Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety mark- Warning: ings and instructions that accompany the accessory product.
Page 3
The above statements apply ONLY to those products distrib- tion of other electronic devices. Compliance with FCC regula- uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) MODX Mode d'emploi...
Adaptateur secteur This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (can_b_02) Explication des symboles graphiques...
Page 5
This product contains a high intensity lamp that contains a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org (mercury) * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. MODX Mode d'emploi...
• L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec • Lors de l'installation, assurez-vous que la prise secteur est les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas facilement accessible. En cas de problème ou de à un autre usage.
Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Par conséquent, assurez-vous de sauvegarder vos données importantes sur un lecteur Yamaha peut de temps à autre mettre à jour le flash USB (page 60). Avant d'utiliser un lecteur flash USB, microprogramme du produit sans préavis, à des fins reportez-vous à...
YNTHESI Message de l'équipe de développement du MODX Nous vous remercions d'avoir acheté le synthétiseur de musique MODX6/7/8 de Yamaha. Nous avons conçu cet instrument pour que toutes les extraordinaires possibilités d'expression sonores nouvelles autorisées par le synthétiseur phare MONTAGE soient accessibles à toujours plus d'instrumentistes.
PDF. Les manuels au format PDF répertoriés ci-dessus sont disponibles au téléchargement depuis la page Web de Yamaha Downloads. Pour ce faire, accédez à la page Web via l'adresse URL fournie ci-après. Tapez « MODX » dans le champ « Model Name » (Nom de modèle), puis cliquez sur « Search » (Rechercher).
1) Super Knob (Méga bouton) : MODX intègre un véritable clavier naturel extrêmement Crée des variations sonores multi-dimensionnelles agréable à utiliser : Le MODX6 comporte 61 touches et agrémentées d'accents animés, en perpétuelle le MODX7 dispose d'un clavier de 76 touches semi- transformation.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ............2 Utilisation de l'instrument en tant que clavier principal Message de l'équipe de développement du MODX....6 À propos de ce manuel............... 7 Réglages d'utilisation de l'instrument en tant que clavier Accessoires................. 7 principal—Zone ................ 49 Caractéristiques principales ............
Bouton [GAIN] de la section A/D INPUT (Entrée A/N) (page 50) Le MODX6 est doté d'un clavier de 61 touches, tandis que le MODX7 compte 76 touches et le MODX8 88 touches. Grâce Permet d'ajuster le gain d'entrée des signaux audio au à...
Page 15
Commandes et fonctions L'illustration représente le modèle MODX8 mais les informations y afférentes s'appliquent à tous les modèles. Touche [MOTION SEQ HOLD] (Maintien de la Touche [MS ON/OFF] (Activation/ fonction Motion Sequencer) désactivation de Motion Sequencer) Si vous appuyez sur cette touche pendant que la fonction Détermine si la fonction Motion Sequencer est activée ou Motion Sequencer s'exécute, le son sera maintenu ou désactivée.
Page 16
Commandes et fonctions Touche de sélection des curseurs [1-4] [5-8] Sélectionne quatre curseurs de commande du panneau pour les utiliser comme curseurs 1 à 4 ou 5 à 8. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage bascule entre 1 à...
Page 17
Commandes et fonctions Touche [J] (Arrêt) Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement ou la reproduction. Cette touche peut aussi servir à arrêter la reproduction de l'arpège, même lorsque la fonction Arpeggio est configurée pour continuer à se reproduire après le relâchement des notes (l'interrupteur de maintien de l'arpège est alors réglé...
Page 18
Commandes et fonctions Cadran de données Touche [PERFORMANCE (HOME)] Sert à éditer le paramètre actuellement sélectionné. Pour Servez-vous de cette touche pour revenir à l'écran augmenter la valeur, faites tourner le cadran vers la droite Performance Play. Cette touche s'allume complètement (dans le sens des aiguilles d'une montre) ;...
Page 19
Commandes et fonctions Touche [SHIFT] La touche s'allume complètement lorsque la fenêtre Performance Part Select (Sélection de partie de Appuyez sur cette touche en actionnant simultanément performance) apparaît à l'écran. Elle s'allume faiblement d'autres touches pour exécuter diverses sortes de lorsque la fenêtre Performance Part Select (Sélection de commandes.
Commandes et fonctions Panneau arrière L'illustration représente le modèle MODX8, mais les Côté gauche du panneau arrière informations y afférentes s'appliquent à tous les modèles. Lecteur flash USB Ordinateur Côté droit du panneau arrière Équipement de reproduction Haut-parleurs amplifiés Microphone Clavier MIDI externe...
