Télécharger Imprimer la page
Yamaha MONTAGE M6 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour MONTAGE M6:

Publicité

Liens rapides

MUSIC SYNTHESIZER
SYNTHÉTISEUR MUSICAL
SINTETIZADOR MUSICAL
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
EN
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha MONTAGE M6

  • Page 1 MUSIC SYNTHESIZER SYNTHÉTISEUR MUSICAL SINTETIZADOR MUSICAL Quick Guide Guide rapide Guía rápida...
  • Page 2 • Lors de l'installation du produit, assurez-vous que la En cas d'anomalie prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. • Si l'un des problèmes suivant survient, coupez Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique hors tension, le produit n'est pas déconnecté de la source de la prise. d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien branché sur la prise secteur. Yamaha. - Le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé. • N'utilisez pas de rallonge multi-prises pour brancher le - Une odeur inhabituelle ou de la fumée est dégagée. produit sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la - Un objet est tombé à l'intérieur du produit ou de l'eau s'y qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la est infiltrée. prise. - Une brusque perte de son est survenue pendant • Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation, saisissez l'utilisation du produit. toujours la fiche et non le cordon. Si vous tirez sur le - Le produit présente des fissures ou des dégâts visibles. cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer un risque d'électrocution ou un incendie.
  • Page 3 • N'utilisez pas le produit ou le casque de manière ou le renversement du produit, ce qui pourrait prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou l'endommager ou entraîner des blessures corporelles. inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles • En cas de transport ou de déplacement du produit, faites définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse toujours appel à deux personnes au moins. Toute tentative d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, pour soulever ce produit par vous-même peut occasionner consultez un médecin. des blessures, notamment au dos, ou entraîner la chute et • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de la dislocation du produit, ce qui pourrait entraîner d'autres nettoyer le produit. Le non-respect de cette consigne peut blessures. entraîner un risque d'électrocution. • Avant de déplacer le produit, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus. Connexions • Avant de raccorder le produit à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal. • Veillez à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant sur le produit pour obtenir le niveau sonore souhaité. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation du produit ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours le produit hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. (DMI-11) MONTAGE M  Guide rapide...
  • Page 4 AVIS Informations Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son „ À propos des droits d'auteur fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis Les droits d'auteur du « contenu » installé sur ce produit ci-dessous. appartiennent à Yamaha Corporation ou à leur détenteur. À l'exception des lois relatives aux droits d'auteur et des „ Manipulation autres lois pertinentes, telles que la copie pour un usage personnel, il est interdit de « reproduire ou de détourner • N'utilisez pas ce produit à proximité d'un téléviseur, d'une du contenu » sans l'autorisation du détenteur des droits radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile d'auteur. Lors de l'utilisation du contenu, consultez un ou d'autres appareils électriques. En effet, ces appareils spécialiste des droits d'auteur. risquent de générer du bruit. Si vous créez de la musique ou reproduisez le contenu dans • Si vous utilisez le produit en combinaison avec une le cadre de l'utilisation normale du produit, puis l'enregistrez application téléchargée sur votre appareil intelligent et le distribuez, l'autorisation de Yamaha Corporation n'est (smartphone ou tablette, par exemple), nous vous pas requise, que la méthode de distribution soit payante ou recommandons d'activer l'option « Mode Avion » de gratuite. l'appareil afin d'éviter toute interférence produite par la *1: Le terme « contenu » couvre le logiciel, les données audio, les...
  • Page 5 Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l’Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations. Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne : Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
  • Page 6 Manuels disponibles sur le site Web Les manuels disponibles sur le site Web peuvent être téléchargés depuis la page Yamaha Downloads. Connectez-vous à Internet, saisissez le nom du modèle « MONTAGE M » dans la zone de recherche Model Name (Nom du modèle) ou Keyword (Mot-clé), puis cliquez sur Search (Rechercher).
  • Page 7 Vous pouvez vérifier la version du microprogramme de votre instrument via [UTILITY] (Utilitaires) g Settings (Réglages) g System (Système). Conventions utilisées dans ce document Nom du modèle Dans ce document, les instruments MONTAGE M6, MONTAGE M7 et MONTAGE M8x sont collectivement appelés « MONTAGE M ». NOTE La mention « NOTE » signale des descriptions complémentaires.
