page 455 Configuration du système ST-E2 90EX 270EX II 320EX ST-E3-RT 430EX II 600EX-RT/ Flash Macro Annulaire Flash Macro à Double 600EX MR-14EX II Réflecteur MT-24EX Accessoires fournis Lentilles de correction dioptrique Eg Œilleton Œilleton anti-buée Protecteur de câble Courroie large Viseur d’angle C Batterie Chargeur de batterie LP-E6N*...
  • Page 456 Configuration du système Récepteur GPS Télécommande Télécommande Télécommande GP-E2* intervallomètre RS-80N3 LC-5 TC-80N3 Télécommande RC-6 Objectifs EF Microphone externe Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds) TV/Vidéo Transmetteur de fichiers sans fil WFT-E7 (version 2)/ WFT-E7* EOS Solution Disk Point d’accès LAN sans fil Adaptateur LAN sans fil Câble d’interface IFC-150U II...
  • Page 457 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Prise de vue de photos o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Tous les réglages de qualité d’image sélectionnables Recadrage/aspect Réglée automatiquement / ISO auto Sensibilité...
  • Page 458 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Fonction Mesure évaluative Mesure sélective Mesure Mesure spot Mesure moyenne à prépondérance centrale Décalage de programme Correction d’exposition Mémorisation d’exposition Contrôle de profondeur de champ Exposition Prise de vue HDR Expositions multiples Compteur d'intervalles* Minuteur Bulb...
  • Page 459 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Vidéos Photos* A d/F s f a A d/F/s/f Fonction Tous les réglages de qualité d’image k k k sélectionnables (vidéo) Tous les réglages de qualité...
  • Page 460 Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue Vidéos Photos* A d/F s f a A d/F/s/f Fonction Mesure Décalage de programme Mémorisation d’exposition k k k* Correction d’exposition Exposition Contrôle de profondeur de champ Vue par vue Prise de vue en continu Haute vitesse Prise de vue en rafales...
  • Page 461 Réglages du menu Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 1 / 41 / 61 Qualité d’image 73 / 83 / 7K / 8K / 75 / 85 / 7a / 8a / b / c Durée de revue des Arrêt / 2 sec.
  • Page 462 Réglages du menu z : Prise de vue 2 (Rouge) Page Réglage de correction Paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 de valeur, ±5 d’exposition/d'AEB* valeurs (AEB ±3 valeurs) Réglages de la Sensibilité ISO / Plage ISO / Plage ISO auto / sensibilité...
  • Page 463 Réglages du menu z : Prise de vue 4* (Rouge) Page Compteur d'intervalles Désactiv. / Activer (Intervalle / Nombre de prises) 239 Minuteur Bulb Désactiv. / Activer (Temps d’exposition) Prise de vue anti- Désactiver / Activer scintillement Désactivé / 2 pressions V pour prise / Prise 1/8 s après pression / Prise 1/4 s après Verrouillage du miroir pression / Prise 1/2 s après pression / Prise 1 s...
  • Page 464 Réglages du menu 2 : AF1 (Violet) Page Case 1 Réglage polyvalent et versatile Continuer à suivre le sujet en ignorant les Case 2 obstacles Mise au point immédiate sur sujets entrant sur Case 3 coll. AF Pour les sujets accélérant ou ralentissant Case 4 subitement Pour sujets imprévisibles bougeant dans tous...
  • Page 465 Réglages du menu 2 : AF4 (Violet) Page Poursuivre recherche pt / Cesser recherche du Pilotage d’objectif si AF impossible point 61 collimateurs / Seuls coll. AF en croix / Collimateurs AF sélectionnables 15 collimateurs / 9 collimateurs Sélection man. : AF spot / Sélect. man. : 1 coll. AF / Élargir zone AF : / Élargir zone AF : Sélectionner mode...
