Page 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции...
Page 11
Aria IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
Page 12
ISTRUZIONI D'USO IT_Italiano 1 APERTURA: (fig_a) per aprire il passeggino, sganciare contemporaneamente i due attacchi, Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. alzare con decisione il manubrio verso l’alto (fig_b) e successivamente spingerlo verso il basso fino allo scatto finale (fig_c). AVVERTENZA 2 MONTAGGIO RUOTE POSTERIORI: per inserire il gruppo ruote posteriori, premere il pulsante 1 fino...
25 BORSA CAMBIO: borsa con materassino per il cambio del bebè, agganciabile al passeggino. NUMERI DI SERIE 26 ARIA, riporta sotto la seduta informazioni relative alla data di produzione dello stesso. _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione seriale.
Page 14
pressing on the wheels until they click into place EN_English (fig_b). 3 FITTING THE FRONT WHEELS: To mount the front Thank you for choosing a Peg-Pérego product. wheels, lower the lever (fig_a) and click the wheels into place (fig_b). 4 FITTING THE FRONT BAR: Attach the front bar as shown in the figure.
25 BORSA CAMBIO. Diaper-Changing Bag with pad for changing the baby. Attaches to the stroller. SERIAL NUMBERS 26 ARIA carries information on its date of manufacture under the seat. _ Product name, date of manufacture and serial number of the product.
Page 16
n’interfère avec aucun mécanisme en mouvement du FR_Français châssis ou de la poussette; toujours retirer l’habillage pluie avant de refermer le châssis ou la poussette. Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. _ Conforme aux exigences de sécurité. INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT 1 OUVERTURE : pour ouvrir la poussette, décrocher simultanément les deux fixations (fig_a), relever _ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention...
26 Les informations telles que la date de production du des deux boutons (1 ou 2) et la faire pivoter vers le produit sont inscrites sous l’assise d’ARIA. haut. Pour enlever la main courante-plateau, appuyer _ Nom du produit, date de production et numéro de sur les deux boutons comme indiqué...
Page 18
Regenschutz nicht in die Nähe von Wärmequellen DE_Deutsch bringen und beim Rauchen besondere Vorsicht walten lassen. Überprüfen, dass sich der Regenschutz Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt nicht in den laufenden Mechanismen des Gestells entschieden haben. oder des Sportwagens verfangen kann; den Regenschutz vor dem Zusammenklappen des Wagens oder Sportwagens abnehmen.
Haken (Abb. a) SERIENNNUMMER befestigen und hinten anknöpfen (Abb. b). 26 Unter dem Sitz des Sportwagens ARIA finden Sie das 17 ABNAHME DER RÄDER: Die Räder des Sitzwagens Herstellungsdatum. sind abnehmbar. Zum Abnehmen der Vorderräder _ Produktbezeichnung, Herstellungsdatum und die Schwenkung dieser einstellen, die Hebel drücken...
Page 20
Vertrauen in die Arbeitsweise des Unternehmens. ES_Español Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung Le agradecemos haber elegido un producto Peg- beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als Pérego. auch aus kommerziellen Gründen vornehmen. Peg Pérego steht den Verbrauchern zur Verfügung, um deren Anforderungen auf das Bestmöglichste gerecht zu werden.
NÚMEROS DE SERIE para que no giren, ha de subirse la palanca (fig_b). 15 BARRA FRONTAL-BANDEJA: puede abrirse la barra 26 ARIA contiene debajo del asiento información relativa frontal-bandeja para que el niño entre y salga fácilmente a su fecha de producción.
_ Nombre, fecha de producción y numeración en serie PT_Português del producto. Estas informaciones son indispensables en caso de Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. reclamación. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTÊNCIA MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una _ IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções exposición contínua y prolongada al sol podría causar e conserve-as para uma futura utilização.
Page 23
NÚMEROS DE SÉRIE um lado a parte frontal-bandeja, prima um dos dois 26 Por baixo do assento, o carrinho ARIA apresenta botões (1 ou 2) e vire-o para cima. Para recolher a informações sobre a data de produção do mesmo.