  • Page 8 Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ............2 AVIS .
  • Page 9 Fonctionnalités Les synthétiseurs MONTAGE M disposent d’un Motion Control Synthesis Engine intégré, ce qui vous permet de créer des sons extrêmement complexes et richement texturés en combinant les moteurs de synthèse AWM2, FM-X et AN-X en toute transparence, ainsi que de modifier le son à l’aide de la commande de mouvement. Vous pouvez donc utiliser le MONTAGE M non seulement pour recréer des sons traditionnels, mais aussi pour créer des sons totalement nouveaux.
  • Page 10 également utiliser Soundmondo, un service de gestion et de partage de sons, pour enregistrer des sauvegardes à votre intention ou pour partager vos performances avec des tiers. Soundmondo : https://www.yamaha.com/2/soundmondo En combinant le plug-in Expanded Softsynth Plugin for MONTAGE M (version logicielle du MONTAGE M) installé sur l'ordinateur et la version matérielle du MONTAGE M, vous pouvez créer et gérer de nombreuses autres performances.
  • Page 11 Vous pouvez enregistrer un seul fichier de bibliothèque par banque. Vous pouvez télécharger des fichiers de bibliothèque depuis le site Web de Yamaha. Lors du premier démarrage du MONTAGE M, l'écran Live Set de la banque Preset s'affiche sur l'écran principal.
  • Page 12 Commandes et fonctions du panneau Cette section propose une vue d'ensemble des commandes et fonctions du panneau. Panneau supérieur Contrôle des paramètres en temps réel Affichage de l'écran, modification tandis que vous jouez au clavier et réglage des réglages, sélection Sélection d'un son des valeurs détaillées des paramètres d'éléments et saisie de valeurs...
  • Page 13 Touche [PERFORMANCE] (INFO) Cette touche ouvre l'écran Performance. Vous pouvez appuyer sur cette touche pour basculer vers une autre vue Performance. Appuyez sur cette touche tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée pour ouvrir l'écran permettant de vérifier les informations pertinentes pour la performance (écran INFO). Touche [LIVE SET] (REGISTER) Cette touche ouvre l'écran Live Set.
  • Page 14 Sélection de fonctions telles que Edit et Utility Touche [UTILITY] (SHOW VALUE) (Afficher la valeur) Cette touche ouvre l'écran UTILITY, qui vous permet de modifier les réglages généraux du MONTAGE M. Appuyez sur cette touche tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée pour afficher les valeurs de l'écran principal ou secondaire si certaines valeurs ne s'affichent pas sous forme graphique.
  • Page 15 Touche [STORE] (FILE) (Stocker (Fichier)) Cette touche ouvre l'écran Store. Dans l'écran Store, vous pouvez choisir d'enregistrer la performance sous un nouveau nom ou d'écraser la performance existante. Appuyez sur cette touche tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée pour ouvrir l'écran des réglages de fichiers (écran FILE).
  • Page 16 Affichage de l'écran, modification des réglages, sélection d'éléments et saisie de valeurs Écran principal (écran tactile) Cet écran affiche diverses informations. Vous pouvez modifier les réglages en touchant l'écran. Vous pouvez également utiliser la touche de sélection du numéro de l'emplacement et du nom de la catégorie, la touche de curseur, le cadran de données et les boutons de l'écran pour déplacer le curseur et modifier la valeur.
  • Page 17 Cadran de données Utilisez ce cadran pour modifier la valeur affichée à l'emplacement du curseur. Tournez le cadran plus vite pour modifier la valeur du paramètre par incréments plus importants. Touches de curseur Utilisez ces touches pour déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche et la droite. Touche [DEC/NO] (Diminuer/Non) Utilisez cette touche pour diminuer la valeur de manière incrémentielle.
  • Page 18 Contrôle des paramètres en temps réel tandis que vous jouez au clavier et réglage des valeurs détaillées des paramètres Écran secondaire Touches de sélection des onglets Touches PAGE des onglets Les paramètres contrôlés à l'aide des boutons 1–8 s'affichent sur l'écran secondaire. Utilisez les touches de sélection des onglets et les touches PAGE des onglets pour basculer entre les écrans disponibles.