  • Page 466 Réglages du menu 3 : Lecture 1 (Bleu) Page Protéger les images Protéger les images Faire pivoter image Faire pivoter les images Effacer images Effacer images Ordre d’impression Spécifier les images à imprimer (DPOF) Configuration du livre- Spécifier les images d’un livre-photo photo Copie d’image(s) Copier des images entre cartes...
  • Page 467 Réglages du menu 5 : Configuration 1 (Jaune) Page Fonctions d’enregistrement : Standard / Autre carte auto / Enregistrer Sélection de la fonction séparément / Enregistrer sur multi médias d’enregistrement+carte/ de dossier Enregistrement/lecture / Lecture : f / g Dossier : Création et sélection d’un dossier Numérotation des Continue / Réinit.
  • Page 468 - Le câble d’interface IFC-40AB II ou IFC-150AB II (tous deux vendus séparément) doit être utilisé. Lorsque vous utilisez le GP-E2 fixé sur la griffe porte flash, les préparatifs ci-dessus ne sont pas nécessaires. Pour savoir comment mettre à jour le firmware du GP-E2, consultez le site Web de Canon.
  • Page 469 Réglages du menu 5 : Configuration 4 (Jaune) Page Enregistrer les réglages actuels de l’appareil Mode de prise de vue photo sur les positions w, x et y de la personnalisée (C1-C3) molette de sélection des modes Réinitialiser tous Pour ramener l’appareil photo à ses réglages réglages par défaut Afficher infos copyright / Saisir nom de l’auteur /...
  • Page 470 Réglages du menu Enregistrement vidéo z : Prise de vue 4 (Vidéo) (Rouge) Page AF Servo vidéo Activer / Désactiver u+Suivi / FlexiZone - Single Méthode AF Désactivé / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n Affichage quadrillage • 1920x1080 / 1280x720 / 640x480 Taille de •...
  • Page 471 Réglages du menu z : Prise de vue 5* (Vidéo) (Rouge) Page Prise de vue VÉ Mode 1 / Mode 2 / Désactivé silencieuse 4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / Délai de mesure 10 min.
  • Page 472 Si (1) le chargeur de batterie ou la batterie présente une problème ou (2) si la communication avec la batterie échoue (avec une batterie de marque autre que Canon), le circuit de protection arrête la recharge et le voyant du chargeur de batterie clignote rapidement en orange. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur.
  • Page 473 Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. [Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s’affiche.  N’utilisez pas de batteries autres que des batteries d’origine LP-E6N/LP-E6.
  • Page 474 Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil.  L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S ou EF-M (p. 52). Le viseur est sombre.  Insérez une batterie rechargée dans l’appareil photo (p. 40). Aucune image ne peut être prise ou enregistrée.
  • Page 475 Guide de dépannage Je dois enfoncer deux fois à fond le déclencheur pour prendre une photo.  Si [z4 : Verrouillage du miroir] est réglé sur [2 pressions V pour prise], réglez-le sur [Désactivé]. L’image est floue.  Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>...
  • Page 476 Guide de dépannage Les collimateurs AF ne s’allument pas en rouge.  Les collimateurs AF s’allument en rouge lorsque la mise au point est effectuée dans de faibles conditions d’éclairage.  En modes <d>, <s>, <f>, <a> et <F>, vous pouvez définir si les collimateurs AF s’allument ou non en rouge lorsque la mise au point est effectuée (p.
  • Page 477 Guide de dépannage Je ne parviens pas à photographier dans le ratio d’aspect 4:3 ou 16:9.  Pendant la prise de vue par le viseur, il n’est pas possible de photographier dans le ratio d’aspect 4:3 ou 16:9 même si le ratio d’aspect est défini.
  • Page 478 Guide de dépannage La réduction du bruit multivues ne peut pas être réglée.  Si la qualité d’enregistrement des images est réglée sur RAW ou sur RAW+JPEG, [Réduct. bruit multivues] ne peut pas être réglé. L’image de Visée par l’écran ou l’image de l’enregistrement vidéo ne s’affiche pas pendant la prise de vue à...