Page 21
Commandes et fonctions Côté gauche du panneau arrière Prises FOOT CONTROLLER [1]/[2] Permet la connexion d'un contrôleur au pied (FC7, etc.) vendu séparément pour ajuster le volume. Cette prise vous Borne [USB TO HOST] (USB vers Hôte) permet de contrôler de façon continue l'une des différentes Permet de connecter l'instrument à...
Installation Alimentation ATTENTION Branchez l'adaptateur d'alimentation secteur fourni en • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise respectant l'ordre suivant. Avant de connecter l'adaptateur secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de secteur, vérifiez que l'interrupteur [P] (Veille/ Marche) de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise murale.
Installation Fonction de mise hors tension Réglage de la sortie de volume automatique principal Pour empêcher toute consommation électrique superflue, Réglez le niveau de sortie général de l'instrument à l'aide du cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off (Mise bouton [MASTER VOLUME] (Volume principal).
Principe d'utilisation et écrans Le MODX dispose d'un afficheur à écran tactile fort pratique, qui vous permet de régler les paramètres et sélectionner les menus en effleurant directement l'écran du doigt. En outre, vous pouvez vous servir du cadran de données et d'autres touches pour effectuer les opérations à...
Modification (édition) des valeurs de Saisie à l'aide des touches du clavier et paramètre de l'affichage du pavé numérique En tournant le cadran de données vers la droite (dans le Pour certains paramètres, vous pouvez également entrer la sens des aiguilles d'une montre), vous augmentez la valeur, valeur directement, en vous servant des touches du clavier tandis que si vous le tournez vers la gauche (dans le sens ou de l'écran LCD comme d'un pavé...
Sélection de performances Le MODX est doté de 16 parties auxquelles sont affectées Cet instrument dispose de banques destinées à mémoriser des sonorités d'instrument de musique diverses et variées. les performances. Il existe en fait quatre types de banques : Chaque ensemble de sons est appelé...
Sélection de performances Lors de la première utilisation de l'instrument, une page Live Touchez la performance souhaitée à l'écran. Set comportant des banques prédéfinies s'affiche dans NOTE l'écran supérieur. Live Set est une liste dans laquelle les Pour réorganiser l'ordre des performances enregistrées dans performances peuvent être librement organisées, Live Set, reportez-vous à...
Sélection de performances Utilisation de la fonction Category Touchez et sélectionnez la catégorie principale souhaitée ( Search (Recherche par catégorie) NOTE Les performances sont réparties de manière très pratique en • Vous pouvez filtrer les listes de performance en touchant catégories spécifiques, quel que soit l'emplacement de la [Bank] (1) puis en sélectionnant le type de banque souhaité...
Sélection de performances Reproduction de la phrase Sélection d'une performance réinitialisée d'audition Procédez comme suit pour sélectionner une Vous pouvez écouter un échantillon de sons de performance réinitialisée. performance. Le son ainsi échantillonné est appelé une Touchez [Init] sous la catégorie «...
Utilisation du clavier Vous pouvez mixer plusieurs parties dans une même couche, les partager sur le clavier ou même configurer une combinaison de parties disposées en couche et partagées sur le clavier. Chaque performance peut contenir un total de huit parties différentes.
Utilisation du clavier Activation/désactivation d'une partie Touchez la touche numérique de la partie à assourdir. La lettre « M » s'affiche sur la Vous pouvez activer ou désactiver les huit parties de la touche et la partie correspondante est performance en cours selon les besoins. assourdie.
Utilisation du clavier Utilisation de la fonction Arpeggio Utilisation de la fonction Motion Sequencer Cette fonction vous permet de déclencher des motifs rythmiques, des riffs et des phrases musicales à l'aide de la La puissante fonctionnalité Motion Sequencer vous permet partie actuellement sélectionnée, en jouant tout simplement de modifier dynamiquement les sons grâce à...
Utilisation des contrôleurs pour modifier le son Le MODX vous propose un nombre étonnant d'options de contrôle. Outre les molettes de variation de ton et de modulation traditionnelles, l'instrument dispose d'un large éventail de commandes spéciales en temps réel comprenant des boutons, un méga bouton appelé...
Utilisation du clavier Utilisation des boutons pour modifier le son Les boutons 1-4 et (5–8) vous permettent de régler divers paramètres liés à la performance ou la partie actuellement sélectionnée, notamment la profondeur des effets, les caractéristiques d'attaque et de relâchement et le timbre, etc. Les fonctions attribuées aux différents boutons peuvent être sélectionnées via la touche de fonction attribuable aux boutons ou la touche [ASSIGN].
