Page 1
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER SYNTHETISEUR DE PRODUCTION MUSICALE SYNTETIZADOR DE PRODUCCIÓN MUSICAL СИНТЕЗАТОР Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Руководство пользователя...
Page 2
(bottom) Cерийный номер данного изделия приведен на нижней панели устройства. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи. Номер модели. Cерийный номер. (bottom) MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Page 3
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза] Этот знак имеет силу только в странах Европейского союза. При необходимости утилизации данных изделий обратитесь за информацией о правильном способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство. (weee_eu) MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Faites câbles dessus. ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. • Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
Page 5
À propos de la dernière version du microprogramme Yamaha peut de temps à autre mettre à jour le microprogramme du produit et le logiciel de l'application associée sans préavis, à des fins d'amélioration. Nous vous conseillons de consulter notre site Web pour obtenir les dernières versions et mettre à niveau le microprogramme du MOX6/MOX8 ou du logiciel associé.
Une qualité de son extraordinaire pour des applications diverses Le MOX6/MOX8 fait appel au son de grande qualité du célèbre MOTIF XS qui est très utilisé par des artistes du monde entier et qui est équipé d'une large palette de sons dynamiques destinés à la quasi-totalité des applications musicales.
Utilisation des manuels fournis avec le MOX6/MOX8 Le synthétiseur MOX6/MOX8 est livré avec les quatre manuels de référence suivants : Mode d'emploi (le présent document), Manuel de référence, Manuel des paramètres du synthétiseur et Liste des données. Une version papier du Mode d'emploi est incluse dans l'emballage du synthétiseur.
Quant au son, il est envoyé en même temps que toutes les autres parties, ce qui vous permet de jouer et d'envoyer le son du MOX6/MOX8 en même temps que le son externe. Vous pouvez également créer un son Vocoder en utilisant l'effet interne et le signal d'entrée provenant de ces prises.
Table des matières Message de l'équipe de développement du MOX6/MOX8 ..6 Enregistrement en mode Performance........34 Morceau et motif ............... 34 Accessoires ................7 Enregistrement de la reproduction de la mélodie Utilisation des manuels fournis avec le MOX6/MOX8 ..... 7 et des arpèges dans le morceau ..........
1 Clavier 9 Niveau [LEVEL] Indique le niveau du signal spécifié via la touche de Le clavier du MOX8 est doté de 88 touches, celui du MOX6 commutation du niveau [LEVEL]. en possède 61. Ces deux instruments sont équipés d'une fonction de réponse au toucher initial.
Page 13
Category Search Touche [J] (Arrêt) de la performance actuelle. Dans ce statut, les touches Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement [A] – [H] peuvent être utilisées pour sélectionner la catégorie ou la reproduction. principale de la voix. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Page 14
P Touches BANK SELECT [DEC]/[INC] L Touche [EXIT] Utilisez ces touches pour sélectionner la banque de voix ou Les menus et écrans du MOX6/MOX8 sont organisés selon de performances souhaitées. une structure hiérarchique. Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran actuel et revenir au précédent niveau de la Q Touches de groupe [A] –...
Page 15
Mixing Voice – Sélection d'un élément ([1] – [8]) Réglage de Sélection d'un – Edit l'assourdissement élément solo d'élément ([9] – [16]) ([9] – [16]) MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
à l'aide d'un câble unique. Pour plus d'informations sur volume, le timbre, la hauteur de ton ou d'autres aspects le port géré par le MOX6/MOX8, reportez-vous à la page 51. du son. La borne USB [TO DEVICE] connecte l'instrument à un 7 Prises OUTPUT [L/MONO] et [R] périphérique de mémoire flash USB via le câble USB.
Gardez toujours à l'esprit que l'interrupteur de mise sous tension/mise en veille est situé à droite (par rapport au clavier) de la prise AC IN sur le panneau arrière du MOX6/MOX8. Veille/ Mise sous DC IN...
MOX6/MOX8 de démonstration ATTENTION Le MOX6/MOX8 propose toute une gamme de morceaux de N'utilisez pas le casque à volume élevé pendant des périodes de démonstration qui mettent en évidence le dynamisme du temps prolongées. Cela peut vous provoquer une perte d'audition.