  • Page 479 à l’appareil.  Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec Visée par l’écran, réglez [z6 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé] (p. 266). Le flash est toujours émis à pleine puissance.
  • Page 480 Guide de dépannage Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo, une icône blanche ou une icône rouge E s’affiche.  Cela indique que la température interne de l’appareil photo est élevée. Si l’icône blanche < >...
  • Page 481 Guide de dépannage La sensibilité ISO réglée manuellement change lors du basculement sur l’enregistrement vidéo.  Si vous enregistrez une vidéo avec l’exposition manuelle réglée sur L (équivalent à 50 ISO), le réglage de la sensibilité ISO basculera sur 100 ISO. Même si vous repassez sur la prise de photos, la sensibilité ISO ne revient pas à...
  • Page 482 Guide de dépannage Lorsque je prends des photos pendant l’enregistrement vidéo, l’enregistrement s’arrête.  Il est recommandé d’utiliser une carte CF capable du transfert UDMA ou une carte SD UHS-I pour prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo.  Pour résoudre ce problème, vous pouvez essayer de régler une qualité...
  • Page 483 Guide de dépannage Problèmes d’affichage L’écran de menu affiche moins d’onglets et d’options.  En mode <A>, seuls certains onglets et options de menu sont affichés. Placez le mode de prise de vue sur <d>, <s>, <f>, <a> ou <F> (p. 64). ...
  • Page 484 Guide de dépannage La date et l’heure ne sont pas sur la photo.  La date et l’heure de prise de vue n’apparaissent pas sur la photo. La date et l’heure sont enregistrées dans les données d’image en tant qu’informations de prise de vue. Lors de l’impression, vous pouvez imprimer la date et l’heure sur la photo en utilisant la date et l’heure enregistrées dans les informations de prise de vue (p.
  • Page 485 Guide de dépannage Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir.  [33 : Alerte surex.] est réglé sur [Activée] (p. 325). Une case rouge apparaît sur l’image.  [33 : Aff. Collim AF] est réglé sur [Activé] (p. 325). Impossible d’effacer l’image.
  • Page 486 Guide de dépannage Aucune image sur le téléviseur.  Vérifiez si [53 : Système vidéo] est correctement réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur).  Vérifiez que la fiche du câble HDMI est insérée à fond (p. 351). Il y a plusieurs fichiers vidéo pour une seule prise vidéo.
  • Page 487 Guide de dépannage Problèmes de nettoyage du capteur L’obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur.  Si vous avez sélectionné [Nettoyage immédiatf], l’obturateur émettra un bruit, mais aucune image ne sera prise (p. 374). Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas. ...
  • Page 488 Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 42, 47). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 489 Design rule for Camera File System (DCF) 2.0 (Système d’enregistrement : de format de fichiers propriétaire) Type d’image : JPEG, RAW (14 bits, original Canon), Enregistrement simultané RAW+JPEG possible Pixels enregistrés L (Grande) : Environ 50,3 mégapixels (8688 x 5792) (En plein format) : M1 (Moyenne 1) : Environ 39,3 mégapixels (7680 x 5120)
  • Page 490 Caractéristiques techniques Fonctions d’enregistrement : Standard, Chang. Carte auto, Enr. séparément, Enr. multi médias Création/sélection d’un Possible dossier : Nom de fichier : Prérégler code / Rég. utilisat 1 / Rég. utilisat 2 Numérotation des fichiers : Continue, Réinit. Auto, Réinit. Man. •...
  • Page 491 Caractéristiques techniques • Autofocus Type : Enregistrement d’image secondaire TTL, détection phase-différence avec le capteur AF dédié Collimateurs AF : 61 (Collimateur AF de de type croisé : 41 max.) * Le nombre de collimateurs AF, de collimateurs en croix et de collimateurs en croix double disponibles dépend de l’objectif.
