Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S y s t è m e s d e g é n i e c l i m a t i q u e
Hoval TopVent
TP | MP
Instructions de service
Hoval | Responsabilité pour l'énergie et l'environnement
®
Instructions de service
d'origine
4 221 902-fr-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoval TopVent TP Serie

  • Page 1 S y s t è m e s d e g é n i e c l i m a t i q u e Hoval TopVent ® TP | MP Instructions de service Instructions de service d’origine 4 221 902-fr-02 Hoval | Responsabilité pour l’énergie et l’environnement...
  • Page 2 TopVent TP | MP ® Sommaire 1 Utilisation 6.4 Atténuateur sonore à l’aspiration ..29 1.1 Utilisation conforme ....3 6.5 Pompe de relevage des condensats .
  • Page 3 TopVent TP | MP ® Utilisation 1 Utilisation 1.1 Utilisation conforme Appareil de recyclage d’air TopVent ® Les appareils TopVent ® TP sont des appareils de recyclage d’air pour le chauffage et le refroidissement de locaux atteignant jusqu’à 25 mètres de haut avec pompe à...
  • Page 4 Remettre en place tous les dispositifs de protection démontés après les travaux de remise en état. ■ Les pièces de rechange doivent répondre aux exigences du constructeur de l’installation. Hoval recommande l’utilisation de pièces de rechange d’origine. 4 221 902-fr-02...
  • Page 5 TopVent TP | MP ® Composition et fonction ■ Des modifications ou des transformations de l’appareil ne sont pas permises. ■ Il faut mettre immédiatement l’appareil hors service lorsque des vices entravant la sécurité de fonctionnement de l’appareil sont constatés. 2.3 Mise hors service Couper l’alimentation électrique sur l’interrupteur principal de l’armoire de commande.
  • Page 6 TopVent TP | MP ® Composition et fonction 3.2 Composition et fonction du TopVent TP-6 ® ■ ■ Ventilateur Trappe d’accès sonde de température fluide ■ ■ Caisson combiné avec platine de conversion et vanne d’expansion Boîtier de connexion ■ ■...
  • Page 7 TopVent TP | MP ® Composition et fonction ■ ■ Air extrait Sonde de température de pulsion ■ ■ Filtre à air avec pressostat différentiel (option) Air pulsé ■ ■ Sonde de température d’entrée d’air batterie de Sonde de température fluide ■...
  • Page 8 TopVent TP | MP ® Composition et fonction 3.3 Composition et fonction du TopVent TP-9 ® ■ ■ Ventilateur Pompe à chaleur Belaria ® VRF (67) ■ ■ Caisson combiné VRF 02 avec platine de conversion et Batterie de chauffe/refroidissement ■...
  • Page 9 TopVent TP | MP ® Composition et fonction ■ ■ Air extrait Sonde de température de pulsion ■ ■ Filtre à air avec pressostat différentiel (option) Air pulsé ■ ■ Sonde de température d’entrée d’air batterie de Sonde de température fluide ■...
  • Page 10 TopVent TP | MP ® Composition et fonction 3.4 Composition et fonction du TopVent MP-6 ® ■ ■ Ventilateur Servomoteur clapet d’air neuf ■ ■ Caisson combiné avec platine de conversion et vanne d’expansion Batterie de chauffe/refroidissement ■ ■ Filtre à air Trappe d’accès sonde de température fluide ■...
  • Page 11 TopVent TP | MP ® Composition et fonction ■ ■ Air neuf Air-Injector avec servomoteur ■ ■ Clapet d’air neuf avec servomoteur Sonde de température de pulsion ■ ■ Clapet d’air recyclé (monté en opposition avec le clapet d’air neuf) Air pulsé...
  • Page 12 TopVent TP | MP ® Composition et fonction 3.5 Composition et fonction du TopVent MP-9 ® ■ ■ Ventilateur Gaine d’air neuf (sur site) ■ ■ Caisson combiné VRF 02 avec platine de conversion et Pompe à chaleur Belaria ® VRF (67) ■...