Page 24
Estas informações são indispensáveis em caso de NL_Nederlands reclamação. Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego product. LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DO ARTICO: Protesa dos agentes atmosféricos: Água, chuva ou neve; a exposição contínua WAARSCHUWING e prolongada ao sol pode causar alterações de cor em muitos materiais, conserve este artigo num sítio seco.
Om de stang aan één kant SERIENUMMERS los te maken, drukt u een van de twee knoppen (1 of 2) in en draait u de stang naar boven. Om de stang 26 Onder de zitting van ARIA is productinformatie te - 25 -...
vinden. DK_Dansk _ Naam van het product, productiedatum en serienummer. Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. Deze gegevens zijn noodzakelijk in geval van een klacht. ONDERHOUD EN REINIGEN HET ARTIKEL ONDERHOUDEN: bescherm het tegen PAS PÅ! weer en wind: water, regen of sneeuw; een langdurige en continue blootstelling aan zonnestralen kan vele _ VIGTIGT: Læs denne brugsanvisning grundigt og materialen doen verkleuren;...
SERIENUMMER For at spænde dem fast, trækkes grebet opad (fig_b). 15 FORSTYKKEBAKKE: Det er muligt at åbne 26 ARIA er under sædet påført oplysninger om vognens forstykkebakken i den ene side, så det er nemmere produktionsdato. at få barnet op og ned, når det er blevet større. For _ Produktnavn, produktionsdato og serienummer at åbne forstykket kun i den ene side trykkes på...
Page 28
materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for FI_Suomi sollys i længere tid; opbevar produktet på et tørt sted. RENGØRING AF STELLET: Rengør delene i plastik Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. regelmæssigt med en fugtig klud og brug ikke opløsningsmidler eller lignende produkter; hold alle metaldele tørre for at forhindre rustdannelser;...
Page 29
Kun SARJANUMEROT haluat avata suojakaaren vain toisesta reunastaan, paina jompaakumpaa painiketta (1 tai 2) ja käännä 26 ARIA-rattaiden istuinosan alla ovat sen suojakaarta ylöspäin. Jos haluat poistaa suojakaari- valmistustiedot. - 29 -...
_ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. CZ_Čeština Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. PUHDISTUS JA HUOLTO TUOTTEEN HUOLTO: Suojaa tuote sateelta, lumelta ja vedeltä. Jatkuva altistuminen auringonvalolle saattaa UPOZORNĚNÍ muuttaa monien materiaalien väriä. Säilytä tuote kuivassa paikassa.
čemuž budete moci Vaše dítě, SÉRIOVÁ ČÍSLA až bude větší, do kočárku snadněji posadit anebo 26 Kočárek ARIA má na spodní straně údaje o datu vysadit. Pro otevření předního madla pouze z jedné výroby. strany stiskněte jedno ze dvou tlačítek (1 nebo 2) _ Název výrobku, datum výroby a sériové...
Page 32
stížností. SK_Slovenčina ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy (voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu OPOZORILO barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na suchém místě. _ DÔLEŽITÉ: prečítajte si dôkladne tieto inštrukcie ČIŠTĚNÍ...
Page 33
čomu budete môcť Vaše dieťa, keď SÉRIOVÉ ČÍSLA bude staršie, ľahšie do kočíka usadiť alebo vysadiť. Ak 26 ARIA má na spodnej strane sedadla uvedený dátum chcete rukoväť otvoriť len z jednej strany, stlačte jedno výroby. z dvoch tlačidiel (1 alebo 2) a otočte ju smerom nahor.
Page 34
ČISTENIE A ÚDRŽBA HU_Magyar ÚDRŽBA VÝROBKU: chráňte výrobok pred atmosférickými vplyvmi: voda, dážď alebo sneh; Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. nepretržité a dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých materiálov; uchovávajte výrobok na suchom mieste. FIGYELMEZTETÉS ČISTENIE PODVOZKU: pravidelne čistite umelohmotné časti vlhkou handričkou;...
Page 35
(1 SOROZATSZÁMOK vagy 2) és forgassák felfelé a biztosítópántot. A 26 ARIA ülőkéje alatt a gyártási időpontra vonatkozó biztosítópánt-tálca levételéhez nyomják be a két információk vannak feltüntetve. gombot az ábra szerint és egyidejűleg húzzák felfelé...
Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat SL_Slovenščina kérjük megadni. Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A TERMÉK KARBANTARTÁSA: védjék meg az időjárási viszontagságoktól: víztől, esőtől vagy hótól; a OPOZORILO napsütésnek való folytonos és hosszadalmas kitétel sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz _ POMEMBNO: natančno preberite ta navodila in helyen tárolják a terméket.
SERIJSKE ŠTEVILKE hrbtnega naslona navzgor (risba_b). 14 VRTLJIVA KOLESA: da bi sprostili sprednja kolesa, da 26 ARIA ima pod sedežem informacije, ki se nanašajo na bi se vrtela, spustite ročico (risba_a), da bi jih blokirali, datum izdelave vozička. ročico spustite (risba_b).
Page 38
odstranite prah in ga operite na roke pri največ 30°; RU_Pусский ne ožemajte; ne uporabljajte klorovega belila; ne likajte; ne uporabljajte kemičnega čiščenja; ne čistite Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию s topili in ne uporabljajte sušilca za perilo z vrtljivim компании...
Page 39
собой опасность. поясного ремешка потяните его с обеих сторон _ Данное изделие не предназначено для в направление, указанное стрелкой (рис_d), для использования при занятии бегом или катания на его ослабления выполните противоположные коньках. действия. Поясной ремешок можно затягивать до _ Не используйте дождевик (если имеется) в предохранительного...
матрасиком для пеленания ребенка, которую e-mail assistenza@pegperego.it сайт в интернете: можно прикрепить к прогулочной коляске. www.pegperego.com СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 26 Под сиденьем ARIA находится информация о дате ее изготовления. _ Наименование изделия, дата изготовления и серийный номер. Эти данные необходимо указывать в любых претензиях.
sökünüz, gidonu tam olarak yukarı doğru kaldırınız TR_Türkçe (fig_b) ve takiben iyice yerine oturana kadar aşağıya doğru itiniz (fig_c). Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size 2 ARKA TEKERLEKLERİN MONTAJI: arka tekerlekleri teşekkür ederiz. takmak için 1 numaralı düğmeye sonuna kadar basınız (şekil_a) ve eşzamanlı...
çıkartılabilmesi için kendi kullanım kılavuzuna bakınız. AKSESUARLAR 25 BORSA CAMBIO. Bebek arabasına takılabilir bebeğin alt değişimi için gerekli döşekli “Alt Değiştirme Çantası”. SERİ NUMARALARI 26 ARIA’nın oturma yerinin alt kısmında, üretilme tarihi ile ilgili bilgiler bulunmaktadır. - 42 -...
το πατινάζ. ΕL_Eλληνικά _ Μην χρησιμοποιείτε το προστατευτικό κάλυμμα για τη βροχή (εάν υπάρχει) σε κλειστούς χώρους και Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg- ελέγχετε πάντα ότι το παιδί δεν ζεσταίνεται· μην Pérego. το τοποθετείτε ποτέ κοντά σε πηγές θερμότητας και...
ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ άγκιστρα (εικ_a) και κουμπώστε το πίσω (εικ_b). 17 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΟΧΩΝ: οι τροχοί του καροτσιού 26 Το ARIA αναφέρει κάτω από το κάθισμα πληροφορίες περιπάτου μπορούν να αφαιρεθούν. Για να σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής του. αφαιρέσετε τους μπροστινούς τροχούς, χρειάζεται...
Page 45
περιστροφικό κύλινδρο. PEG-PÉREGO S.p.A. Η Peg-Pérego S.p.A. διαθέτει πιστοποίηση ΙSO 9001. Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και τους καταναλωτές την εγγύηση διαφάνειας και εμπιστοσύνης στον τρόπο με τον οποίο εργάζεται η εταιρία. Η Peg-Pérego θα μπορεί να επιφέρει ανά πάσα στιγμή τροποποιήσεις...
Page 47
PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης αγοράς είναι απαραίτητη.
Page 48
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.