Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi de l'appareil photo
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l'appareil pour la
première fois, lisez d'abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de
base de la mise sous tension de l'appareil
et de la prise et de la lecture de photos.
Remarque
Ne branchez pas encore le câble de liaison !
Si l'appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB
avant que le logiciel fourni ne soit installé dans l'ordinateur,
le logiciel nécessaire au raccordement de l'appareil photo
et de l'ordinateur risque de ne pas s'installer correctement.
Ne raccorder l'appareil photo à l'ordinateur qu'après avoir
installé le logiciel fourni. (GP.138)
Le numéro de série de ce produit est
gravé sous l'appareil photo.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir
plus sur les différentes fonctions
de l'appareil photo.
Cette section fournit des informations plus
détaillées sur les fonctions utilisées pour la
prise et la lecture de photos, ainsi que des
informations sur les réglages personnalisés,
l'impression des photos et l'utilisation de
l'appareil photo avec un ordinateur.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh Caplio R5

  • Page 1 Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Fonctionnement de base Opérations avancées Si vous utilisez l’appareil pour la Lisez cette section pour en savoir première fois, lisez d’abord cette plus sur les différentes fonctions section.
  • Page 2 à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire. Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable...
  • Page 3: Utilisation Des Manuels

    Utilisation des manuels Les deux manuels suivants sont fournis avec votre Caplio R5. “Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
  • Page 4: Caractéristiques Principales

    (P.31) Le temps de réaction de l’obturateur est d’environ 0,1 seconde seulement. La technologie exclusive d’autofocus hybride de Ricoh permet également d’assurer la qualité des clichés pris sur le vif. Prise de vue macro à 1 cm (P.35) et prise de vue rapprochée au flash à...
  • Page 5 Fonction de décalage de cible AF pour une mise au point aisée même sur pied (P.58) L’appareil est équipé d’une fonction de décalage de cible AF. En prise de vue macro, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point en appuyant sur une touche, sans déplacer l’appareil lui-même.
  • Page 6 Le mode Correction d’obliquité aide à redresser les images inclinées (P.37) En mode Correction d’obliquité, un objet rectangulaire photographié de travers peut être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face. Avec la simple pression d’une touche, vous pouvez redresser les images inclinées des objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation des manuels ..............1 Caractéristiques principales ............2 Table des matières ................ 5 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage........12 Nomenclature de l’appareil............14 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode ........
  • Page 8 Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue Utilisation de la touche ADJ............56 Réglages par mode.................56 Modification de la densité du texte (Mode Scène) ........57 Décalage de la cible AF (Macro).............58 Menu des réglages de prise de vue ..........
  • Page 9 2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Prise de vidéos ..................89 Réglage de la cadence des images (CADENCE IMAGES)....90 Lecture des vidéos ..................92 3 Autres fonctions de lecture Menu des réglages de la lecture ..........93 Utilisation du menu .................93 Affichage automatique de vos photos dans l’ordre (DIAPORAMA).................
  • Page 10 Modification du délai de validation de la photo (CONFIRM. LCD) ..............123 Modification du réglage de nommage de fichier (N° SÉQUENTIEL) ..............124 Réglage de la date et de l’heure (RÉGLAGE DATE) ....126 Modification de la langue d’affichage (LANGUAGE/N) ..127 Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur téléviseur (SORTIE VIDÉO) ..........
  • Page 11 7 Annexes Résolution des problèmes ............164 Messages d’erreur ................164 Résolution des problèmes de l’appareil photo ........165 Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur ......170 Caractéristiques principales ............172 Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/carte mémoire SD ..........174 Éléments vendus séparément ...........
  • Page 13: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage ........12 Nomenclature de l’appareil ..... 14 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode ..........16 Ecran à cristaux liquides (LCD)..17 Préparatifs ........
  • Page 14: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Vérification du contenu de l’emballage Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. Caplio R5 Batterie rechargeable Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Chargeur de batterie Câble AV Câble USB Sert à visualiser vos photos sur un téléviseur.
  • Page 15 Éléments vendus Mode d’emploi de l’appareil photo séparément Adaptateur secteur (AC-4c) Utilisé pour alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant murale. Utilisez cet adaptateur pour des lectures de longue durée ou le transfert des photos vers un ordinateur. (le présent livret) Mesures de Garantie sécurité...
  • Page 16: Nomenclature De L'appareil

    Nomenclature de l’appareil Boîtier de l’appareil Vue de face Nom de la rubrique Consulter Touche Marche/Arrêt P.26 Déclencheur P.31 Flash P.42 Fenêtre de mise au point Protège-objectif Microphone Objectif P.29...
  • Page 17: Vue De L'arrière