  • Page 19 Boutons 1–8 En tournant ces huit boutons, vous pouvez contrôler divers paramètres liés au son de la partie, à la reproduction des arpèges, au séquenceur de mouvement, etc. Sélectionnez les fonctions des boutons 1–8 à l'aide de la touche QUICK EDIT située sur la gauche.
  • Page 20 5-10 Touche [PART VOLUME]/[EL/OP/OSC LEVEL] (Volume de la partie/Niveau des éléments/ opérateurs/oscillateurs) de la fonction de curseur Utilisez cette touche pour régler les huit curseurs de commande afin de contrôler le volume des parties ou le niveau des éléments, des opérateurs, des oscillateurs ou des touches de batterie. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction du curseur bascule entre PART VOLUME et EL/OP/OSC LEVEL.
  • Page 21 5-14 Touche [COMMON] Utilisez cette touche pour sélectionner des opérations communes pour les parties, les éléments, les opérateurs et les oscillateurs. 5-15 Touche [PART SELECT] (SOLO) (Sélection de partie (Solo)) Lorsque la touche [1-8/9-16]/[USB AUDIO / A/D INPUT] du groupe de parties est réglée sur « 1-8/9-16 », vous pouvez utiliser les touches PART pour sélectionner les parties 1 à...
  • Page 22 5-21 Bouton [MASTER VOLUME] Utilisez ce bouton pour régler le volume principal. 5-22 Touche [A/D INPUT ON/OFF] (Activation/désactivation de l'entrée A/N) Utilisez cette touche pour activer ou désactiver les entrées en provenance des prises A/D INPUT. 5-23 Bouton A/D INPUT [GAIN] Utilisez ce bouton pour ajuster le gain des signaux audio en provenance des prises A/D INPUT.
  • Page 23 5-24 Touche [ARP ON/OFF] (ARP EDIT) (Activation/désactivation de l'arpège (Édition de l'arpège)) Utilisez cette touche pour activer ou désactiver la reproduction des arpèges. La fonction Arpeggio (Arpège) vous permet de déclencher des motifs rythmiques, des riffs et des phrases musicales à...
  • Page 24 5-29 Molette de variation de hauteur de ton Utilisez cette molette pour commander l'effet de variation de hauteur de ton. La plage de variation de la hauteur de ton peut être réglée sous Part Edit g Part Setting (Réglage de partie) g Pitch (Hauteur de ton).
  • Page 25 Clavier Le MONTAGE M6 est doté d'un clavier de 61 touches, tandis que le MONTAGE M7 en compte 76 et le MONTAGE M8X 88. Les trois claviers sont équipés d'une fonction de réponse au toucher (toucher initial et modification ultérieure). Avec le toucher initial, l'instrument ressent la force de votre jeu au clavier et utilise cette force pour modifier le son de diverses manières, selon la performance sélectionnée.
  • Page 26 Panneau arrière Connexion Lecteur flash USB Prise Clavier USB MIDI Ordinateur secteur externe Interrupteur [STANDBY/ON] Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l'instrument sous tension ou en veille. Prise [AC IN] (prise du cordon d'alimentation) Branchez le cordon d'alimentation fourni avec cet instrument. Bornes USB TO DEVICE (USB vers périphérique) Utilisez ces bornes pour connecter des lecteurs flash USB et des claviers MIDI USB.
  • Page 27 L'instrument ne prend pas nécessairement en charge tous les périphériques USB disponibles dans le commerce. Yamaha n'est pas en mesure de garantir le bon fonctionnement des périphériques USB que vous achetez. Avant d'acheter un périphérique USB en vue de l'utiliser avec cet instrument, consultez la page Web suivante : https://download.yamaha.com/...
