Batteries MUST be Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety installed correctly. Mismatches or incorrect installation markings and instructions that accompany the accessory may result in overheating and battery case rupture.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-3B, 3C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque • Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées. d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
(Advanced Wave memory, Mémoire d'onde avancée) de Yamaha. Yamaha Education Suite 5 L'instrument dispose du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction.
Table des matières Logos du panneau ............. 6 Fonctions utiles pour les performances Accessoires fournis............ 6 Détermination du point de partage ......36 Configuration Transpose (Transposition) ........36 Tuning ..............37 Alimentation ............... 8 One Touch Setting ...........37 Connexion d'un casque Modification du tempo du morceau/style....38 (prise PHONES/OUTPUT) ........
Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Branchez le sélecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha lors de la mise hors tension de l'instrument. dans cette prise et utilisez-le pour activer et désactiver le maintien.
Commandes et bornes du panneau I Panneau avant q Commutateur [STANDBY/ON]...... pages 9, 24 w MASTER VOLUME I Panneau avant Touche [+] ............pages 9, 24 Liste des morceaux (page 20) Touche [-] ............pages 9, 24 e LESSON PART Touche [L] ............page 28 Touche [R]............page 28 r Touche [LISTEN &...
Commandes et bornes du panneau Liste des styles (page 64) Liste des voix (page 57) Ecran (page 26) GrandPno GrandPno I Panneau arrière PSR-E213/YPT-210 Mode d'emploi...
Etape — Guide de référence rapide — Changement de voix Mise sous tension de l'instrument et réglage du volume Mise sous tension Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] pour mettre l'instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur le commutateur [STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument. Réglage du volume Lors de la mise sous tension, des barres apparaissent sur la gauche de l'écran pour indiquer la valeur du volume principal.
Reproduction de diverses voix d'instrument Outre la voix de piano, vous pouvez sélectionner et reproduire un vaste choix de voix d'instruments, au nombre desquels la guitare, la trompette et la flûte. La voix sélectionnée ici devient la voix principale. Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix). Le numéro et le nom de la voix s'affichent.
Reproduction de la voix Grand Piano Si vous voulez simplement jouer une voix de piano, il vous suffira d'appuyer sur une seule touche, ce qui est extrêmement pratique. Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. La voix « Grand Piano1 001 » est automatiquement sélectionnée en tant que voix principale.
Page 15
G Liste des kits de batterie Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit Essayez chaque touche séparément. Vous entendrez des bongos, des maracas, des congas, etc.
Etape — Guide de référence rapide — Des sons amusants Cet instrument propose également un vaste choix d'effets sonores uniques. Essayez chaque touche et amusez-vous avec les sons ! En appuyant sur les différentes touches, vous entendrez tour à tour des aboiements, de l'eau qui coule, une porte qui grince et de nombreux autres effets uniques.
Etape — Guide de référence rapide — Reproduction avec métronome Démarrage du métronome L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure Jouez et réglez l'instrument sur le tempo qui vous convient le mieux. Lancement du métronome Activez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome).
Réglage du type de mesure du métronome Un carillon est entendu sur le premier temps de chaque mesure, tandis qu'un « clic » de métronome est audible sur tous les autres. Vous pouvez également régler le type de mesure sur « 00 », auquel cas le carillon n'est pas audible et le son de clic est entendu sur tous les temps.
Etape — Guide de référence rapide — Reproduction de morceaux Sélection et écoute d'un morceau choisi Cet instrument possède 102 morceaux intégrés. Ecoute d'un morceau. Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau). Le numéro et le nom du morceau s'affichent. Numéro de morceau Nom du morceau Apparaît lorsque Cruisin le mode Song...
• Un recueil de morceaux est disponible, qui inclut les partitions de l'ensemble des morceaux (à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant : http://music.yamaha.com/registration/ PSR-E213/YPT-210 Mode d'emploi...
Etape — Guide de référence rapide — Jeu avec style d'accompagnement Sélection d'un rythme de style La fonction Style propose des parties d'accompagnement et de rythme pour toute une série de catégories musicales, dont le rock, le blues, la techno et bien d'autres encore. Cette section explique comment jouer le rythme d'un style.
Jeu avec style d'accompagnement A la page précédente, vous avez appris à sélectionner votre rythme de style préféré. Ici, vous allez comprendre comment agrémenter ce rythme d'un accompagnement de basses et de cordes afin de l'utiliser comme un accompagnement tandis que vous jouez. Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez un style.
Page 23
La reproduction du style démarre dès que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier. Vous ne savez pas jouer des accords ? Pas de problème ! Cet instrument est capable de produire des accords même si vous ne jouez qu'une seule note.