    Vue de l’arrière Nom de la rubrique Consulter Ecran à cristaux liquides (LCD) P.17 Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle) P.34, 45 8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque) Sélecteur de mode P.16 Touche 6 (Lecture) P.44 Touche ADJ. P.56 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.48, 42 Touche DISP.
  • Page 18: Mode D'utilisation Du Sélecteur De Mode

    Mode d’utilisation du Sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos. Basculez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser. Descriptions et symboles du sélecteur de mode Symbole Fonction Description...
  • Page 19: Ecran À Cristaux Liquides (Lcd)

    Ecran à cristaux liquides (LCD) Exemple d’affichage de l’écran LCD lors de la prise de vues 13 14 15 16 Mode Vidéo Mode Photo Nom de la rubrique Consulter Nom de la rubrique Consulter Flash P.36 Intensité P.73 Prise de vue Macro P.35 Correction de l’exposition P.82 Retardateur...
  • Page 20: Exemple D'affichage De L'écran Lcd Lors De La Lecture

    Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié. • Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
  • Page 21: Indicateur Du Niveau De Batterie

    Indicateur du niveau de batterie Une icône de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran LCD pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée. Icône de batterie Description La batterie est suffisamment chargée.
  • Page 22: Préparatifs

    Préparatifs Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. • Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.26. Sur la batterie Batterie rechargeable DB-60 (fournie) Il s’agit d’une batterie lithium-ion.
  • Page 23: Carte Mémoire Sd (Disponible Dans Le Commerce)

    Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de 26 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
  • Page 24 Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire interne lors de la lecture, voir P.44. • Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.174) •...
  • Page 25: Chargement De La Batterie Rechargeable

    Chargement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. Insérez la batterie en vous assurant que les signes sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie. • L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------- Attention de ne pas inverser les polarités Branchez le chargeur de batterie sur une prise...
  • Page 26: Insertion De La Batterie Rechargeable Et De La Carte Mémoire Sd

    Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD La batterie rechargeable (DB-60) peut être utilisée pour alimenter cet appareil. Cette batterie est pratique parce que sa charge dure longtemps et qu’elle peut être utilisée de très nombreuses fois en la rechargeant.
  • Page 27 Insérez la batterie rechargeable. • Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré. Fermez et faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte. Pour ôter la batterie rechargeable Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable.
  • Page 28: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Pour mettre sous tension : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. • Après le bip de démarrage, l’écran LCD se met sous tension. Utilisation de l’appareil en mode Lecture • Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant au moins une seconde pour passer en mode Lecture et visualiser immédiatement les photos.
  • Page 29: Choix De La Langue

    Choix de la langue Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue d’affichage sur l’écran LCD). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
  • Page 30: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant sur les touches !"#$. •...
  • Page 31: Prise De Vues Basique

    Prise de vues basique Maintenant, vous êtes prêts. Tenue de l’appareil photo Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous. Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur.
  • Page 32 Pour éviter le bougé de l’appareil----------------------------------------------------------- Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : •...
  • Page 33: Prises De Vue

    Prises de vue Le déclencheur fonctionne en deux temps. Vous pouvez appuyer sur le déclencheur à moitié (mi-course) et l’enfoncer à fond (fin de course). Prise de vues rapide (Fin de course) L’appui à fond sur le déclencheur permet une mise au point rapide, afin de pas manquer une opportunité...
  • Page 34 Prise de vues avec vérification de la mise au point (Mi-course/Verrouillage de la mise au point) Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
  • Page 35 Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi- course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo. Sujet de la mise au point Cadrage Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
  • Page 36: Utilisation De La Fonction Zoom

    Utilisation de la fonction Zoom Pour les prises de vue en grand angle, appuyez sur la manette de zoom vers Z (Grand angle). Pour les prises de vue rapprochées, appuyez sur la manette de zoom vers z (Téléobjectif). Grand angle Téléobjectif Lorsque l’appareil photo est prêt à...
  • Page 37: Prise De Vues Rapprochée (Mode Macro)

    Prise de vues rapprochée (Mode Macro) L’utilisation de la touche N (Macro) vous permet de prendre une photo rapprochée du sujet. (Prise de vue Macro) Ce mode convient particulièrement bien à la photographie de petits objets car il permet de faire le point jusqu’à environ 1 cm de l’objet visé.
  • Page 38: Utilisation Du Flash