  • Page 28 FC4, FC3, FC4, Clavier MIDI externe Bornes MIDI Utilisez cette borne pour connecter des appareils MIDI externes. Prise FOOT SWITCH [ASSIGNABLE] (Sélecteur au pied (Attribuable)) Prise FOOT SWITCH [SUSTAIN] (Sélecteur au pied (Maintien)) Utilisez ces prises pour connecter des sélecteurs au pied et une pédale de maintien. La prise FOOT SWITCH [SUSTAIN] permet de connecter des sélecteurs au pied FC3, FC4 et FC5 vendus séparément et qui sont exclusivement utilisés pour le maintien.
  • Page 29 Appareil Casque audio Amplificateur de clavier Microphone Haut-parleurs de contrôle Prises A/D INPUT Utilisez ces prises jack standard pour recevoir les signaux audio en provenance d'un appareil externe. En connectant un appareil audio tel qu'un microphone et un lecteur CD, ou encore un autre synthétiseur et un instrument de musique électronique, vous pouvez lire le son en tant que partie d'entrée audio.
  • Page 30 Installation Alimentation Branchez le cordon d'alimentation fourni en respectant l'ordre suivant. Vérifiez que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/Marche) de l'instrument est en position de veille. Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la borne Panneau arrière AC IN située sur le panneau arrière de l'instrument. Branchez l'autre extrémité...
  • Page 31 Mise sous tension de l'instrument Mise hors tension de l'instrument Avant la mise sous tension, assurez-vous que le volume de l'instrument et des appareils externes, tels que les haut-parleurs amplifié, est réglé sur la valeur minimale. Lors de la connexion de haut-parleurs amplifiés à l'instrument, procédez à la mise sous tension des appareils dans l'ordre suivant.
  • Page 32 Réglage de volume principal Réglez le niveau de sortie général de l'instrument à l'aide du curseur [MASTER VOLUME]. Min. Max. ATTENTION N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant des périodes prolongées. Cela pourrait entraîner une perte de vos capacités auditives.
  • Page 33 Préparation pour une performance en live La vue ci-dessous illustre une méthode possible de préparation du MONTAGE M en vue de son utilisation lors de performances en live. Sélection d'une performance depuis l'écran Live Set depuis l'écran Performance Édition des réglages Enregistrement des réglages édités Création d'un Live Set Sélection d'une performance à...
  • Page 34 Vérification du statut et principe d'utilisation Vous pouvez vérifier le statut de l'instrument en examinant les touches, les curseurs et les écrans du panneau supérieur. Pour basculer vers un autre écran ou modifier les réglages, utilisez le cadran de données et les touches ou appuyez sur l'écran tactile.
  • Page 35 Écran principal Voici quelques explications concernant la barre de navigation affichée en permanence sur l'écran principal. Barre de navigation 1 2 3 4 5 6 Edit Common Voyants Description Même fonction que la touche [PERFORMANCE] du panneau supérieur. Accueil Appuyez sur cette icône pour ouvrir l'écran Performance (écran Home). Même fonction que la touche [EXIT] du panneau supérieur.
  • Page 36 1 2 3 4 5 6 Edit Common Voyants Description Tempo de la performance en cours Réglage du tempo Appuyez sur cette icône pour ouvrir l'écran Tempo Setting (Réglage du tempo). Live Set Appuyez sur cette icône pour ouvrir l'écran Live Set. Utilitaire Appuyez sur cette icône pour ouvrir l'onglet précédent sur l'écran Utility.
  • Page 37 Les attributs sont des étiquettes utilisées pour identifier les types de performances ou de parties. Vous pouvez utiliser l'attribut pour filtrer les résultats de recherche et afficher uniquement les performances ou les parties répondant à vos besoins. Attribut Description AWM2 Générateur de son AWM2 FM-X Générateur de son FM-X...
  • Page 38 Ouverture des écrans de réglage Lorsque vous sélectionnez un onglet dans la première colonne de la partie gauche de l'écran tactile, puis que vous sélectionnez un onglet dans la deuxième colonne, la vue d'édition des paramètres s'affiche. Dans la vue d'édition des paramètres, vous pouvez modifier la valeur du paramètre ou activer/désactiver les réglages. Sélectionnez un onglet Sélectionnez un onglet dans la Vue d'édition des paramètres...