  • Page 492 Caractéristiques techniques Contrôle d’exposition : Programme d’exposition automatique (Scène intelligente auto, programme), priorité Vitesse AE, priorité à l’ouverture, exposition manuelle, pose longue Sensibilité ISO Scène intelligente auto : 100 ISO - 3200 ISO défini (Repère d’exposition automatiquement recommandée) : P, Tv, Av, M, B : ISO auto, 100 ISO - 6400 ISO (par palier d’un tiers de valeur ou valeur entière) ou extension ISO à...
  • Page 493 RAW+JPEG Grande/Fine : Environ 12 images (environ 12 images) * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image standard) et sur une carte CF de 8 Go. * Les chiffres entre parenthèses s’appliquent à un mode UDMA 7, avec une carte CF d’après les normes...
  • Page 494 Caractéristiques techniques • Enregistrement vidéo Format d’enregistrement : MOV Vidéo : MPEG-4 AVC / H.264 Débit binaire (moyen) variable Audio : PCM linéaire Taille d’enregistrement et cadence d’enregistrement Full-HD (1920x1080) : 29,97p/25,00p/23,98p des images : HD (1280x720) : 59,94p/50,00p VGA (640x480) : 29,97p/25,00p Méthode de compression : ALL-I (Pour édition/I seulement), IPB (Standard) Taille de fichier :...
  • Page 495 Caractéristiques techniques Enregistrement du son : Microphone mono intégré, borne pour microphone stéréo externe prévue Niveau d’enregistrement du son réglable, filtre anti-vent fourni, atténuateur fourni Affichage quadrillage : 3 types Vidéo Time-lapse : Intervalle de prise de vue et nombre de photos réglables Période de prise de vue nécessaire, longueur de la lecture et capacité...
  • Page 496 Caractéristiques techniques • Traitement logiciel des images Traitement des images Correction de la luminosité, balance des blancs, style RAW sur l’appareil d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de photo : luminosité), réduction du bruit en ISO élevée, qualité d’enregistrement des images JPEG, espace colorimétrique, correction du vignetage, correction de la distorsion, correction de l’aberration chromatique Redimensionner :...
  • Page 497 Caractéristiques techniques • Alimentation Batterie : Batterie LP-E6N/LP-E6, quantité 1 * Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secteur ACK-E6. * Si la batterie grip BG-E11 est fixée, il est possible d’utiliser des piles AA/R6 Informations de la Autonomie restante, nombre de déclenchements, intensité...
  • Page 498  Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis.  Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
  • Page 499 Marques commerciales  Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated.  Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.  Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
  • Page 500 Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple...
  • Page 501 Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES/BATTERIES NON CONFORMES.
  • Page 512 Consultation des modes d’emploi sur DVD-ROM / Téléchargement des images sur votre ordinateur Ce chapitre explique comment afficher les modes d’emploi de l’appareil photo et des logiciels (inclus sur le DVD-ROM fourni) sur votre ordinateur et télécharger des images depuis l’appareil photo vers votre ordinateur, donne un aperçu des logiciels sur l’EOS Solution Disk (CD-ROM) et explique comment les installer sur votre ordinateur.
  • Page 513 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk CEL-XXX XXX contient les manuels électroniques suivants (PDF) : XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX  Mode d’emploi Explique toutes les fonctions et procédures relatives à l’appareil photo, y compris le contenu de base.
  • Page 514 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 515 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 516  Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi d’EOS Utility (p. 516). Utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon (p. 454). Lorsque vous connectez le câble d'interface, utilisez le protecteur de câble fourni (p. 36).
  • Page 517 Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de cartes Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger des images sur votre ordinateur. Installez les logiciels (p. 521) Insérez la carte dans le lecteur de cartes. Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
  • Page 518 Vue d’ensemble des logiciels EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Ce disque contient plusieurs logiciels pour les appareils CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX photo EOS. XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX Notez que les logiciels fournis avec les modèles d’appareils photo précédents peuvent ne pas prendre en charge les photos et les fichiers vidéo pris avec cet appareil photo.
