horsch Terrano 5 FM Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Terrano 5 FM:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Terrano 5/6/7 FM
Art.: 80270307 fr
A lire attentivement avant demettre la machine en marche!
Edition: 04/2013
Le manuel d'utilisation est à conserver!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Terrano 5 FM

  • Page 1 Manuel d’utilisation Terrano 5/6/7 FM Art.: 80270307 fr A lire attentivement avant demettre la machine en marche! Edition: 04/2013 Le manuel d’utilisation est à conserver!
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    D-92421 Schwandorf déclare que le produit, Désignation de la machine : Cultivateur lourd polyvalent Type de machine : Terrano 5 FM à partir du n° de série 34431397 Terrano 6 FM à partir du n° de série 34441410 Terrano 7 FM à partir du n° de série 34471285 faisant l'objet de cette déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de...
  • Page 3 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 7143-9200 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ..........4 Réglage / Utilisation .........21 Préface ............4 Attelage et dételage de la machine ....21 Traitement des vices ........4 Attelage ............21 Utilisation conforme à l’usage prévu.....5 Raccordement hydraulique .......21 Dommages consécutifs ......5 Repliage / dépliage ........22 Opérateurs autorisés ........6 Remiser la machine ........22 Equipements de protection personnelle ..6 Dételage ...........22...
  • Page 8: Introduction

    Nettoyer et vider les pièces défectueuses pour de réparation et les temps d’immobilisation, les retourner à HORSCH dans un délai de 4 se- d’augmenter la fiabilité et la durée de service maines avec une demande relative aux vices et de votre machine.
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Respecter La machine a été fabriquée avec soin par les consignes de sécurité et le manuel d’utili- HORSCH. Il se peut malgré tout que des dom- sation ! mages surviennent en cas d'utilisation conforme Supprimer immédiatement tout particulièrement à...
  • Page 10: Opérateurs Autorisés

    Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les indications de danger et de sécurité sui- vantes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Arrêter le moteur et retirer la clé Il est interdit de prendre des passa- avant tous travaux d’entretien et de gers sur la machine ! réparation ! 00380054...
  • Page 12 Rester dans la zone de danger Ne pas poser de clips pendant le fonctionnement. n’est autorisé que si le dispositif de blocage du vérin de levage est en place. 00380896 Se tenir dans la zone pouvant présenter un danger n’est autorisé que si la béquille de sécurité...
  • Page 13 Serrer au couple 00385488 00385489 00385488 00385489 Le marquage en couleur des fonctions hydrau- liques correspond à celui des flexibles hydrau- liques (relever - replier/déplier - traceurs latéraux - outils de travail). 00110681 00110682 00110687 00380165 00380165 Marquage des tuyaux hydrauliques Le symbole est toujours sur le tuyau qui doit être sous pression pour amener la machine en Maschine...
  • Page 14: Sécurité D'exploitation

    HORSCH. L’accusé de réception Attelage et dételage rempli doit être retourné à la société HORSCH. L’attelage et le dételage de la machine à la traction du tracteur présentent des risques de La machine ne doit être utilisée que si tous les...
  • Page 15: Accumulateur De Pression

    L’utilisation du système hydraulique Pendant l'utilisation requiert des précautions particulières. Avant le démarrage et la mise en service, ¾ De fausses manœuvres peuvent en- contrôler que personne ne se trouve à proxi- traîner des dégâts sur la machine et mité de la machine (enfants). Veiller à ce que être dangereuses pour l’utilisateur.
  • Page 16: Livraison