    Utilisation du Flash Appuyez sur la touche F (Flash) pour modifier le mode Flash. A l’achat, l’appareil est réglé sur [FLASH NON]. Mesurée depuis le bord extérieur de l’objectif, la portée du flash va approximativement de 0,2 à 2,4 m (Grand angle) ou de 0,14 à 1,8 m (Téléobjectif) lorsque le réglage de sensibilité...
  • Page 39: Prise De Vues Avec Configuration Optimale En Fonction Des Conditions De Prises De Vue

    Prise de vues avec configuration optimale en fonction des conditions de prises de vue Vous pouvez utilisez le mode Scène pour sélectionner l’un des huit modes Photo et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez aussi charger [MON RÉGLAGE 1] et [MON RÉGLAGE 2] et prendre des photos avec les réglages personnalisés.
  • Page 40 A utiliser pour les prises de vue encore plus rapprochées en mode Prise de vue macro. L’utilisation du zoom numérique vous permet une prise de vue encore plus proche qu’avec le mode Macro normal. MACRO ZOOM Pour en savoir plus, voir P.41. Le zoom optique ne peut pas être utilisé...
  • Page 41: Appuyez Sur La Touche

    Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le mode Scène. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Pour revenir au mode Photo normal Basculez le sélecteur de mode en position 5.
  • Page 42 Appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est également enregistrée. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------- Lorsque [CORR. BIAIS] est sélectionné, notez que : • Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran LCD.
  • Page 43 Prise de vue en mode Macro zoom Basculez le sélecteur de mode en position SCN. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !"...
  • Page 44: Utilisation Du Retardateur

    t Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche t (Retardateur).
  • Page 45: Lecture Des Photos

    Lecture des photos Vérification de la photo que vous venez de prendre (Vérification rapide) Vous avez la possibilité de visualiser la photo que vous venez de prendre sur l’écran LCD. Si vous n’êtes pas satisfait de la prise de vue, vous pouvez l’effacer immédiatement. Alors que l’appareil est toujours en mode Photo, appuyez sur la touche Q...
  • Page 46: Visualisation De Vos Photos

    Visualisation de vos photos Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est également possible d’effacer ou d’agrandir les photos. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • L’appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise. •...
  • Page 47: Lecture Trois Photos/Lecture Liste (Affichage Mosaïque)

    Lecture trois photos/Lecture liste (Affichage mosaïque) Lors de la lecture sur l’écran LCD, l’écran de lecture peut être divisé en trois photos (lecture trois photos) ou 12 photos (lecture liste). La lecture trois photos et la lecture liste vous permettent de sélectionner une photo à...
  • Page 48: Passage En Affichage D'une Seule Photo

    Appuyez de nouveau sur la Photo sélectionnée manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque) pendant la lecture trois photos. • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. Passage en Affichage d’une seule photo En lecture trois photos Sélectionnez une photo à...
  • Page 49: Agrandissement Des Photos

    Agrandissement des photos Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran LCD. Taille d’image Vue agrandie (agrandissement maximum) 3072 × 2304, 3072 × 2048, 2592 × 1944, 8 fois 2048 × 1536 1280 × 960 6,7 fois 640 × 480 3,4 fois Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
  • Page 50: Suppression Des Fichiers

    Suppression des fichiers Il est possible de supprimer ou d’effacer des fichiers de la carte de mémoire SD ou de la mémoire interne. Suppression d’un fichier Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier à supprimer.
  • Page 51: Suppression De Plusieurs Fichiers À La Fois

    Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [EFF. TOUS]. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Il vous sera demandé de confirmer la suppression de tous les fichiers. Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Vous pouvez aussi supprimer des fichiers en appuyant sur la touche D (Supprimer) pendant la lecture trois photos (GP.45).
  • Page 52 Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [OUI] et appuyez sur la touche MENU/OK. • L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran Affichage mosaïque.
  • Page 53: Modification De L'affichage Avec La Touche Disp

    Modification de l’affichage avec la touche DISP. Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran LCD. A chaque appui sur la touche DISP., l’affichage change dans l’ordre suivant : Histogramme, Guide de cadrage, Pas de symbole, Ecran LCD éteint et Affichage normal des symboles.
  • Page 54: Pour Maximiser La Luminosité De L'écran Lcd

    Pour maximiser la luminosité de l’écran LCD Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage, tenez enfoncée la touche DISP. Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans [LUMINOSITÉ...
  • Page 55 Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • L’histogramme affiché sur l’écran LCD l’est à titre informatif uniquement. Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise. •...
  • Page 56 Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
  • Page 57: Opérations Avancées

    Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue ..........56 2 Réalisation/lecture de vidéos..89 3 Autres fonctions de lecture..93 4 Impression directe ....107 5 Modification des réglages de l’appareil photo ......
  • Page 58: Utilisation De La Touche Adj

    1 Différentes fonctions de prise de vue Utilisation de la touche ADJ. Vous pouvez utiliser la touche ADJ. pour ajuster la compensation d’exposition, la balance des blancs et d’autres réglages avec peu d’opérations. Deux autres fonctions, en plus de la compensation d’exposition et de la balance des blancs, peuvent également être assignées à...
  • Page 59: Modification De La Densité Du Texte (Mode Scène)

    Modification de la densité du texte (Mode Scène) Lorsque vous photographiez avec le mode Scène réglé sur [TEXTE] (GP.37), vous pouvez modifier le réglage de la densité du texte. Vous pouvez sélectionner entre [PROFD], [NORMAL] et [LÉGER]. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu des réglages de prise de vue, soit la touche ADJ.
  • Page 60: Décalage De La Cible Af (Macro)

    Décalage de la cible AF (Macro) En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point (GP.32) sur un sujet décentré sans bouger l’appareil, à l’aide des touches !"#$. Elle est particulièrement utile en macrophotographie, lorsque l’appareil est monté...
  • Page 61: Menu Des Réglages De Prise De Vue

    Menu des réglages de prise de vue Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue pour afficher le menu des réglages de prise de vue. Le menu des réglages de prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents paramètres de prise de vue.
  • Page 62 Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 3 Réglages Options [Réglages par défaut] Consulter TAILLE VIDÉO 640, [320], 160 P.62 CADENCE IMAGES [30 IPS], 15 IPS P.90 MISE AU POINT [AF MULTI], AF SPOT, MF, SNAP, A P.64 BALANCE BLANCS [AUTO], (EN EXTÉRIEUR), (NUAGEUX),...
  • Page 63: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Cette section décrit la marche à suivre pour effectuer les réglages. Utilisez les touches !"$ et la touche MENU/OK pour sélectionner et régler une rubrique. Appuyez sur la touche MENU/ OK en mode Prise de vue. • Le menu des réglages de prise de vue apparaît.
  • Page 64: Choix Du Mode Qualité De L'image/Taille De L'image (Q Image/Taille)

    Choix du mode Qualité de l’image/ Taille de l’image (Q IMAGE/TAILLE) Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles qui s’affichent à...
  • Page 65 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en fonction du taux de compression souhaité. Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers moins lourds.
  • Page 66: Changement Du Mode De Mise Au Point (Mise Au Point)

    Changement du Mode de mise au point (MISE AU POINT) Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point automatique (AF). Choisissez l’un des cinq modes de mise au point. Modes de mise au point Symbole Mode...
  • Page 67: Prise De Vue Avec Mise Au Point Manuelle (Mf)

    Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au point (MF : Mise au point manuelle). La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe.
  • Page 68 Appuyez sur la touche $ pour afficher la barre de mise au point. • L’affichage passe alternativement de la barre de mise au point à la barre de zoom à chaque appui sur la touche $. Appuyez sur la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou Z (Grand angle) pour effectuer la mise au point.
  • Page 69: Modification De La Mesure De La Lumière (Photométrie)

    Modification de la mesure de la lumière (PHOTOMÉTRIE) Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure de la lumière : Modes de mesure de la lumière Symbole Mode Description Néant...
  • Page 70: Modification De La Netteté De Vos Photos (Netteté)

    Modification de la netteté de vos photos (NETTETÉ) Vous pouvez modifier la netteté de vos photos en sélectionnant soit net, soit doux. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de prise de vue apparaît. Appuyez sur la touche "...
  • Page 71: Prise De Vues Multiples (Cont./Cont.s/Cont.m)

    Prise de vues multiples (CONT./CONT.S/CONT.M) Avec la fonction Prise de vues multiples, vous pouvez prendre des photos en continu. La prise de vues multiples propose les trois modes suivants : CONT. Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à...
  • Page 72 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Lors des prises de vue avec CONT.S ou CONT.M, la sensibilité ISO est fixée sur [AUTO], même si elle est définie sur [ISO 64] ou [ISO 100]. • Le nombre maximal de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples dépend du réglage de taille d’image, comme indiqué...
  • Page 73 CONT. Composez votre photo, puis appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. • Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des photos. • Pour lire des photos consécutives prises en mode Prise de vues multiples, basculez l’appareil en mode Lecture (GP.44) et sélectionnez les photos à...
  • Page 74: Visualisation D'une Photo Cont.s Ou Cont.m En Mode Vue Agrandie