Utilisation du clavier Utilisation de Super Knob pour modifier le son Le Super Knob (ou Méga bouton) vous permet de contrôler simultanément toutes les valeurs de paramètres des fonctions attribuées aux boutons 1-4 (5-8). Associé au Motion Sequencer (séquenceur de mouvement), il peut vous permettre de créer des sons complexes.
Utilisation du clavier Au besoin, réglez d'autres paramètres. Vérification des réglages du Super Knob Ici, réglez Curve Polarity (Polarity) (polarité de Cette section traite de la procédure visant à vérifier les courbe) (polarité) sur « Bi, » et Curve Ratio (Ratio) (ratio de courbe) (ratio) sur «...
Utilisation du clavier Mixage Contrôle du Super Knob à l'aide d'un Chaque mixage peut contenir un total de 16 parties et il est contrôleur au pied possible de créer un mixage spécifique pour chaque partie. Vous pouvez commander le Super Knob à l'aide d'un Vous avez la possibilité...
Utilisation du clavier Utilisation de la fonction Scene NOTE Vous pouvez également modifier les réglages de scènes depuis Vous pouvez stocker tous les paramètres, tels que le type d'autres écrans appropriés. Après avoir modifié des paramètres sur d'autres écrans de réglages à l'aide de boutons ou de d'arpège, le type Motion Sequencer et les valeurs des curseurs de commande auxquels vous avez précédemment paramètres de partie sous forme de «...
Création de vos propres Live Sets Live Set est une fonction idéale pour les performances en live car elle vous permet de basculer instantanément entre les performances de votre choix. Vous pouvez également créer vos propres listes Live Set en regroupant vos performances préférées. Enregistrement d'une performance Tri des performances enregistrées dans une liste Live Set...
Page 40
Création de vos propres Live Sets Navigation entre les performances stockées dans une page Live Set à l'aide du sélecteur au pied Vous pouvez naviguer entre les performances à l'aide d'un sélecteur au pied (FC4 ou FC5) connecté. Le réglage de cette opération est comme suit : Connectez le sélecteur au pied (FC4 ou FC5) à...
Édition des réglages Cet instrument dispose de plusieurs écrans d'édition pour les parties, les performances, les effets et les arpèges. Le présent chapitre explique comment créer une performance originale en combinant différentes parties. Édition de performance Appuyez sur la touche [STORE] pour appeler l'écran Store.
Édition des réglages Édition de partie Drum Part Edit (Édition d'une partie de batterie) L'édition de partie se rapporte au processus de création d'une partie en partant des modifications de ses paramètres Il existe deux types d'écran pour l'édition des parties de constitutifs.
Édition des réglages Écran Element Common Edit Édition d'effet de partie Indique que l'écran Element Common Edit est activé. Cet instrument propose un vaste choix d'effets, qui vous permettent d'ajouter une variation ou une réverbération à la partie sélectionnée pour la performance au clavier. Il vous suffit de modifier le type d'effet appliqué...
Édition des réglages Modalités d'affectation de partie Touchez l'onglet [Ins A], à gauche de l'écran. L'écran sélectionné pour l'édition des paramètres à une performance d'effets à l'étape 4 s'ouvre. Par défaut (à la sortie d'usine), différents types de performances sont fournis dans les banques préprogrammées.
Édition des réglages Création d'une performance en Structure des performances Utilisation de l'arpège combinant plusieurs parties Cette méthode vous permet de jouer toutes les parties d'un Après avoir vérifié les performances préprogrammées dans orchestre à vous tout seul. Avec le MODX, vous pouvez les banques prédéfinies, essayez de créer votre propre affecter différents types d'arpège à...
Édition des réglages Partage Appuyez sur la touche de fonction de curseur [PART]/[ELEMENT/OPERATOR] pour Vous pouvez jouer ici des parties différentes avec les mains sélectionner « PART» droite et gauche en affectant à la partie 1 une partie dotée Utilisez les curseurs de commande 1 et 2 d'une plage de notes graves, et à...
Édition des réglages Reproduction des motifs rythmiques Onglet [Common] La touche [Rhythm Pattern] offre un moyen simple d'ajouter une partie rythmique à la performance actuelle. En combinant des motifs rythmiques et l'Envelope Follower (suiveur d'enveloppe), vous pouvez encore modifier les motifs.
