horsch Terrano 5 FM Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Terrano 5 FM:

Publicité

Liens rapides

06/2011
Terrano 5/6/7 FM
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80270305 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Terrano 5 FM

  • Page 1 06/2011 Terrano 5/6/7 FM Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80270305 fr...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    CE 2006/42/CE HORSCH Maschinen GmbH Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Terrano 5 FM à partir de série No. 34431250 Terrano 6 FM à partir de série No. 34441253 Terrano 7 FM à...
  • Page 3 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 41364 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Réglage / Utilisation .........20 Introduction ..........4 Préface ............4 Attelage et dételage de la machine ....20 Traitement des vices ........4 Raccordement hydraulique .....20 Utilisation conforme à l’usage prévu.....5 Repliage / dépliage .........21 Dommages consécutifs ......5 Remiser la machine ........21 Opérateurs autorisés ........6 Réglage de profondeur .......21 Equipements de protection personnelle ..6...
  • Page 8: Introduction

    Respecter les consignes de Nettoyer et vider ces pièces pour les retourner à sécurité ! HORSCH dans un délai de 4 semaines avec une demande relative aux vices et une description HORSCH décline toute responsabilité pour les exacte du problème.
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Respecter La machine a été fabriquée avec soin par les consignes de sécurité et le manuel d’utili- HORSCH. Il se peut malgré tout que des dom- sation ! mages surviennent en cas d'utilisation conforme Supprimer immédiatement tout particulièrement à...
  • Page 10: Opérateurs Autorisés

    Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les indications de danger et de sécurité sui- vantes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Arrêter le moteur et retirer la clé Il est interdit de prendre des passa- avant tous travaux d’entretien et de gers sur la machine ! réparation ! 00380054...
  • Page 12 00110681 00110682 Rester dans la zone de danger n’est Marquage des tuyaux hydrauliques autorisé que si le dispositif de blo- Le symbole est toujours sur le tuyau qui doit cage du vérin de levage est placé. être sous pression pour amener la machine en position de transport, par ex.
  • Page 13: Sécurité D'exploitation

    HORSCH. L’accusé de réception Attelage et dételage rempli doit être retourné à la société HORSCH. L’attelage et le dételage de la machine à la traction du tracteur présentent des risques de La machine ne doit être utilisée que si tous les...
  • Page 14: Accumulateur De Pression

    Afin d’exclure les erreurs de manipulation, les Pendant l'utilisation fiches hydrauliques sont dotées de symboles. Avant le démarrage et la mise en service, ¾ contrôler que personne ne se trouve à proxi- Pour éviter des accidents causés mité de la machine (enfants). Veiller à ce que par des mouvements hydrauliques la visibilité...
  • Page 15: Livraison

    Transport/Installation Installation La formation de l’opérateur et la première mise Une première mise en service présente de en service de la machine sont effectuées par le nombreux risques d’accidents. Respecter les personnel de notre service après-vente ou de indications fournies dans les différents chapitres. notre concessionnaire.
  • Page 16: Transport

    Transport Le transport sur les voies publiques peut se faire, en fonction des prescriptions nationales respec- tives et de la largeur de travail, avec attelage à un tracteur ou sur une semi-remorque. Les dimensions et poids autorisés pour le ¾ transport doivent être respectés.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Terrano FM 5 FM 6 FM 7 FM Largeur de travail (m) Longueur (m) Hauteur de transport (m) 3,85 Largeur de transport (m) Poids (kg) 6.200 6 800 7 500 Charge d'appui (kg) Charge à l'essieu (packer) (kg) Nombre de dents Ecartement entre socs (cm) Interrang (cm)
  • Page 18: Eclairage

    Eclairage Système hydraulique Le système hydraulique est sous haute pression. Du liquide projeté peut pé- nétrer sous la peau et provoquer de graves blessures. En cas de blessures, consultez immédiatement un médecin. L’utilisation du système hydraulique requiert des précautions particulières. De fausses manœuvres peuvent entraîner des dégâts sur la 1 - 7 machine et être dangereuses pour l’utilisateur.
  • Page 19: Système Hydraulique - Train De Roulement Et Repliage/Dépliage

    Système hydraulique - Train de roulement et repliage/dépliage 1. Steuergerät 2. Hydr. Kuppl 3. Hydr. Druck 4. Hydr. Sperr 5. Druckspeich 6. Drossel Ein 7. Absperrhah 8. Hydr. Druck 9. Hydr. Zylind 10. Manomete 11. Dreiwegeh 12. Rückschag 13. Hydr. Sper 14.
  • Page 20: Dents Terragrip

    Dents TerraGrip Socs MulchMix Les dents TerraGrip sont montées dans la Les dents sont de série équipées de socs Mulch- machine. Robustes et de conception simple, Mix, de pointes de soc étroites et de tôles de elles sont appropriées à la préparation du sol guidage.
  • Page 21: Socs Clipon

