Télécharger Imprimer la page

Utilisation; Utilisateurs; Dangers Résiduels - Hoval TopVent DHV-6/A Manuel Technique

Publicité

TopVent
®
MK

Utilisation

1 Utilisation
1.1 Utilisation conforme
L'introducteur d'air TopVent
au chauffage et au refroidissement de halls de grande hau-
teur avec débit d'air neuf variable.
L'utilisation conforme comprend également le respect des
instructions de montage, d'installation, de mise en service,
de maintenance (mode d'emploi) de même que les mises en
garde contre les erreurs prévisibles et les dangers résiduels
donnés par le constructeur.

1.2 Utilisateurs

Le manuel d'emploi s'adresse à des techniciens et ingé-
nieurs de langue française, spécialisés dans le domaine du
chauffage, de la ventilation et des techniques du bâtiment.
1.3 Modes de fonctionnement
Les introducteurs d'air TopVent
suivant les modes de fonctionnement suivants:
● Air neuf, air mélangé ou recyclage d'air en vitesse réduite
(de 0 à 100% d'air neuf)
● Air neuf, air mélangé ou recyclage d'air en vitesse nor-
male (de 0 à 100% d'air neuf)
● Mode d'attente (stand-by)
● Arrêt
Les limites d'utilisation mentionnées dans le chapitre
'Données techniques' doivent être respectées.
Tout autre utilisation est considérée comme non conforme.
Les dommages résultants d'une mauvaise utilisation ne sont
pas garantis par le constructeur.
Les appareils en exécution standard ne sont pas
adaptés à une utilisation dans des locaux à atmo-
sphère explosive, dans des locaux à fort taux d'humi-
dité et dans des locaux très poussiéreux.
1.4 Dangers résiduels
Malgré toutes les précautions qui peuvent être prises, il peut
subsister des dangers potentiels, tels que:
● danger d'électrocution lors de travaux sur les installations
électriques,
● danger de chute d'objets ou d'outils lors de travaux sur les
appareils de ventilation,
● défaut de fonctionnement suite à des composants
défectueux
● danger de brûlures lors de travaux sur l'installation
hydraulique
110
®
MK est destiné à la ventilation,
®
MK peuvent fonctionner
2 Fonction et composition
L'appareil est monté sous la toiture et relié à une gaine d'air
neuf. Suivant la position des clapets, il aspire l'air neuf et/ou
l'air ambiant, le réchauffe ou le refroidit et l'injecte à nouveau
à travers le diffuseur Air-Injector dans le hall.
Comparés à d'autres systèmes, un nombre restreint d'appa-
reils est suffisant pour assurer les conditions requises.
Deux tailles d'appareils, des ventilateurs à deux vitesses,
des batteries de puissances différentes et de nombreuses
options permettent de déterminer la solution sur mesure
pour chaque application.
2.1 Composition
L'introducteur d'air TopVent
sants suivants:
● Caisson de mélange d'air avec clapets d'air neuf et cla-
pets de recyclage montés en opposition et servomoteur.
● Caisson­filtre avec 2 filtres à poches de catégorie G4 et
surveillance d'encrassement des filtres
● Caisson de chauffe/refroidissement (avec ventilateur,
batterie de chauffe/refroidissement et séparateur de gout-
telettes pour les condensats)
● Diffuseur à pulsion giratoire réglable Air-Injector
Afin d'éviter l'apparition de condensation sur les parois
extérieures du caisson de chauffe / refroidissement, toutes les
parois du caisson sont isolées intérieurement. Ces éléments
sont assemblés par vis; ils peuvent être aisément démontés
si besoin.
Caisson de
mélange d'air
Caisson­filtre
Elément
de chauffe/
refroidissement
Air-Injector
®
MK est constitué des compo-
Fig. H1: Composants du
TopVent
®
MK

Publicité

loading