Page 1
05/2012 Cruiser 5/6 XL Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80360301 fr...
Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Cruiser 5 XL à partir de série No. 34831250 Cruiser 6 XL 34841250 auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux exigences essentielles en matière de sécurité...
N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
Nettoyer et vider les pièces défectueuses pour de réparation et les temps d’immobilisation, les retourner à HORSCH dans un délai de 4 d’augmenter la fiabilité et la durée de service semaines avec une demande relative aux vices de votre machine.
Le montage ou l’utilisation de pièces qui ne sont Toute demande de dédommagement pour des dégâts qui ne sont pas survenus directement sur pas de la marque HORSCH peuvent entraîner, la machine, est exclue. En outre, la responsabi- dans certains cas, des modifications défavo- lité...
Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
Consignes de sécurité Les indications de danger et de sécurité sui- vantes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Arrêter le moteur et retirer la clé Il n’est autorisé de se trouver avant tous travaux d’entretien et de dans la zone dangereuse que si la réparation ! béquille de sécurité...
HORSCH. L’accusé de réception Attelage et dételage rempli doit être retourné à la société HORSCH. L’attelage et le dételage de la machine à l'at- telage trois points du tracteur présentent des La machine ne doit être utilisée que si tous les...
Afin d’exclure les erreurs de manipulation, les Pendant l'utilisation raccords hydrauliques sont indiqués par des Avant le démarrage et la mise en service, ¾ symboles. contrôler que personne ne se trouve à proxi- mité de la machine (enfants). Veiller à ce que Pour éviter des accidents causés la visibilité...
Calcul du lestage 1. Calcul du lestage minimum de l’avant en fonction de l’outil attelé à l‘arrière : L’attelage d’outils à l’avant et à l’arrière du tracteur ne doit pas dépasser le poids total en charge • (c + d) - T •...
Page 15
Tableau Les données calculées doivent être plus petites ou identiques aux valeurs admissibles. Valeur réelle Valeur admissible Valeur x 2 de la selon calcul selon le manuel cap. admissible d'utilisation des pneus Lestage minimum avant / arrière Poids total < Capacité...
Transport/Installation Il y a de nombreux risques d’accident lorsqu’on effectue des travaux d’ins- Une première mise en service présente de tallation et d’entretien. Il est impératif nombreux risques d’accidents. Respecter les de se familiariser avec la machine et indications fournies dans les différents chapitres. de lire le manuel d’utilisation avant de procéder aux travaux d’installation et Livraison...
Caractéristiques techniques Cruiser 5 XL Cruiser 6 XL Largeur de travail :........4,80 m Largeur de travail :........6,00 m Longueur : ..........4,05 m Longueur : ..........4,05 m Hauteur de transport :......3,15 m Hauteur de transport :......3,55 m Largeur de transport : ......2,95 m Largeur de transport : ......2,95 m...
Eclairage Eclairage Fiche à 7 pôles Feu arrière droit Voyant de clignotant Voyant de feu arrière Voyant de feu stop Feu arrière gauche Voyant de feu stop Voyant de feu arrière Voyant de clignotant Fiches et affectation des câbles No. Dés. Couleur Fonction jaune...
Attelage et dételage de la Remiser la machine machine Garer toujours la machine sur une surface ho- rizontale et bien stable. Personne ne doit se tenir entre le trac- Il est possible de la garer repliée en position de teur et la machine pendant l’attelage transport.
Réglage/Utilisation Packer Lors de l'utilisation, la machine fonctionne avec Dents FlexGrip le packer RollFlex. Par le poids de la machine, on obtient un raf- Les dents FlexGrip sont équipées d'un dispositif fermissement important du sol et une surface de sécurité contre les pierres commandé par plane, à...
Réglage de profondeur Niveleur En position de travail, la machine est portée à Le niveleur nivelle le sol avant le packer Roll- l'arrière par le packer. Flex, et répartit les résidus de récolte. La position horizontale de la machine se règle à...
Entretien et maintenance Intervalle de maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Respectez les consignes de sécurité Les différentes conditions d’exploitation, les et d‘entretien. intempéries, les vitesses de travail et les ca- ractéristiques du sol influencent les intervalles La machine a été...
Service Lubrifiez la machine Le souhait de l‘entreprise HORSCH est que vous La machine doit être graissée régulièrement et soyez entièrement satisfait de votre machine. après chaque nettoyage à pression. Ceci assure la disponibilité de la machine et En cas de problème, veuillez consulter votre réduit les frais de réparation et les temps d‘arrêt.
Tableau d'entretien Tableau d'entretien Cruiser 5 / 6 XL Après les premières heures de Consignes de travail Inter- service valles Resserrer obligatoirement toutes les vis Suite à des tassements du matériel ou p. ex. des résidus et fiches de raccordement, ainsi que les de peinture entre les raccords, des raccords à...
Page 26
HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364 Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans E-Mail: info@horsch.com - Internet: www.horsch.com engagement. Toutes modifications de construction technique réservées.