(à cause de la corruption des données dans la mémoire morte Flash ROM). Cela signifie que le synthétiseur risque de ne pas redémarrer correctement, y compris à la prochaine mise sous tension. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Selon le mode actuellement sélectionné, jusqu'à six fonctions vous sont proposées, que vous pouvez appeler à l'aide des touches [F1] – [F6]. N'oubliez pas que les fonctions disponibles varient en fonction du mode choisi. Selon la fonction que vous sélectionnez, jusqu'à six sous-fonctions MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
« KBD » apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. Vous pouvez alors configurer la note ou la vélocité directement à partir du clavier, en maintenant la touche [SF6] enfoncée tout en appuyant sur la touche souhaitée. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Ce mode vous permet de sauvegarder des données créées à l'aide de l'instrument sur un périphérique de mémoire flash USB, et vous permet de charger des données depuis votre périphérique de mémoire flash USB sur le MOX6/MOX8. [UTILITY] Mode Utility Ce mode vous permet de définir des paramètres qui s'appliquent à...
à partir d'une application DAW..............page 52 Commande à distance de l'application DAW (mode Remote) ..........page 53 Utilisation de MOX6/MOX8 Editor VST en tant que logiciel synthétiseur......page 54 Réglages généraux et sauvegarde des données Réglages généraux du système (mode Utility/Quick Setup)..........page 56 Enregistrement/chargement des données en mode File ............
Jouez au clavier. GM. Chacune de ces banques contient des voix regroupées par type de voix. Dans l'écran Voice Play, vous pouvez sélectionner la voix souhaitée parmi les différentes banques de voix et la reproduire. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Pour enregistrer/supprimer la voix courante dans/de la Appuyez sur la touche [ENTER] pour appeler la catégorie Favorite, il vous suffit d'appuyer sur la touche voix. [FAVORITE] tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée. L'écran Category Search se ferme. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
I Transposition L'utilisation des touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE vous permet de changer la hauteur de ton du clavier par paliers de demi-ton (jusqu'à 11 demi-tons). Cette fonction MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Il existe deux types d'écran pour l'édition des voix de batterie : l'écran Common Edit, qui permet d'éditer les paramètres Valeur non modifiée (précédemment stockée) s'appliquant à toutes les touches de batterie de la voix, et l'écran Key Edit, pour l'édition de touches individuelles. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
[INC]/[DEC] ou le cadran [DATA]. Écran Store Catégorie d'effet de l'insertion A Type d'effet de l'insertion A Banque de Numéro de la voix Nom de la voix de destination de destination destination Le paramètre actuel et sa valeur MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Il est possible toutefois de les exploiter en Molette de modulation transmettant le numéro de commande MIDI correspondant à partir d'un séquenceur interne ou non inclus sur le panneau externe ou d'un contrôleur MIDI externe. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Sélectionnez une voix en mode Voice. Sélectionnez la catégorie contenant la voix que vous voulez superposer, puis appuyez sur la touche de curseur [>]. La liste des voix apparaît. Appuyez sur la touche [SPLIT] du panneau. L'écran Category Search apparaît. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Appuyez sur la touche de curseur [>]. La liste des voix apparaît. Appuyez sur la touche de curseur [>]. La liste des voix apparaît. Sélectionnez la voix souhaitée dans la liste, puis appuyez sur la touche [ENTER]. L'écran Performance Play apparaît. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Mute pour cette partie. Vous pouvez activer/ désactiver plusieurs parties en appuyant sur les touches correspondantes. NOTE Les parties peuvent également être assourdies à l'aide de la touche [MUTE], puis des touches numériques [1] – [4]. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Appuyez sur chacune des touches [13] – [16] pour activer/désactiver le paramètre Arpeggio Hold pour chaque partie. Si un des voyants [13] – [16] est éteint, cela signifie que le paramètre Arpeggio Hold de la partie correspondante est activé. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Essayez-vous aux enregistrements illustrés ci-dessous. En mode Performance Play, sélectionnez une performance pour l'enregistrement. Appuyez sur la touche ARP [ON/OFF] de façon à ce que son voyant s'allume. Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode Performance Record. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Après avoir créé des sections de motifs, programmez leur ordre de reproduction données pour créer une chaîne de en mode Song (spécifié à l’aide de SeqMode) à la fin de motifs. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 47. l'enregistrement. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
à condensateur à alimentation dérivée.) Ce réglage permet l’entrée des signaux audio provenant du périphérique audio connecté. Mettez l'équipement audio connecté sous tension, puis allumez le MOX6/MOX8. Appuyez sur la touche [VOICE] pour passer en mode Voice Play. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
« Vocoder ». NOTE Si vous utilisez l'effet Vocoder en mode Performance/Song/ Pattern, affectez la voix à laquelle l'effet Vocoder est appliqué à la partie 1. L'effet ne peut être appliqué à aucune des autres parties. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Piste Une piste est un emplacement de mémoire sur le séquenceur où sont stockées vos performances musicales (sous forme d'événements MIDI). Le MOX6/MOX8 dispose de 16 pistes, correspondant aux 16 parties de mixage. Touches numériques [1] – [16] Touche [MUTE]...