  • Page 519 Installation des logiciels Installation des logiciels sous Windows Systèmes d’exploitation Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 compatibles Assurez-vous que l’appareil photo n’est pas raccordé à votre ordinateur.  Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer les logiciels. Le cas échéant, les logiciels ne s’installeront pas correctement.
  • Page 520 Installation des logiciels Installation des logiciels sous Macintosh Systèmes d’exploitation compatibles MAC OS X 10.8 - 10.10 Assurez-vous que l’appareil photo n’est pas raccordé à votre ordinateur.  Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer les logiciels. Le cas échéant, les logiciels ne s’installeront pas correctement.
  • Page 522 Index Chiffres Arrêt auto ......47, 69 Informations de la batterie ..446 1:1 (ratio d’aspect) ....154, 262 Niveau de batterie....48, 446 1,3x (recadrage)....154, 262 Nombre de prises de vue 1,6x (recadrage)....154, 262 possibles ....48, 151, 257 1280x720 (vidéo) ......297 Performance de recharge ..
  • Page 523 Index Mode de sélection AEB (Bracketing de la zone AF ....90, 92, 95 d’exposition auto)..... 215, 403 Outil de configuration AF..109 Bracketing de la balance Personnalisation.......118 des blancs......180, 403 Recomposition....83, 217 FEB (Bracketing d’exposition Sélection directe au flash) ........251 du collimateur AF .....421 Bracketing d’exposition au flash...
  • Page 524 Index Contrôle de profondeur Éclairage (Panneau LCD) ....59 de champ ........209 Écran LCD........24 Contrôle rapide personnalisé ..427 Affichage du menu ..... 64, 460 Correcteur dioptrique ......54 Lecture d’images...... 319 Correction d’exposition ....214 Niveau électronique ..... 75, 76 Correction d’exposition Réglage de la luminosité..
  • Page 525 Agrandissement....... 330 Vitesse synchro en mode Av ..248 Alerte de surexposition .... 325 Flash Speedlite externe 9 Flash Classement......337 Flashes autres que Canon....245 Copie ........354 Fonction d’enregistrement ....146 Diaporama ....... 348 Fonctions personnalisées ..400, 402 Effacer ........358 Fonctions réglables selon...
  • Page 526 Index Indicateur de Mise au point en croix double..99 niveau d’exposition ...30, 32, 258, 289 Mise au point Informations de recadrage ....411 manuelle (MF) ...... 141, 275 Informations détaillées Mode Automatisme total....80 (prise de vue) ........323 Mode d’acquisition......142 Infos de copyright......201 Mode de prise de IPB (Standard) ......298...
  • Page 527 Index Nombre de prises Priorité à la teinte ......187 de vue possibles .....48, 151, 257 Priorité ambiance (AWB)....175 Nomenclature .........26 Priorité blanc (AWB)..... 175 Normal (qualité d’enregistrement Priorité hautes lumières ....187 des images) ......149, 151 Priorité Vitesse AE ....206, 281 NTSC ......297, 351, 467 Prise de vue anti-scintillement ..
  • Page 528 Index Rotation (image)....333, 362 Rotation automatique des images Rafale maximum ....151, 153 verticales ........362 Ratio d’aspect .......154, 262 RAW......149, 151, 152 RAW+JPEG ......149, 151 Saturation des couleurs....170 Recadrage (images) .....371 Scène intelligente auto ....80 Recadrage (lors de la SD (VGA/vidéo)......
  • Page 529 Index Méthode AF ..... 295, 315 Méthode de compression ..298 Tableaux des réglages Microphone ...... 280, 301 par défaut......70, 71, 72, 73 Photos........293 Taille de fichier ....151, 298, 323 Priorité à l’ouverture....282 Teinte couleur .......170 Priorité Vitesse AE ....281 Téléchargement des images Prise de vue avec (sur un ordinateur) ......519...
  • Page 530 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de mars 2015. Pour des informations sur la compatibilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Eos 5ds