    Visualisation d’une photo CONT.S ou CONT.M en mode Vue agrandie Lorsqu’une photo (16 images dans un fichier photo) prise avec CONT.S ou CONT.M est affichée, vous pouvez agrandir l’une des 16 images. Vous pouvez aussi basculer entre les images pendant la visualisation de la photo en mode vue agrandie.
  • Page 75: Réglage De L'intensité De Couleur (Intensité)

    Réglage de l’intensité de couleur (INTENSITÉ) Vous pouvez définir l’intensité de couleur des photos sur [NORMAL], [VIVE], [NEUTRE] ou [N et B]. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de prise de vue apparaît. Appuyez sur la touche "...
  • Page 76: Prises De Vues Consécutives Avec Différentes Expositions (Cadrage Auto)

    Prises de vues consécutives avec différentes expositions (CADRAGE AUTO) La fonction Cadrage auto prend automatiquement trois prises de vue consécutives avec trois niveaux d’exposition différents (–0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) fondés sur le niveau d’exposition défini. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Cette fonction n’est pas disponible pour les prises de vue avec son. Basculez le sélecteur de mode en position 5.
  • Page 77: Prises De Vue Consécutives Avec Différentes Balances Des Blancs (Wb-Bkt)

    Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs (WB-BKT) La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance des blancs appropriée.
  • Page 78 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Cette fonction n’est pas disponible pour les prises de vue multiples (GP.69) et cadrage auto (GP.74). • Le flash ne peut pas être utilisé. • [TEMPS D’EXPO] (GP.77) est réglé sur [NON]. • Si [INTENSITÉ] est défini sur [N et B], la fonction Cadrage auto balance des blancs peut être définie mais sera désactivée.
  • Page 79: Utilisation D'une Longue Durée D'exposition (Temps D'expo)

    Utilisation d’une longue durée d’exposition (TEMPS D’EXPO) Vous pouvez sélectionner [1 SEC.], [2 SEC.], [4 SEC.] ou [8 SEC.] comme durée d’exposition. En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes.
  • Page 80: Prise De Vues Automatique À Intervalles Donnés (Intervalle)

    Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE) Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3 heures, par tranche de 5 secondes. Basculez le sélecteur de mode en position 5.
  • Page 81 Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • Le réglage des prises de vue à intervalles donnés est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension. • Le délai avant la prochaine prise de vue du menu de prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
  • Page 82: Prise De Photo Avec Du Son (Image Et Son)

    2 Prise de photo avec du son (IMAGE ET SON) Vous pouvez prendre une photo avec un mémo vocal de huit secondes maximum. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de prise de vue apparaît. Appuyez sur la touche "...
  • Page 83: Insertion De La Date Sur Une Photo (Horodatage)

    Insertion de la date sur une photo (HORODATAGE) Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/ MM/JJ hh:mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. •...
  • Page 84: Modification De La Compensation D'exposition (Comp. Exposit.)

    Modification de la compensation d’exposition (COMP. EXPOSIT.) Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contre-jour est automatiquement activée et vous pouvez prendre les photos avec une exposition correcte. Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition.
  • Page 85: Utilisation De La Lumière Naturelle Et Artificielle (Balance Blancs)

    Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (BALANCE BLANCS) Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, la balance des blancs est définie sur [AUTO]. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si l’appareil rencontre des difficultés à...
  • Page 86: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs (Réglage Manuel)

    Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet. • Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être définie correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné.
  • Page 87: Réglage De La Sensibilité (Sensib. Iso)

    Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé.
  • Page 88: Limitation De La Vitesse Du Déclencheur (Limit. Obtu Lent)

    Limitation de la vitesse du déclencheur (LIMIT. OBTU LENT) La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8 seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [NON], la vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO. Basculez le sélecteur de mode en position 5.
  • Page 89: Utilisez La Fonction De Correction Du Bougé De L'appareil Pour Éviter Le Flou Provoqué Par Un Bougé De L'appareil (Corr. Du Bougé)

    Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (CORR. DU BOUGÉ) Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de correction du bougé. A l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée.
  • Page 90: Retour Aux Réglages Par Défaut Du Menu Des Réglages De Prise De Vue (Initialiser)

    Retour aux réglages par défaut du menu des réglages de prise de vue (INITIALISER) Pour ramener les paramètres du menu des réglages de prise de vue aux valeurs par défaut, procédez de la manière suivante. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK.
  • Page 91: Réalisation/Lecture De Vidéos