Édition des réglages Appuyez sur la touche [PERFORMANCE Réglez les paramètres selon vos besoins. (HOME]) ou sur la touche [EXIT] pour définir Dans cet exemple, réglez les paramètres Curve Polarity le motif rythmique. (Polarity) (polarité de courbe) (polarité) sur « Bi », Curve Ratio (Ratio) (ratio de courbe) (ratio) sur «...
Enregistrement et reproduction Vous avez la possibilité d'enregistrer des données MIDI en tant que morceaux directement sur l'instrument ou d'enregistrer votre performance (données audio) sur un lecteur flash USB connecté au MODX. Terminologie Appuyez sur la touche [I] (Enregistrement). L'écran Record Setup (Configuration de l'enregistrement) s'ouvre.
Enregistrement et reproduction 3 Punch Out (Fin d'insertion) : 006:01 Enregistrement à l'aide d'un clic L'enregistrement s'interrompt à ce point et la Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le clic pendant reproduction normale de la piste d'enregistrement l'enregistrement MIDI : reprend.
Enregistrement et reproduction Exécution d'un morceau Enregistrement de votre performance sous forme de Cette section vous explique comment tirer parti des fonctions d'assourdissement et d'isolation, qui sont fort utiles données audio lors de la reproduction d'un morceau enregistré. Vos performances sur le MODX peuvent être enregistrées sous forme de fichiers audio au format WAV (stéréo 44,1 kHz Reproduction de morceau et 24 bits) sur un lecteur flash USB.
Enregistrement et reproduction Reproduction d'un fichier audio Appuyez sur la touche [R] (Lecture). Si vous réglez le niveau de déclenchement sur Ainsi qu'expliqué ci-dessous, le MODX peut lire des fichiers « manuel », l'enregistrement débutera juste après que audio (.wav) depuis un lecteur flash USB, que ces fichiers vous avez appuyé...
Utilisation de l'instrument en tant que clavier principal La fonction Master Keyboard (Clavier principal) vous permet d'affecter un total de huit zones distinctes à chaque performance, en vue de se servir de l'instrument comme d'un contrôleur de clavier principal. Vous pouvez ainsi appeler instantanément les réglages de commande d'un périphérique MIDI externe, dès que vous en avez besoin, en les combinant avec les pages Live Set.
Raccordement d'un microphone ou d'un équipement audio Jeu au clavier avec le son Réglez le paramètre « Mic/Line » (Micro/ Ligne) en fonction de l'équipement connecté provenant des prises A/D INPUT aux prises [L/MONO]/[R] de la section [L/MONO]/[R] A/D INPUT. Lorsque vous connectez un équipement à...
Réglages généraux du système Vous pouvez définir plusieurs paramètres dans l'écran Utility. En particulier, vous pouvez définir des paramètres qui s'appliquent à l'ensemble du système de cet instrument en touchant l'onglet [Settings]. Les modifications que vous apportez à l'écran Utility sont activées une fois que vous appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'affichage d'origine. Cette section décrit quelques fonctions utiles liées aux réglages de l'ensemble du système.
Réglages généraux du système Activation/désactivation du bip sonore Modification de l'accord principal Vous avez la possibilité d'ajuster l'accord du MODX. Ceci Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore (qui confirme est utile, lorsque vous jouez au sein d'un ensemble, de sorte les opérations, la sélection des menus et des paramètres, à...
Réglages généraux du système Modification de la courbe de Lorsque le paramètre Velocity Curve est vélocité réglé sur « Fixed » Ces cinq courbes déterminent le mode de production et de La vélocité de la note que vous jouez est fixée à la valeur transmission de la vélocité...
Raccordement d'instruments MIDI externes En vous aidant d'un câble MIDI standard (vendu dans le commerce), vous pouvez brancher un instrument MIDI externe et le contrôler à partir du MODX. De même, vous pouvez utiliser un périphérique MIDI externe (un clavier ou un séquenceur, par exemple) pour contrôler les sons du MODX.
Connexion à un ordinateur Réglez « MIDI IN/OUT» sur « USB ». Vérifiez que la borne [USB TO HOST] de l'instrument est Un câble USB et le pilote Yamaha Steinberg USB Driver sont activée. nécessaires pour connecter le MODX à votre ordinateur.
Utilisation d'un ordinateur connecté Précautions à prendre en cas d'utilisation Canaux audio de la borne [USB TO HOST] Les signaux audio du MODX peuvent être envoyés à la borne [USB TO HOST] et aux prises [L/MONO]/[R] de la En connectant l'ordinateur à la borne [USB TO HOST] section OUTPUT.