    Transport/Installation Il y a de nombreux risques d’accident lorsqu’on effectue des travaux d’ins- Une première mise en service présente de tallation et d’entretien. Il est impératif nombreux risques d’accidents. Respecter les de se familiariser avec la machine et indications fournies dans les différents chapitres. de lire le manuel d’utilisation avant de procéder aux travaux d’installation et Livraison...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Terrano FM 5 FM 6 FM 7 FM Largeur de travail (m) Longueur (m)* jusqu'à 9,65 jusqu'à 9,65 jusqu'à 9,65 Hauteur de transport (m) 3,85 Largeur de transport (m) Poids (avec RollFlex double) (kg) 6 050 6 800 7 900 Nombre de dents Écartement entre socs (cm)
  • Page 18: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Aperçu Terrano 6 FM Le Terrano FM est un cultivateur polyvalent avec 1 Éclairage 2 Packer châssis central, approprié pour le déchaumage 3 Disques étoile en surface ou en profondeur. 4 Réglage de disques de nivellement 5 Dents La construction à...
  • Page 19: Éclairage

    Éclairage Système hydraulique Le groupe hydraulique est sous haute pression. Du liquide projeté peut péné- trer sous la peau et provoquer de graves blessures. En cas de blessures, consulter immédiatement un médecin ! L’utilisation du système hydraulique 1 - 7 requiert des précautions particulières.
  • Page 20: Système Hydraulique - Châssis Et Pliage

    Système hydraulique - châssis et pliage Système hydraulique Terrano FM Distributeur Coupleur hydraulique Bloc de soupapes report de charge Vanne d'arrêt Soupape de sûreté Vanne de fermeture Manomètre Accumulateur de pression Clapet anti-retour 10 Vérins hydr. de report de charge 11 Double vanne de maintien en charge 12 Vérins hydr.
  • Page 21: Adaptation Des Tuyaux D'attelage

    Adaptation des tuyaux Dents TerraGrip d’attelage Les dents TerraGrip sont montées dans la ma- chine. Robustes et de conception simple, elles A la première mise en service ou en cas de sont appropriées au travail en profondeur. changement de tracteur, la fixation et la longueur du tuyau peuvent être adaptés au tracteur.
  • Page 22: Entretien

    Socs MulchMix Entretien Les dents sont exemptes d'entretien. Les dents sont de série équipées de socs Mulch- Après les premières de service et avant le dé- Mix, de pointes de soc étroites et de déflecteurs. but de la saison, contrôler seulement la bonne fixation des vis sur le porte-outils.
  • Page 23: Disques De Nivellement

    étoile sont fixés derrière les dents. Utiliser uniquement des pièces d'usure ¾ Les disques répartissent la terre amoncelée et HORSCH d'origine. nivellent le sol devant le packer. À chaque remplacement, utiliser des vis et ¾ des écrous neufs.
  • Page 24: Packer

    Packer Réglage de la largeur Les disques extérieurs peuvent être réglés en En position de travail, la machine roule sur le largeur dans 4 trous avec les boulons. En fonc- packer. tionnement, les disques peuvent être rentrés, Sous l'effet du poids de la machine on obtient un par ex.
  • Page 25: Réglage / Utilisation

    Réglage / Utilisation Raccordement hydraulique Ne procéder au raccordement du sys- Attelage et dételage de la tème hydraulique que si le système hydraulique côté machine et côté trac- machine teur est sans pression. Personne ne doit se tenir entre le trac- Quand le report de charge est activé, le timon teur et la machine pendant l’attelage.
  • Page 26: Repliage / Dépliage

    Réglage de profondeur Repliage / dépliage Ne procéder aux mouvements de repliage / Le contrôle de terrage de la machine se fait dans dépliage que sur la machine relevée ! le champ par le biais du packer et des roues de Pour tous les mouvements commandés par support frontales.
  • Page 27: Réglage Mécanique De La Profondeur

    Quand les vérins sont complètement sortis Réglage mécanique de la profondeur (zone (2) sans clips), les socs touchent tout Les clips en aluminium pour le réglage de la pro- fondeur sont insérés dans les tiges de réglage. juste le sol. Les clips ne peuvent être enlevés resp.
  • Page 28 Réglage hydraulique de la profondeur Réglage de profondeur Dans le champ, abaisser la machine et rentrer Avec le système hydraulique, la profondeur de ¾ complètement le mécanisme de roulement. travail peut être réglée et modifiée dans le champ. C o m m u t e r e n s u i t e l e d i s t r i b u t e u r ¾...
  • Page 29: Report De Charge