  • Page 13 TopVent TP | MP ® Composition et fonction ■ ■ Air neuf Air-Injector avec servomoteur ■ ■ Clapet d’air neuf avec servomoteur Sonde de température de pulsion ■ ■ Clapet d’air recyclé (monté en opposition avec le clapet d’air neuf) Air pulsé...
  • Page 14 TopVent TP | MP ® Composition et fonction 3.6 Modes de fonctionnement Les appareils possèdent les modes de fonctionnement suivants : ■ Air pulsé vitesse 2 (TopVent ® MP uniquement) ■ Air pulsé vitesse 1 (TopVent ® MP uniquement) ■ Air recyclé...
  • Page 15 TopVent TP | MP ® Composition et fonction Code Mode de fonctionnement Description Air pulsé vitesse 1 Ventilateur ......vitesse 1 Clapet d’air neuf ....MIN-100 % ouvert comme SA2, mais le ventilateur fonctionne à vitesse 1 (faible débit Chauffage/refroidissement .. 0-100 % d’air) fixe ou variable (voir ci-dessus) Air recyclé...
  • Page 16 TopVent TP | MP ® Désignation 4 Désignation 4.1 Désignation pour appareils de recyclage d’air TP - 6 - J / ST . D1 / S . FK . LH . U- / - . KP / TC . - . -- . -- Type d’appareil TopVent ®...
  • Page 17 TopVent TP | MP ® Désignation 4.2 Désignation pour appareils d’introduction d’air MP - 6 - J / ST . D1 / S . -- . LH . - / - . KP / TC . -- . -- Type d’appareil TopVent ®...
  • Page 18 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques 5.1 Limites d’utilisation Mode chauffage Température extérieure min. °C max. °C Température d’entrée d’air dans la batterie de min. °C chauffe/refroidissement max. °C Mode refroidissement Température extérieure min. °C max. °C Température d’entrée d’air dans la batterie de min.
  • Page 19 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques Pompe à chaleur Belaria ® Pompe à chaleur Belaria ® VRF (33) VRF (40) VRF (67) Tension d’alimentation V CA 3 × 400 3 × 400 3 × 400 Tolérance de tension admissible ±...
  • Page 20 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques 5.6 Puissance acoustique TopVent ® TP-6 TP-9 Niveau de pression sonore (à une distance de 5 m) dB(A) Niveau de puissance sonore totale dB(A) Niveau de puissance sonore par octave 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz...
  • Page 21 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques 5.7 Puissance calorifique Appareils de recyclage d’air TopVent ® Appareils d’introduction d’air TopVent ® Type °C °C °C °C 28.6 14.2 32.2 28.7 15.8 28.9 34.2 13.2 34.9 10.3 34.3 14.4 31.7 10.2 57.2 13.4 36.9...
  • Page 22 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques 5.9 Dimensions et poids TopVent ® TP-6 4 x M10 ■ Raccordement conduite de gaz (∅ 28 mm) Type d’appareil TP-6-J TP-6-L ■ Raccordement conduite de fluide (∅ 12 mm) Poids ■ Raccordement de conduite d’évacuation des condensats (G 1″...
  • Page 23 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques TopVent ® TP-9 4 x M10 1100 ■ Raccordement conduite de gaz (∅ 28 mm) Type d’appareil TP-9-N ■ Raccordement conduite de fluide (∅ 22 mm) Poids ■ Raccordement de conduite d’évacuation des condensats (G 1″...
  • Page 24 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques TopVent ® MP-6 420 x 850 4 x M10 ■ Raccordement conduite de gaz (∅ 28 mm) Type d’appareil MP-6-J MP-6-L ■ Raccordement conduite de fluide (∅ 12 mm) Poids ■ Raccordement de conduite d’évacuation des condensats (G 1″...
  • Page 25 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques TopVent ® MP-9 500 x 1050 4 x M10 1100 ■ Raccordement conduite de gaz (∅ 28 mm) Type d’appareil MP-9-N ■ Raccordement conduite de fluide (∅ 22 mm) Poids ■ Raccordement de conduite d’évacuation des condensats (G 1″...
  • Page 26 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques Belaria ® VRF (33, 40) ■ Porte de révision Pompe à chaleur VRF (33) VRF (40) ■ Belaria Raccordement des conduites frigorifiques et câblage ® VRF(33): raccordement conduite de fluide ∅ 15.9 mm 1340 raccordement conduite de gaz ∅...