    Socs ClipOn Avant d'effectuer des travaux de montage et d'entretien sur les dents Les dents peuvent être transformées avec une et les socs, soutenir la machine avec clavette de serrage sur le soc ClipOn. des moyens appropriés et bloquer les vérins de levage par des pièces Pour les socs, il faut visser une clavette de ser- d'écartement.
  • Page 22: Disques De Nivellement

    Disques de nivellement Entretien Les paliers sont remplis d'huile et ne requièrent Des disques de nivellement sont montés en donc aucun entretien. aval des dents en vue d'éviter une levée de terre dans toutes les conditions opératoires, les profondeurs de travail et à toutes les vitesses d'avancement.
  • Page 23: Packer

    Packer En position de travail, la machine roule sur le packer. Sous l'effet du poids de la machine on obtient un raffermissement prononcé du sol et une surface plane et à structure finement grumeleuse. Selon le modèle, un packer RollFlex ou Farm- Flex peut être monté.
  • Page 24: Réglage / Utilisation

    Réglage / Utilisation Raccordement hydraulique Ne procéder au raccordement du sys- tème hydraulique que si le système hy- Attelage et dételage de la draulique côté machine et côté tracteur machine est sans pression. Personne ne doit se tenir entre le trac- Les deux robinets d'arrêt sur le vérin hydraulique teur et la machine pendant l’attelage.
  • Page 25: Repliage / Dépliage

    Réglage de profondeur Repliage / dépliage Ne procéder aux mouvements de repliage / Le contrôle de terrage de la machine se fait dans dépliage que sur la machine relevée ! le champ par le biais du packer et des roues de Pour tous les mouvements commandés par support frontales.
  • Page 26: Réglage Mécanique

    Réglage mécanique Réglage hydraulique Les clips en aluminium pour le réglage de pro- Avec le système hydraulique, la profondeur de fondeur sont montés sur la tige de réglage. travail peut être réglée dans le champ et éga- Les clips ne peuvent être enlevés resp. montés lement modifiée.
  • Page 27: Renforcement De Traction

    Renforcement de traction Dans le modèle avec renforcement de traction hydraulique, une partie de la charge produite par le renforcement est transférée en permanence sur le tracteur pendant l'intervention. Cette fonction peut être désactivée. Pour cela, tourner le robinet à trois orifices sur « 0 ». Dans le champ, toujours commuter le distributeur (Relever/Abaisser) en position flottante.
  • Page 28: Système De Freinage

    Système de freinage Lorsque la machine est remisée plus longtemps, par ex. à la fin de la saison, il est conseillé de Le Terrano FM est muni d'un système de frei- desserrer le frein à main, pour que les mâchoires nage pneumatique ou hydraulique.
  • Page 29: Système De Freinage À Air Comprimé

    Système de freinage à air Fin de la saison Lorsque la machine est remisée plus longtemps, comprimé p.ex. à la fin de la saison, il est conseillé de Ce système est conçu comme frein à circuit desserrer les freins, pour que les mâchoires de unique à...
  • Page 30: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalle de maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Respectez les consignes de sécurité Les différentes conditions d’exploitation, les et d‘entretien. intempéries, les vitesses de travail et les ca- ractéristiques du sol influencent les intervalles La machine a été...
  • Page 31: Lubrifiez La Machine

    Service Lubrifiez la machine La machine doit être graissée régulièrement et Le souhait de l‘entreprise HORSCH est que vous après chaque nettoyage à pression. soyez entièrement satisfait de votre machine. Ceci assure la disponibilité de la machine et réduit les frais de réparation et les temps d‘arrêt.
  • Page 32: Tableau D'entretien

    Tableau d'entretien Tableau d'entretien Terrano 5 / 6 / 7 FM Après les premières heures de service Consignes de travail Intervalles Resserrer impérativement tous les Suite à des tassements du matériel ou par ex. des raccords à vis et fiches de résidus de peinture entre les raccords ou les boulons de raccordement, les raccords hydrauliques roues, des raccords à...
  • Page 33 Timon de traction et boulon de repliage Paliers du packer Bras de levage Roue de support frontale Bras de packer et tige de réglage Frein...
  • Page 34: Disposition Des Socs

    Disposition des socs L'illustration montre le sens du montage des déflecteurs sur les dents. Terrano 6 FM Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Scharaufteilung 6 FM 34441100...
  • Page 35: Couples De Serrage Des Vis - Vis Métriques

    Couples de serrage des vis - vis métriques Couples de serrage des vis - vis métriques en Nm Dimens. Type des vis - vis métriques en Nm ø mm 10.9 12.9 0,50 0,70 0,80 10,4 1,00 10,4 15,3 17,9 1,00 11,5 17,2 1,25...
  • Page 36: Couples De Serrage Des Vis - Vis Au Pouce

    Couples de serrage des vis - vis au pouce Couples de serrage des vis - vis au pouce en Nm Diamètre des vis Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage de la tête 3 marques sur la tête 6 marques sur la tête Pouce Filet à...

Ce manuel est également adapté pour:

Terrano 6 fmTerrano 7 fm

Table des Matières