  • Page 39 À l'aide de l'écran tactile Appuyez sur l'onglet approprié de l'écran tactile. Déplacement du curseur et modification des valeurs des paramètres Utilisez les quatre touches de curseur du cadran pour déplacer le curseur sur l'écran tactile dans les quatre directions. Vous pouvez déplacer le curseur en touchant l'élément affiché...
  • Page 40 Icônes affichées pour des opérations spécifiques Icône Opération Le menu contextuel s'affiche. Appuyez sur la touche du menu contextuel pour basculer vers un autre écran. Category Search Edit Recall Property Favorite La liste déroulante apparaît. Touchez l'élément que vous souhaitez sélectionner dans la liste. Lorsque cette liste contient beaucoup Pour fermer la liste déroulante, appuyez sur la touche [ENTER] ou [EXIT] du d'éléments, des touches de défilement...
  • Page 41 Saisie de caractères et de numéros Saisie de caractères Pour saisir des caractères, utilisez le clavier affiché à l'écran. L'écran du clavier apparaît lorsque vous sélectionnez l'élément qui nécessite de saisir des noms en appuyant dessus sur l'écran ou en déplaçant le curseur sur l'élément et en appuyant sur la touche [ENTER]. Cancel Cancel Performance Name...
  • Page 42 Saisie de chiffres Pour saisir des chiffres, vous pouvez utiliser les touches du clavier intégré ou le pavé numérique affiché à l'écran. Une des méthodes utilisées pour saisir un chiffre consiste à appuyer sur une touche du clavier intégré. C'est utile, par exemple, pour saisir un numéro de note ou une valeur de vélocité.
  • Page 43 Écran secondaire Utilisation de l'écran secondaire Pour modifier les réglages affichés sur l'écran secondaire, utilisez la touche [QUICK EDIT], les boutons 1 à 8, les touches de sélection des onglets, les touches PAGE des onglets et la touche [ASSIGN]. Affichage de l'écran secondaire Utilisation de la fonction Page Jump (Saut de page) Pour modifier les réglages avancés des paramètres affichés sur l'écran secondaire, utilisez la touche [PAGE JUMP] pour accéder à...
  • Page 44 Jeu au clavier Sélectionnez une performance prédéfinie depuis l'écran Live Set et essayez de la jouer au clavier. Sélection d'une performance depuis l'écran Live Set Appuyez sur la touche [LIVE SET]. L'écran Live Set apparaît. Performance (16 jeux de performances sur une page) Live Set Page Bank...
  • Page 45 Initialize All Data (Initialiser toutes les données) (ci-dessous), après avoir préalablement sauvegardé vos données sur un lecteur flash USB. Si le problème persiste, consultez votre distributeur Yamaha. Restauration des valeurs d'usine par défaut (Initialize All Data) AVIS Lorsque la fonction Initialize All Data est exécutée, l'ensemble des performances et des morceaux stockés dans la mémoire utilisateur...
  • Page 46 MONTAGE M8x : 1 446 (L) × 460 (P) × 170 (H) mm, 28,1 kg MONTAGE M7 : 1 244 (L) × 396 (P) × 131 (H) mm, 17,6 kg MONTAGE M6 : 1 037 (L) × 396 (P) × 131 (H) mm, 15,3 kg Accessoires inclus Cordon d'alimentation, Guide rapide (le présent manuel), Cubase AI download information...
  • Page 47 Index Pour obtenir un index pratique concernant l'utilisation de l'instrument, effectuez une recherche dans le manuel Fonctions Détaillées (HTML). https://manual.yamaha.com/mi/synth/montage_m/index_q.html Performance à plusieurs parties ..........10, 37 Performance à une seule partie..........10, 37 AN-X ....................36, 37 attribut ....................37 AWM2 ....................36, 37 Réglages d’usine par défaut ............
  • Page 48 Note concernant la distribution du code source Au cours des trois années qui suivent la sortie d'usine, vous pouvez demander à Yamaha le code source de toute partie du produit fournie sous licence dans le cadre d'une licence GNU General Public License ou GNU Lesser General Public License en envoyant un courrier à...
  • Page 49 MÉMO...
  • Page 52 © 2022 Yamaha Corporation Published 12/2022 LBMA-A0 VEW4480 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku,Hamamatsu, 430-8650 Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Montage m7Montage m8x