  • Page 27 TopVent TP | MP ® Caractéristiques techniques Belaria ® VRF (67) 1520 1330 1730 ■ Porte de révision Pompe à chaleur Belaria ® VRF (67) ■ Raccordement des conduites frigorifiques et câblage Poids VRF(67): raccordement conduite de fluide ∅ 19.1 mm raccordement conduite de gaz ∅...
  • Page 28 TopVent TP | MP ® Options 6 Options 6.1 Kit de montage Un kit de montage est disponible pour faciliter le montage des appareils au plafond. Il se compose de 4 paires de profilés en U en tôle de magnésium-zinc, hauteur réglable jusqu’à...
  • Page 29 TopVent TP | MP ® Options 6.4 Atténuateur sonore à l’aspiration L’atténuateur sonore à l’aspiration est monté sur l’appareil et limite ainsi la réflexion sonore du plafond. L’atténuation acoustique est de 3 dB par rapport à la puissance acoustique totale de l’appareil TopVent ®...
  • Page 30 TopVent TP | MP ® Transport et installation 7 Transport et installation Danger Risque de blessures lié à une manipulation non conforme. Les opérations de transport, montage et installation doivent uniquement être effectuées par un personnel compétent. Respecter les consignes locales de sécurité et de prévention des accidents.
  • Page 31 TopVent TP | MP ® Transport et installation Pompe à chaleur Belaria ® ■ Levage de la pompe à chaleur avec un chariot élévateur : – Soulever l’appareil en le prenant sous la palette. – Déchargement de la palette : insérer les fourches du chariot élévateur dans les grandes ouvertures rectangulaires situées sous l’appareil.
  • Page 32 TopVent TP | MP ® Transport et installation 7.3 Exigences du lieu d’installation Appareil TopVent ® ■ Respecter les distances minimales et maximales. ■ Ne fixer l’appareil que sur des plafonds ayant une capacité de charge suffisante. ■ Toutes les ouvertures d’entrée et de sortie d’air doivent être dégagées. Aucun obstacle ne doit bloquer la portée du flux d’air pulsé.
  • Page 33 TopVent TP | MP ® Transport et installation Pompe à chaleur Belaria ® ■ Placer la pompe à chaleur dans un endroit bien aéré, le plus près possible de l’appareil de ventilation. Remarque Des conduites frigorifiques trop longues réduisent l’efficacité du système.
  • Page 34 TopVent TP | MP ® Transport et installation 7.4 Montage de la pompe à chaleur Danger Risque de blessures lié à la chute d’une charge ou à une manipulation non conforme. Pendant le montage : – Porter un équipement de protection individuelle. –...
  • Page 35 TopVent TP | MP ® Transport et installation Montage des capots de protection Les capots de protection pour la pompe à chaleur (option) sont livrés démontés et comprennent 2 tôles latérales et 1 tôle de recouvrement. Il faut les monter sur site sur l’appareil.
  • Page 36 TopVent TP | MP ® Transport et installation ■ Capot de protection arrière ■ Capot de protection latéral ■ Capot de protection frontal Image 20: Pompe à chaleur Belaria ® VRF (67) avec capots de protection Image 19: Dimensions des capots de protection avec la Belaria ®...
  • Page 37 TopVent TP | MP ® Transport et installation 7.5 Montage de l’appareil TopVent ® Danger Risque de blessures lié à la chute d’une charge ou à une manipulation non conforme. Pendant le montage : – Porter un équipement de protection individuelle. –...
  • Page 38 TopVent TP | MP ® Transport et installation 7.6 Montage de l’installation frigorifique Les conduites frigorifiques doivent être installées par un technicien en installations frigorifiques qualifié et satisfaire aux prescriptions locales. Pour prévenir tout endommagement de l’appareil : ■ Ne pas utiliser de décapant. ■...
  • Page 39 TopVent TP | MP ® Transport et installation ■ Pour la Belaria ® VRF (67), 2 vannes d’expansion sont nécessaires. Utiliser le kit de branchement fourni pour l’embranchement de la conduite. – Installer le kit de branchement de manière à ce que les deux conduites de dérivation soient au même niveau.