G 1. Ceci est nécessaire car le clavier du MOX6 est plus Réglez la catégorie principale sur « Drum/Percussion », puis court et ne possède pas de touche G 1.
« 240 » (croche) et appuyez sur la touche [F4] TIE pour Avec ce réglage, il y aura introduction d'une mesure avant le produire une noire pointée. début de l'enregistrement et le déclic ne sera reproduit que pendant l'enregistrement. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Pour exécuter un enregistrement Punch In/Punch Out dans la condition précédente, réglez les paramètres au préalable dans l'écran [F1] SETUP du mode Song Record. • «Type » = « punch » • Punch In = 003:01 • Punch Out = 006:01 MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [P] (Top), puis sur [F] (Play) pour lancer la touche [J] (Stop). Si vous n'êtes pas satisfait de reproduction. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la l'enregistrement, vous pouvez le recommencer. touche [J]. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Répétez les étapes 4 et 5 selon les besoins. Appuyez sur [STORE] [F1] SEQ [ENTER] pour stocker les réglages en tant que données de morceau. Cette opération permet de stocker en une seule fois tous les morceaux et motifs. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Touche [PATTERN SECTION] Section I – P NOTE En changeant de section, vous créez des variations rythmiques, et improvisez facilement des arrangements (tels que l'introduction, le couplet, le refrain, le couplet, le refrain, le coda) en temps réel. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Arpeggio au cours de la reproduction. C'est pourquoi le paramètre « Switch » est réglé ici sur « off ». Appuyez sur la touche [F] (Play) pour écouter la phrase enregistrée. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Sélectionnez la phrase souhaitée comme source de la copie. Sélectionnez le numéro de la phrase utilisateur et le numéro de la piste destination de la copie. Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter l'opération de copie. Source Destination MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Les modifications de synchronisation de Trois types de piste de chaîne de motifs sont disponibles. La l'activation/désactivation sont enregistrées sur la piste piste Tempo vous permet d'enregistrer les changements de Scene en temps réel. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Appuyez sur [F6] CHAIN [EDIT] pour passer en mode Pattern Chain. Appuyez sur la touche [F3] Song pour appeler l'écran « Convert to Song », puis sélectionnez un morceau vide et la première mesure comme destination. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
MIDI externe avec le canal de réception MIDI du En vous aidant d'un câble MIDI standard (vendu MOX6/MOX8. Pour plus de détails sur le réglage du canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe, reportez vous séparément), vous pouvez brancher un instrument MIDI au mode d'emploi de l'instrument MIDI concerné.
Pour utiliser cette fonction, vous devez régler le canal de sortie Les principales applications DAW sont Cubase, Logic, SONAR et du MOX6/MOX8 et le canal de réception du générateur de sons Digital Performer. Bien qu'elles puissent toutes être utilisées de externe sur le même numéro de canal.
USB dans/hors de la borne USB [TO HOST]. Canaux audio • Fermez toutes les applications ouvertes sur l'ordinateur. Les signaux audio du MOX6/MOX8 peuvent être envoyés à la • Vérifiez qu'aucune donnée n'est transmise depuis borne USB [TO HOST] et aux prises OUTPUT [L/MONO]/[R].
Lorsque vous réglez MIDI Thru sur « on », les données MIDI Enregistrement sur ordinateur de votre créées en jouant au clavier puis transmises à l'ordinateur sont renvoyées vers le MOX6/MOX8. Ainsi que le montre performance jouée sur le MOX6/MOX8 l'exemple ci-dessous, les données MIDI transmises à partir du MOX6/MOX8, puis enregistrées sur l'ordinateur via le...