Principe d'utilisation et écrans Principe d'utilisation Mise sous tension Réglage du volume Appuyez sur le commutateur Appuyez simultanément sur les touches [STANDBY/ON] pour mettre l'instrument MASTER VOLUME [+] et [-]. sous tension. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur Appuyez sur [STANDBY/ON] pour éteindre la touche [+] l'instrument (OFF).
Page 25
Principe d'utilisation et écrans Activation de touche pour la sélection d'une fonction de base Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, Appuyez sur la touche [SONG] les noms et numéros du morceau, du style et de la pour sélectionner un morceau. voix actuellement sélectionnés s'affichent.
Principe d'utilisation et écrans Ecran L'écran principal affiche tous les réglages de base actuels du morceau, du style et de la voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/de désactivation de diverses fonctions. Partition Affichage des pistes de morceau Cette fonction affiche les notes des accords et de Les informations relatives aux pistes de la mélodie d'un morceau lorsque la fonction Song...
Song Lesson Yamaha Education Suite 5 Vous pouvez sélectionner n'importe quel morceau de votre choix et l'utiliser dans le cadre d'une leçon pour la main gauche, la main droite ou les deux mains. La fonction Song Lesson (Leçon de morceau) vous apprend à jouer des morceaux en trois étapes faciles.
Page 28
Song Lesson Sélectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous entraîner. Appuyez sur la touche [R] pour choisir une leçon destinée à la main droite, sur la touche [L] dans le cas d'une leçon pour la main gauche ou simultanément sur les touches [R] et [L] afin de sélectionner une leçon pour les deux mains.
Song Lesson Lesson 2 (Timing) Dans cette leçon, essayez de jouer les notes en suivant le rythme. NOTE Efforcez-vous simplement de jouer chaque note en même temps que • Le point de partage est fixe et ne l'accompagnement rythmique. Les notes correctes seront entendues peut pas être modifié.
Song Lesson Lesson 3 (Waiting) Dans ce mode, essayez de jouer les notes correctes. Les notes que vous devez jouer apparaissent sur la partition et le clavier à l'écran. Le morceau fait une pause jusqu'à ce que vous jouiez la note appropriée. Sélectionnez un morceau pour votre leçon.
Réglages des morceaux Changement de la voix de la mélodie Vous pouvez changer la voix de la mélodie d'un morceau et opter pour celle de votre choix. Sélectionnez un morceau et reproduisez-le. Reportez-vous à la section « Reproduction de morceaux » en page 19. Sélectionnez la voix.
Réglages des morceaux Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « SongVol » (Volume de morceau) apparaisse. Volume actuel du morceau Volume de morceau SongVol Réglez le volume du morceau en appuyant sur les NOTE touches numériques [0]–[9] et les touches [+] ou [-].
Réglages des morceaux La perfection par l'entraînement Vous pouvez vous exercer de façon répétée sur une section que vous trouvez difficile. Cette fonction vous permet de spécifier une section de morceau sur laquelle vous voulez vous entraîner, « A » étant le point de départ et «...
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout de réverbération La réverbération ajoute l'ambiance d'une pièce ou d'une salle de concert au son que vous jouez au clavier. Pour ajouter de la réverbération Appuyez sur la touche [REVERB ON/OFF] (Activation/désactivation de la réverbération) pour activer la fonction Reverb.
Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout de maintien via la commande de panneau Cette fonction ajoute un maintien fixe aux voix du clavier. Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément « Sustain » (Maintien) apparaisse. Sustain Réglage actuel Appuyez sur la touche [+] pour activer la fonction Panel Sustain.
Fonctions utiles pour les performances Détermination du point de partage Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins. Point de partage, réglage par défaut : 54 (F#2) Le point de partage initial par défaut est réglé sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche.
Fonctions utiles pour les performances Tuning Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. L'accordage général de l'instrument peut être déplacé vers le haut ou le bas de 100 centièmes maximum par incréments d'un centième (100 centièmes = 1 demi-ton).
Fonctions utiles pour les performances Modification du tempo du morceau/style Les morceaux et les styles peuvent être joués sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour afficher le réglage Tempo à l'écran après avoir sélectionné un style/morceau. Valeur de Tempo actuellement sélectionnée Tempo Sélectionnez le tempo à...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Techniques diverses de démarrage et d'arrêt de la reproduction du style Lancement de la reproduction de style Les trois méthodes suivantes peuvent être utilisées pour lancer la reproduction de style. Dans tous les cas, vous devez appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique avant de démarrer réellement la reproduction du style.
Fonctions de style (accompagnement automatique) Arrêt de la reproduction de style Vous pouvez utiliser les trois méthodes suivantes pour interrompre la reproduction de style. I Arrêt immédiat La reproduction s'arrête dès que vous appuyez sur la touche [START/STOP]. Arrêt immédiat I Arrêt et passage en mode de début synchronisé...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Variation de motifs (Sections) L'instrument possède de très nombreuses « sections » (motifs) de style qui vous permettent de varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction. Introduction Partie principale A/B Coda Variation automatique G Section INTRO...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. MAIN A Le nom de la section sélectionnée, MAIN A ou MAIN B, apparaît. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Dès que vous jouez un accord de la main gauche, l'introduction du style sélectionné...