  • Page 40 TopVent TP | MP ® Transport et installation Conduites frigorifiques pour Belaria ® VRF (33) ■ Raccordements à la pompe à chaleur : conduite de fluide ..∅ 15.9 mm ■ conduite de gaz ..∅ 28.6 mm ■...
  • Page 41 TopVent TP | MP ® Transport et installation Remplissage de fluide frigorigène ■ Procéder à un test d’étanchéité et à un séchage sous-vide avant de remplir de fluide frigorigène. ■ Calculer la charge de fluide frigorigène supplémentaire. ■ Le fluide frigorigène R410A est un mélange. Le remplir absolument lorsqu’il est à...
  • Page 42 TopVent TP | MP ® Transport et installation 7.7 Raccordement de conduite d’évacuation des condensats TopVent ® Des condensats devant être évacués via une conduite étanche se forment dans les appareils de refroidissement. ■ Monter le siphon fourni sur le raccordement de conduite d’évacuation des condensats de l’appareil et l’isoler.
  • Page 43 TopVent TP | MP ® Transport et installation 7.9 Installation électrique Danger Risque lié au courant électrique. Faire effectuer l’installation électrique uniquement par un spécialiste compétent. Respecter ce qui suit : ■ Respecter toutes les prescriptions applicables (par ex. EN 60204-1). ■...
  • Page 44 TopVent TP | MP ® Transport et installation ■ Alimentation en puissance de la pompe à chaleur ■ Interrupteur principal de la pompe à chaleur (sur site) ■ Communication TopVent ® ■ Caisson combiné VRF (platine de conversion, vanne d’expansion) ■...
  • Page 45 TopVent TP | MP ® Transport et installation ■ Communication TopVent ® ■ Caisson combiné ■ Sonde de température gaz ■ Boîtier de connexion ■ Alimentation en puissance TopVent ® ■ Bus de zone Image 38: Passage de câbles TopVent ®...
  • Page 46 TopVent TP | MP ® Exploitation 8 Exploitation 8.1 Mise en service initiale Attention Risque d’endommagement lié à une mise en service initiale effectuée de son propre chef. La mise en service initiale doit uniquement être effectuée par le service après-vente du fabricant. Vérifications à...
  • Page 47 TopVent TP | MP ® Exploitation Remarques concernant le comportement au fonctionnement de la pompe à chaleur Belaria Démarrage à températures ambiantes basses Mise en marche temporisée des ventilateurs À des températures ambiantes de l’appareil de ventilation car la batterie de comprises entre 5 °C et 12 °C chauffe/refroidissement est d’abord préchauffée (durée de 5 à...
  • Page 48 Remettre en place tous les dispositifs de protection démontés après les travaux de remise en état. ■ Les pièces de rechange doivent répondre aux exigences techniques du fabricant de l’appareil. Hoval recommande l’utilisation de pièces de rechange d’origine. 4 221 902-fr-02...
  • Page 49 ■ Éliminer les filtres conformément aux prescriptions locales. – L’élimination des filtres usagés est fonction de leur composition. 9.3 Remise en état Contacter le service après-vente Hoval si cela est nécessaire. Durée de vie du produit Composants Durée de vie Moteurs EC des ventilateurs de env.
  • Page 50 TopVent TP | MP ® Démontage 10 Démontage Danger Risque de blessures lié à la chute d’une charge ou à une manipulation non conforme. – Porter un équipement de protection (harnais anti-chutes, casque, chaussures de sécurité). – Ne pas se tenir sous des charges suspendues. –...
  • Page 51 TopVent TP | MP ® Démontage 4 221 902-fr-02...
  • Page 52 TopVent TP | MP ® Instructions de service International Hoval Aktiengesellschaft 9490 Vaduz Liechtenstein Tel. +423 399 24 00 info.klimatechnik@hoval.com www.hoval.com Suisse Hoval AG 8706 Feldmeilen Tel. 044 925 61 11 klimatechnik@hoval.ch www.hoval.ch France Hoval SAS 67118 Geispolsheim Tel. 03 67 22 21 00 hoval.fr@hoval.com...