Sélectionnez le morceau ou le motif à modifier. Vous pouvez télécharger l'application MOX6/MOX8 Remote Tools depuis le site Web de Yamaha suivant. Pour plus de Appuyez sur la touche [MIXING] pour appeler détails sur l'utilisation de MOX6/MOX8 Remote Editor, reportez- l'écran Mixing.
« MIDI », sélectionnez « Mackie Control » dans la Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de Studio Manager section « Unit » puis « MOX6/MOX8 New Port 2 » dans V2 et de MOX6/MOX8 Editor, reportez-vous aux manuels PDF la section «...
[STORE] pour stocker le programme de piste maître. Appuyez sur la touche [STORE] stocker les Pour plus d'informations sur les paramètres édités en mode réglages sur une piste maître dans l'écran Store. Master, reportez-vous au document PDF « Manuel de référence ». MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Détermine le degré d'intensité du traitement des effets et de l'égaliseur appliqué à la sortie principale. Lorsque la valeur « reverse » (inversé) est sélectionnée Vous pouvez utiliser le mode Master pour mémoriser les réglages utilisés le plus fréquemment. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Champ du nom du fichier transfert de données (voix, performance, morceau et motif, par exemple) entre le MOX6/MOX8 et un périphérique de mémoire flash USB relié à la borne USB [TO DEVICE]. Accédez au mode File en appuyant sur la touche [FILE].
Seuls des périphériques USB de type mémoire flash peuvent périphériques, voire des deux. être utilisés avec le MOX6/MOX8. Qui plus est, l'instrument n'assure pas nécessairement la prise en charge de tous les périphériques de mémoire flash USB disponibles dans le commerce et Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement de tous les périphériques achetés.
Ce message apparaît lorsque les sélecteurs de toutes les parties sont activés et que la fonction Layer utilise la partie ** comme partie de couche en mode Performance. Les astérisques ** indiquent le numéro de la partie. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Page 61
Une erreur s'est produite lors de la lecture ou de l'écriture sur le périphérique de mémoire flash USB. USB device write protected. Le périphérique de mémoire flash USB est protégé en écriture ou vous avez essayé d'écrire sur un support en lecture seule. Utility stored. Les réglages du mode Utility ont été stockés. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
à une défaillance du produit. Vous pouvez résoudre beaucoup de problèmes en exécutant l'opération Factory Set (page 19), après avoir préalablement sauvegardé vos données sur un périphérique de mémoire flash USB (page 57). Si le problème persiste, consultez votre revendeur Yamaha. Aucun son n'est produit.
Page 63
[SONG]/[PATTERN] [UTILITY] [F2] SEQ [SF1] CLICK « Mode » Son distordu. Les réglages d'effets sont-ils appropriés ? L'utilisation d'un effet avec certains réglages peut provoquer une distorsion du son. [VOICE] [F6] EFFECT [PERFORM] [F6] EFFECT [SONG]/[PATTERN] [MIXING] [F6] EFFECT MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Page 64
Le paramètre Insertion Effect Output d'un ou de plusieurs éléments a-t-il été réglé sur « thru » dans l'écran de réglage d'effet en mode Voice Edit ? [VOICE] [F6] EFFECT [SF1] CONNECT « EL : OUT 1–8 » MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Page 65
Le paramètre MIDI Sync est-il réglé sur « auto » ou « internal » (interne) (à l'aide de l'horloge interne) ? [UTILITY] [F5] MIDI [SF3] SYNC « MIDI Sync » = « auto » ou « internal » MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
Page 66
Le périphérique de mémoire flash USB est-il correctement formaté ? [FILE] [F1] CONFIG [SF2] FORMAT Impossible de passer en mode Edit. La fonction Category Search est-elle activée ? Désactivez la fonction Category Search puis appuyez sur la touche [EDIT]. MOX6/MOX8 Mode d'emploi...
• Toute copie du logiciel ou de ce mode d'emploi en tout ou en partie, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans le consentement écrit du fabricant. • Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage des logiciels ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'usage de ce mode d'emploi et des logiciels.
Liste des données), DVD-ROM x 1(contenant le logiciel DAW) Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à...
Page 74
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.