    Report de charge Suivant le modèle, enlever les packer de la bride de palier ou la fixation du châssis. Dans le modèle avec report de charge hydrau- lique, une partie de la charge produite par le report est transférée en permanence sur le tracteur pendant le travail.
  • Page 30: Système De Freinage

    Système de freinage Lorsque la machine est remisée plus longtemps, par ex. à la fin de la saison, il est conseillé de Les Terrano FM peuvent être équipés d'un sys- desserrer le frein à main, pour que les mâchoires tème de freinage pneumatique ou hydraulique. de frein ne collent pas au tambour et rendent la Pour un remisage sûr de la machine, les sys- mise en route difficile.
  • Page 31: Système De Freinage À Air Comprimé

    Système de freinage à air comprimé Fin de la saison Lorsque la machine est remisée plus longtemps, Ce système est conçu comme frein à circuit p.ex. à la fin de la saison, il est conseillé de unique à deux conduites avec régulateur de desserrer les freins, pour que les mâchoires de pression.
  • Page 32: Frein Hydraulique

    Frein hydraulique Lors de la première mise en service ou éventuel- lement après des arrêts prolongés, il est néces- La conduite hydraulique transmet la force de saire avant de rouler de remplir l'accumulateur freinage aux cylindres de frein. de pression pour le freinage d'urgence. A cette fin, appuyer à...
  • Page 33: Equipements Optionnels

    Elles sont montées respectivement sur l'avant- dernière barre avec des fixations Sens du déplacement Terrano 5 FM Sens du déplacement Roue de support supplémentaire Réglage de profondeur Le réglage de profondeur des roues de support supplémentaires se fait avec des clips, comme...
  • Page 34: Herse

    Crochet d'attelage En cas de réglage de profondeur hydraulique : Le Terrano peut être équipé d'un dispositif d'at- Agrandir la profondeur de travail : telage supplémentaire. Relever légèrement la machine. ¾ Il est alors possible d'atteler dans le champ par Retirer des clips de la zone (1).
  • Page 35: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalle de maintenance Les intervalles de maintenance sont détermi- nées selon différents facteurs. Respectez les consignes de sécurité Les différentes conditions d’exploitation, les et d‘entretien. intempéries, les vitesses de travail et les ca- ractéristiques du sol influencent les intervalles La machine a été...
  • Page 36: Service

    Service Lubrifiez la machine Le souhait de l‘entreprise HORSCH est que vous La machine doit être graissée régulièrement et soyez entièrement satisfait de votre machine. après chaque nettoyage à pression. Ceci assure la disponibilité de la machine et En cas de problème, veuillez consulter votre réduit les frais de réparation et les temps d‘arrêt.
  • Page 37: Tableau D'entretien Terrano Fm

    Tableau d'entretien Terrano FM Tableau d'entretien Terrano 5 / 6 / 7 FM Après les 1 heures de service Consignes de travail Intervalles ères Resserrer impérativement tous les Suite à des tassements du matériel ou p. ex. des résidus raccords à vis et fiches de de peinture entre les raccords ou les boulons de roues, raccordement, les raccords hydrauliques des raccords à...
  • Page 38: Points De Graissage

    Points de graissage Timon de traction et boulon de repliage Roue de support frontale Bras de levage Frein Broche de réglage...
  • Page 39: Disposition Des Socs

    Disposition des socs L'illustration montre le sens du montage des déflecteurs sur les dents.
  • Page 42 HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 - DE-92421 Schwandorf Tel.: +49 9431 7143-0 - Fax: +49 9431 41364 Toutes les indications et illustrations sont approximatives et sans E-Mail: info@horsch.com - Internet: www.horsch.com engagement. Toutes modifications de construction technique réservées.

Ce manuel est également adapté pour:

Terrano 6 fmTerrano 7 fm

Table des Matières