    2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Prise de vidéos Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées. Vous pouvez régler la taille de l’image sur 640 × 480, 320 × 240, ou 160 × 120 pixels. Le nombre d’images par seconde (cadence de prises de vue) est réglable sur 30 ou 15.
  • Page 92: Réglage De La Cadence Des Images (Cadence Images)

    Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Le flash ne peut pas être utilisé. • Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé. (GP.34) • Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 2, l’appareil effectue la mise au point sur le sujet.
  • Page 93 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • Le tableau ci-dessous indique la durée approximative d’enregistrement. Mémoire 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go...
  • Page 94: Lecture Des Vidéos

    Lecture des vidéos Pour visualiser les vidéos, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière photo prise s’affiche en premier. • La première image de la vidéo s’affiche comme une photo. Sélectionnez la vidéo à visualiser à...
  • Page 95: Autres Fonctions De Lecture Menu Des Réglages De La Lecture

    3 Autres fonctions de lecture Menu des réglages de la lecture Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Lecture pour afficher le menu des réglages de la lecture. Le menu des réglages de la lecture vous permet d’effectuer des réglages pour les fonctions suivantes. Réglages Options Consulter...
  • Page 96: Affichage Automatique De Vos Photos Dans L'ordre (Diaporama)

    Affichage automatique de vos photos dans l’ordre (DIAPORAMA) Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Cette fonction s’appelle un diaporama. Pour visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). •...
  • Page 97: Protection Contre L'écriture Des Fichiers (Protéger)

    Protection contre l’écriture des fichiers (PROTÉGER) Vous pouvez protéger les fichiers contre une suppression accidentelle. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés normalement. Cependant, ils seront supprimés si vous formatez la mémoire dans laquelle ils sont enregistrés. Protection contre l’écriture d’un fichier Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
  • Page 98: Protection Contre L'écriture De Tous Les Fichiers

    Protection contre l’écriture de tous les fichiers Pour protéger contre l’écriture tous vos fichiers, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de la lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [PROTÉGER] et appuyez sur la touche $.
  • Page 99: Protection De Plusieurs Fichiers À La Fois

    Protection de plusieurs fichiers à la fois Pour protéger plusieurs fichiers sélectionnés à la fois, procédez de la manière suivante : Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez deux fois sur la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier à...
  • Page 100: Utilisation D'un Service De Tirage (Dpof)

    Utilisation d’un service de tirage (DPOF) Pour imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans un magasin proposant des services de tirage numérique. Pour utiliser un service de tirage numérique, vous devez effectuer les réglages de tirage sur votre appareil photo. Ces réglages sont appelés les réglages DPOF (Digital Print Order Format).
  • Page 101: Réglage Dpof Pour Toutes Les Photos

    Réglage DPOF pour toutes les photos Pour appliquer le réglage DPOF à toutes les photos, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de la lecture apparaît. Appuyez sur la touche "...
  • Page 102: Réglage Dpof Pour Plusieurs Photos

    Réglage DPOF pour plusieurs photos Pour appliquer le réglage DPOF aux photos sélectionnées, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez deux fois sur la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la première photo sur laquelle appliquer le réglage DPOF.
  • Page 103: Modification De La Taille De L'image (Changer De Taille)

    Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE) Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original Redimensionnement F3072/N3072/F3:2/F2592/N2592/ N1280 N640 F2048/N2048 F1280/N1280 N640 Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Vous pouvez redimensionner uniquement des photos et des photos avec mémo vocal. Une vidéo ne peut pas être redimensionnée.
  • Page 104: Copie Du Contenu De La Mémoire Interne Sur Une Carte Mémoire Sd (Copie Sur La Carte)

    Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD (COPIE SUR LA CARTE) Vous pouvez copier en une seule fois l’ensemble des vidéos, des photos et des données sonores enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire SD. Mettez l’appareil hors tension.
  • Page 105: Redressement Des Images Inclinées (Correction Biais)

    Redressement des images inclinées (CORRECTION BIAIS) Vous pouvez redresser des objets rectangulaires, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographiés de telle manière qu’ils semblent être de face. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier à redresser.
  • Page 106 Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Le mode Correction d’obliquité ne fonctionne pas avec les vidéos. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées. • Si la taille de l’image est importante, la correction d’obliquité prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.101) avant d’effectuer la correction d’obliquité...
  • Page 107: Visualisation Sur Un Téléviseur