Utilisation d'un ordinateur connecté Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur Borne [USB TO HOST] L'utilisation du MODX avec le logiciel DAW sur l'ordinateur Bloc du générateur de Clavier (sortie connecté au MODX vous permet de profiter des fonctions et sons (qui reconnaît via le canal des applications suivantes.
Utilisation d'un ordinateur connecté Reproduction de morceaux depuis un ordinateur en utilisant le MODX en tant que générateur de sons Les instructions ci-dessous vous expliquent comment utiliser cet instrument en tant que générateur de sons MIDI. Dans ce cas-ci, les données de séquence MIDI réelles sont transmises depuis le logiciel DAW installé...
Sauvegarde/chargement de données L'écran Utility met à votre disposition des outils permettant de transférer des réglages de l'ensemble du système et des données (performances et Live Set, par exemple) entre le MODX et un lecteur flash USB relié à la borne [USB TO DEVICE]. Cette section vous explique comment sauvegarder et charger toutes les données de la mémoire utilisateur de l'instrument en tant que fichier «...
USB disponibles dans le commerce. NOTE Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des Pour en savoir plus sur la procédure de formatage du lecteur flash périphériques USB que vous achetez. Avant tout achat de USB, reportez-vous au document PDF intitulé...
Liste des fonctions associées à la touche [SHIFT] L'instrument est équipé de raccourcis de commandes de panneau qui permettent d'exécuter facilement des fonctions et des opérations importantes. Pour cela, il suffit de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée tout en appuyant sur la touche indiquée (voir la description ci-dessous).
Messages de l'afficheur Affichage LCD Description ** will be deleted. Ce message s'affiche lorsque l'opération spécifiée que vous vous apprêtez à exécuter provoquera la suppression des données spécifiées. ** will be overwritten. Ce message s'affiche lorsqu'un fichier/dossier du même nom que celui que vous êtes sur le point d'enregistrer existe déjà.
Page 68
Messages de l'afficheur Affichage LCD Description Illegal file name. Le nom du fichier spécifié n'est pas valide. Réessayez en entrant un autre nom. Illegal file. Le fichier spécifié ne peut pas être utilisé par ce synthétiseur ou ne peut être chargé.
Page 69
Messages de l'afficheur Affichage LCD Description Song data overload. Le morceau est trop volumineux pour être reproduit. Song full. Le nombre global maximum de morceaux a été dépassé lors de l'exécution des opérations connexes. Touch the white square. Ce message apparaît pour vous inviter à toucher le rectangle blanc qui s'affiche lors du calibrage de l'écran tactile.
à une défaillance du produit. Vous pouvez résoudre nombre de problèmes en exécutant l'opération Data Initialization (page 19), après avoir préalablement sauvegardé vos données sur un lecteur flash USB (page 60). Si le problème persiste, consultez votre distributeur Yamaha. L'écran tactile ne répond pas correctement.
Page 71
Dépannage L'effet « Vocoder » a-t-il été sélectionné comme réglage du paramètre Insertion Effect Type (Type d'effet d'insertion) de la partie ? Si c'est le cas réglez les paramètres liés aux prises [L/MONO]/[R] de la section A/D INPUT sur les valeurs appropriées, puis jouez au clavier tout en parlant dans le microphone relié...
Page 72
Dépannage Vérifiez que l'effet Vocoder est sélectionné. Lorsque Vocoder est sélectionné en tant qu'effet d'insertion pour la partie actuelle, l'entrée du signal audio en provenance des prises [L/MONO]/[R] de la section A/D INPUT risque de ne pas produire de son, en fonction des réglages des paramètres.
Page 73
Dépannage • Dans le cas des parties normales (FM-X) [EDIT] Sélection de partie Element/Key/Operator [Common] [Pitch/Filter] [Pitch] « Note Shift » [EDIT] Sélection de partie Element/Key/Operator [Common] [Pitch/Filter] [Pitch] à « Detune » ...
Page 74
USB indiquée dans la partie supérieure droite de l'afficheur. [UTILITY] [Contents] [Load]/[Store/Save] Le fonctionnement du lecteur flash USB utilisé est-il garanti par Yamaha ? Pour plus de détails, reportez-vous à la page 61. Des points noirs (éteints) ou blancs (toujours allumés) apparaissent sur l'écran LCD.
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à...
Remarque concernant la diffusion du code source Au cours des trois années qui suivent la sortie d'usine, vous pouvez demander à Yamaha le code source de toute partie du produit fournie sous licence dans le cadre d'une licence GNU General Public License ou GNU Lesser General Public License en envoyant un courrier à l'adresse suivante :...
Page 83
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.