Page 1
04/2012 Terrano 5/6/7 FM Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80270306 fr...
CE 2006/42/CE HORSCH Maschinen GmbH Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Terrano 5 FM à partir de série No. 34431250 Terrano 6 FM 34411253 Terrano 7 FM 34471250 auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux exigences essentielles en matière de sécurité...
Page 3
N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
Nettoyer et vider les pièces défectueuses pour de réparation et les temps d’immobilisation, les retourner à HORSCH dans un délai de 4 d’augmenter la fiabilité et la durée de service semaines avec une demande relative aux vices de votre machine.
La machine a été fabriquée avec soin par la machine ou d’autres équipements. HORSCH. Il se peut malgré tout que des dom- mages surviennent en cas d'utilisation conforme Utiliser la machine uniquement en parfait état à...
Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
Consignes de sécurité Les indications de danger et de sécurité sui- vantes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Arrêter le moteur et retirer la clé Il est interdit de prendre des passa- avant tous travaux d’entretien et de gers sur la machine ! réparation ! 00380054...
Page 12
Rester dans la zone de danger Ne pas poser de clips pendant le fonctionne- n’est autorisé que si le dispositif ment. de blocage du vérin de levage est en place. 00380896 Se tenir dans la zone pouvant présenter un danger n’est autorisé que si la béquille de sécurité...
Page 13
00110681 00110682 00110687 Marquage des tuyaux hydrauliques Le symbole est toujours sur le tuyau qui doit être sous pression pour amener la machine en position de transport, par ex. relever ou replier la machine. 00110683 00110684 Bloc de distribution hydraulique 00110685 00110686 Relevage / abaissement de la machine...
HORSCH. L’accusé de réception Attelage et dételage rempli doit être retourné à la société HORSCH. L’attelage et le dételage de la machine à la traction du tracteur présentent des risques de La machine ne doit être utilisée que si tous les...
Afin d’exclure les erreurs de manipulation, les Pendant l'utilisation fiches hydrauliques sont dotées de symboles. Avant le démarrage et la mise en service, ¾ contrôler que personne ne se trouve à proxi- Pour éviter des accidents causés mité de la machine (enfants). Veiller à ce que par des mouvements hydrauliques la visibilité...
Transport/Installation Il y a de nombreux risques d’accident lorsqu’on effectue des travaux d’ins- Une première mise en service présente de tallation et d’entretien. Il est impératif nombreux risques d’accidents. Respecter les de se familiariser avec la machine et indications fournies dans les différents chapitres. de lire le manuel d’utilisation avant de procéder aux travaux d’installation et Livraison...
Caractéristiques techniques Terrano FM 5 FM 6 FM 7 FM Largeur de travail (m) Longueur (m) jusqu'à 8,90 jusqu'à 8,90 jusqu'à 8,90 Hauteur de transport (m) 3,85 Largeur de transport (m) Poids (avec double RollFlex) (kg) 6 050 6 800 7 900 Nombre de dents Ecartement entre socs (cm)
Eclairage Adaptation d'attelage de flexible A la première mise en service ou en cas de changement de tracteur, la fixation et la longueur de flexible peuvent être adaptés au tracteur. Ce faisant, les flexibles doivent être posés de manière à ne pas être, au même titre que les raccord, endommagés dans toutes les condi- 1 - 7 tions de fonctionnement, dans le champ et sur...
Dents TerraGrip Soc MulchMix Les dents TerraGrip sont montées dans la Les dents sont de série équipées de socs machine. Robustes et de conception simple, MulchMix, de pointes de soc étroites et de tôles elles sont appropriées à la préparation du sol de guidage.
Disques de nivellement Entretien Les paliers sont remplis d'huile et ne requièrent Des disques de nivellement sont montés en donc aucun entretien. aval des dents en vue d'éviter une levée de terre dans toutes les conditions opératoires, les profondeurs de travail et à toutes les vitesses d'avancement.
Packer Roues remplies d'eau En position de travail, la machine roule sur le Les Terrano FM avec attelage à deux points ont packer. une charge d'appui négative. En compensation, Sous l'effet du poids de la machine on obtient un les roues de support sont remplies, respecti- raffermissement prononcé...
Réglage / Utilisation Raccordement hydraulique Ne procéder au raccordement du sys- tème hydraulique que si le système hy- Attelage/dételage de la machine draulique côté machine et côté tracteur est sans pression. Personne ne doit se tenir entre le trac- teur et la machine pendant l’attelage. Quand le renforcement de traction est activé, le timon est poussé...
Réglage de profondeur Repliage / dépliage Ne procéder aux mouvements de repliage / Le contrôle de terrage de la machine se fait dans dépliage que sur la machine relevée ! le champ par le biais du packer et des roues de Pour tous les mouvements commandés par support frontales.
Réglage mécanique de la profondeur Réglage hydraulique de la profondeur Les clips alu pour le réglage en profondeur sont Avec le système hydraulique, la profondeur de posés sur la tige de réglage. travail peut être réglée dans le champ et éga- Les clips ne peuvent être enlevés resp.
Renforcement de traction Utilisation sans packer Dans le modèle avec renforcement de traction Lors de la préparation pour le labour d'hiver ou hydraulique, une partie de la charge produite dans des sols particulièrement humides, il peut par la force poussant la machine dans le sol être utile de démonter les packers.
Herse Crochet d'attelage Le Terrano peut être équipé à l'arrière d'une Le Terrano peut être équipé à l'arrière d'un dis- herse. positif d'attelage supplémentaire. Il est alors possible d'atteler dans le champ par Avec les deux boulons (voir flèche), devant et ex.
Système de freinage Lorsque la machine est remisée plus longtemps, par ex. à la fin de la saison, il est conseillé de Les Terrano FM peuvent être équipés d'un sys- desserrer le frein de stationnement, pour que les tème de freinage pneumatique ou hydraulique. mâchoires de frein ne collent pas au tambour et Pour un remisage sûr de la machine, les sys- rendent la mise en route difficile.
Système de freinage à air comprimé Fin de la saison Lorsque la machine est remisée plus longtemps, Ce système est conçu comme frein à circuit p.ex. à la fin de la saison, il est conseillé de unique à deux conduites avec régulateur de desserrer le frein, pour que les mâchoires de pression.
Frein hydraulique Lors de la première mise en service ou éventuel- lement après des arrêts prolongés, il est néces- La conduite hydraulique transmet la force de saire avant de rouler de remplir l'accumulateur freinage aux cylindres de frein. de pression pour le freinage d'urgence. A cette fin, appuyer à...
Tableau d'entretien Terrano FM Tableau d'entretien Terrano 5 / 6 / 7 FM Après les premières heures de Consignes de travail Inter- service valles Resserrer impérativement tous les Suite à des tassements du matériel ou par ex. des résidus de peinture entre les raccords ou les boulons de roues, des raccords à...
Disposition des socs L'illustration montre le sens du montage des déflecteurs sur les dents. Terrano 6 FM Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Scharaufteilung 6 FM 34441100...