    Visualisation sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les fichiers sur l’écran d’un téléviseur. Tout ce qui s’affiche normalement sur l’écran LCD de l’appareil est reproduit sur l’écran du téléviseur. Pour visualiser des photos sur votre téléviseur, raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV. Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur, procédez comme indiqué...
  • Page 108 Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Lorsque le câble AV est connecté à l’appareil photo, l’écran LCD et la sortie du haut- parleur sont désactivés. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez brancher le câble AV au connecteur d’entrée vidéo de votre enregistreur vidéo et enregistrer vos prises de vue sur l’enregistreur vidéo. •...
  • Page 109: Impression Directe

    4 Impression directe À propos de la fonction Impression directe La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en branchant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et facilement sans passer par un ordinateur. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Il n’est pas possible d’imprimer les séquences vidéo (fichiers AVI) à...
  • Page 110: Raccordement De L'appareil Photo À Une Imprimante

    Raccordement de l’appareil photo à une imprimante Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. • Si l’imprimante n’est pas encore sous tension, mettez-la sous tension.
  • Page 111: Impression Des Photos

    Impression des photos Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Les photos sont envoyées en provenance de la mémoire interne lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, ou en provenance de la carte mémoire SD lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
  • Page 112 • Il est possible de sélectionner les options suivantes. Chaque option n’apparaît que lorsqu’elle est prise en charge par l’imprimante. Les options marquées d’un astérisque (*) n’apparaissent que lorsque [IMPR. RAPPORT] est pris en charge par une imprimante Ricoh connectée à l’appareil photo. Nom de la rubrique...
  • Page 113: Impression De Plusieurs Photos

    Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Pour spécifier les nouveaux réglages comme valeurs par défaut lors de la prochaine connexion de l’appareil à l’imprimante, appuyez sur la touche ADJ. lors de l’affichage de l’étape 7. Lorsque l’écran de droite s’affiche, appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [RÉGLER], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
  • Page 114 Répétez les étapes 7 et 8 pour sélectionner toutes les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chacune d’elles. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu d’Impression directe apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche $ pour afficher l’écran des options détaillées.
  • Page 115: Modification Des Réglages De L'appareil Photo

    5 Modification des réglages de l’appareil photo Menu CONFIG. Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu CONFIG. à partir du menu des réglages de prise de vue (GP.59) ou du menu des réglages de lecture (GP.93). Le menu CONFIG.
  • Page 116: Utilisation Du Menu Config

    Utilisation du menu CONFIG. Cette section décrit la marche à suivre pour effectuer les réglages. Utilisez les touches !"$ et la touche MENU/OK pour sélectionner et régler une rubrique. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu des réglages de prise de vue (ou le menu des réglages de lecture) apparaît.
  • Page 117 Changement de l’affichage -------------------------------------------------------------- • Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son numéro : 1 Appuyez sur la touche # pour sélectionner un numéro d’écran sur la barre gauche de l’affichage. !" 2 Appuyez sur les touches pour changer les écrans.
  • Page 118: Formatage De La Carte Mémoire Sd (Format [Carte])

    Formatage de la carte mémoire SD (FORMAT [CARTE]) Si le message d’erreur [ERREUR CARTE] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre dispositif, vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo.
  • Page 119: Formatage De La Mémoire Interne (Format [Mém. Int.])

    Formatage de la mémoire interne (FORMAT [MÉM. INT.]) Si le message d’erreur [FORMATER LA MÉMOIRE INTERNE] s’affiche, vous devez formater la mémoire interne avant utilisation. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Le formatage de la mémoire interne supprime toutes les photos enregistrées dans la mémoire. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne.
  • Page 120: Réglage De Luminosité De L'écran Lcd (Luminosité Lcd)

    Réglage de luminosité de l’écran LCD (LUMINOSITÉ LCD) Pour régler la luminosité de l’écran LCD, procédez de la manière suivante. Affichez le menu CONFIG. • Pour la marche à suivre, voir P.114. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [LUMINOSITÉ LCD] puis appuyez sur la touche $.
  • Page 121: Affectation D'une Fonction À La Touche Adj

    Affectation d’une fonction à la touche ADJ. (TOUCHE RÉG.) Vous pouvez utiliser la touche ADJ. pour afficher les écrans de réglage de la compensation d’exposition et de la balance des blancs avec peu d’opérations et sans afficher le menu des réglages de prise de vue.
  • Page 122: Modification Du Réglage De La Mise Hors Tension Automatique (Extinc. Auto)

    Modification du réglage de la mise hors tension automatique (EXTINC. AUTO) Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant la durée programmée, l’appareil s’éteint automatiquement (mise hors tension automatique) afin d’économiser l’énergie de la batterie. Par défaut, la mise hors tension automatique est programmée sur une minute, mais vous pouvez modifier ce réglage.
  • Page 123: Modification Du Réglage Du Signal Sonore (Signal Sonore)

    Modification du réglage du signal sonore (SIGNAL SONORE) Pendant son fonctionnement, l’appareil photo peut émettre quatre types de sons : un son de démarrage, un son de déclenchement, un son de mise au point et un simple signal sonore. Son de démarrage : Son émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
  • Page 124: Modification Du Volume Du Signal Sonore (Réglages Vol.)