Fonctions de style (accompagnement automatique) Réglage du volume de style Cette procédure vous permet d'ajuster l'équilibre entre la reproduction de style et les notes que vous jouez sur le clavier en réglant le volume du son de la reproduction. Appuyez sur la touche [STYLE]. Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à...
Reproduction des accords de l'accompagnement automatique Vous avez appris dans la section « Jeu avec style d'accompagnement (Accompagnement) » de la page 21 que l'effet du style change à chaque fois que vous jouez un accord dans la partie à main gauche du clavier. Vous allez apprendre ici les types d'accords et comment les jouer plus en détails.
Reproduction des accords de l'accompagnement automatique G Tableau des accords standard reconnus NOTE Nom de l'accord/[Abréviation] Sonorité normale Accord (C) Ecran • Les notes entre [M] majeur 1 - 3 - 5 parenthèses peuvent être Neuvième ajoutée [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) omises.
Reproduction des accords de l'accompagnement automatique Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « dictionnaire d'accords » intégré qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un certain accord et que vous voulez rapidement apprendre à...
Reproduction des accords de l'accompagnement automatique I A propos des accords Vous créez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Jouer en même temps une note avec deux autres notes situées à trois notes (ton) d'écart, comme par exemple les notes C (Do), E (Mi) et G (Sol), produit un son harmonieux.
Réglages des fonctions La touche [FUNCTION] vous permet d'accéder à toute une série d'opérations liées à l'ajustement ou à l'embellissement du son et d'effectuer des réglages pour la connexion à des périphériques externes. Sélection d'un élément et modification de la valeur Vous pouvez régler 16 éléments différents.
Réglages des fonctions G Liste des réglages de fonctions Elément Ecran Plage/réglages Description StyleVol Style Volume 000–127 Détermine le volume de style. Song Volume 000–127 Détermine le volume de morceau. SongVol Transpose -12–00–12 Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments TransPos de demi-tons.
A propos de la norme MIDI L'instrument dispose d'une borne MIDI qui peut être reliée à d'autres instruments et périphériques MIDI pour des fonctionnalités musicales étendues. Qu'est-ce que la norme MIDI ? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d'interface de communication entre les instruments de musique électroniques et les périphériques de musique.
(vendue séparément) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre le PSR-E213/YPT-210 et un ordinateur équipé en USB. Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
A propos de la norme MIDI I Réglages MIDI Ces réglages doivent être effectués lors de la transmission/réception de données de performance vers un périphérique MIDI ou un ordinateur connecté. Réglages de la fonction Local La fonction Local Control (Commande locale) détermine si les notes jouées sur l'instrument sont audibles ou inaudibles au niveau du système de générateur de sons interne ;...
Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Lors de l'activation ou de la désactivation de l'instrument, un son bref est temporairement Ceci est tout à fait normal et indique que l'instrument est branché. audible. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut L'utilisation d'un téléphone portable à...
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • NOTE The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that •...
Page 57
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voices / Liste des voix de panneau / Lista de Voice Program Voice Name Change# voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
Page 58
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Celesta XGlite Music Box Grand Piano KSP Tubular Bells Bright Piano KSP Timpani...
Page 59
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Detuned Percussive Organ Nylon Electric Piano Church Organ 3 Dream Harmonica 2...
Page 60
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Real Tom Stream Electronic Percussion Bubble Cheezy Organ Feed Fast Rotary...
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
Page 62
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el celles de «...
Page 63
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería Voice No. MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128) 127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113 Keyboard MIDI Alternate Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit Note#...
Page 64
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style Style Style Style Name Style Name Style Name 8 Beat Swing & Jazz Traditional 8BeatModern BigBandFast USMarch 60’sGtrPop BigBandBallad 6/8March 8BeatAdria JazzClub GermanMarch 60’s8Beat Swing1 PolkaPop 8Beat Swing2 OberPolka OffBeat...
Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily func- Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klan- tions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and gerzeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß incoming data does not affect the panel voices or panel set- auf die Bedienfeld-Voices und die Bedienfeld-Einstellun- tings.
Page 69
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le PSR-E213/YPT-210 fonctionne par défaut (réglages 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 instrumento funciona normalmente como un generador de canaux.
Page 70
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos • • • • • • • • • • • * When a Type LSB value is received that corresponds to * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
• 100 preset Styles prior notice. Since specifications, equipment or options may not • Style Control: be the same in every locale, please check with your Yamaha ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, dealer. INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienung- •...
Page 73
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.