    Modification du volume du signal sonore (RÉGLAGES VOL.) Le volume du signal sonore peut être modifié. Réglages disponibles (Muet) (Faible) (Moyen) *Réglage par défaut (Elevé) Pour changer les réglages du signal sonore, procédez de la manière suivante. Affichez le menu CONFIG. •...
  • Page 125: Modification Du Délai De Validation De La Photo (Confirm. Lcd)

    Modification du délai de validation de la photo (CONFIRM. LCD) Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, la photo que vous avez prise s’affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Par défaut, le délai de validation de la photo est défini sur 0,5 seconde, mais il peut être modifié.
  • Page 126: Modification Du Réglage De Nommage De Fichier (N° Séquentiel)

    Modification du réglage de nommage de fichier (N° SÉQUENTIEL) Lorsque vous prenez une photo, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier à numérotation séquentielle lui est automatiquement attribué. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente.
  • Page 127 [N° SÉQUENTIEL] est paramétrée sur [NON]. • Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec RICOH Gate La (GP.160), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Le fichier est enregistré sous le nom “RIMG****.jpg”...
  • Page 128: Réglage De La Date Et De L'heure (Réglage Date)

    Réglage de la date et de l’heure (RÉGLAGE DATE) Vous pouvez prendre des photos en incrustant l’heure ou la date dans l’image. Les réglages de date et heure du menu CONFIG. sont détaillés ici. Affichez le menu CONFIG. • Pour la marche à suivre, voir P.114. Appuyez sur la touche "...
  • Page 129: Modification De La Langue D'affichage (Language/N)

    Modification de la langue d’affichage (LANGUAGE/N) Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Réglages disponibles (Japonais) ENGLISH (Anglais) DEUTSCH (Allemand) FRANÇAIS *Réglage par défaut ITALIANO (Italien) ESPAÑOL (Espagnol) (Chinois simplifié) (Chinois traditionnel) (Coréen) Pour modifier les paramètres de configuration de la langue, veuillez suivre la procédure suivante.
  • Page 130: Modification De La Méthode De Lecture Pour La Visualisation Sur Téléviseur (Sortie Vidéo)

    Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur téléviseur (SORTIE VIDÉO) Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. (GP.105) Votre appareil photo est réglé...
  • Page 131: Modification Du Réglage De Zoom Par Paliers (Appuyer Sur Zoom)

    Modification du réglage de zoom par paliers (APPUYER SUR ZOOM) Le réglage du zoom définit la longueur de focale avec le zoom optique sur l’un des sept niveaux (28, 35, 50, 85, 105, 135 et 200 mm, équivalent à celui d’un appareil photo 35 mm). Réglages disponibles OUI (Utilisez le zoom par paliers) NON (N’utilisez pas le zoom par paliers) *Réglage par défaut...
  • Page 132: Affichage D'un Avertissement De Modification Des Réglages (Avert. Rég Prise)

    Affichage d’un avertissement de modification des réglages (AVERT. RÉG PRISE) Si les réglages d’origine des fonctions suivantes ont été modifiés, il est possible de configurer l’appareil pour que le symbole de la fonction concernée clignote et que s’affiche un message d’avertissement sur la fonction dont les réglages ont été...
  • Page 133: Modification Du Réglage Usb (Connexion Usb)

    RICOH Gate La. Mode de CONNEXION SAUVGDER ORIGINAL Téléchargement des La carte mémoire SD ou la Le logiciel RICOH Gate La données mémoire interne de l’appareil permet d’effectuer un transfert peut être pilotée directement automatique des données comme un disque externe pour photo vers l’ordinateur.
  • Page 134: Appuyez Sur La Touche Menu

    Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • Lorsque [CONNEXION USB] est défini sur [SAUVGDER], vous ne pouvez pas utiliser RICOH Gate La pour transférer les données de l’appareil photo. • Lorsque [CONNEXION USB] est défini sur [SAUVGDER], les fichiers ne peuvent qu’être lus à partir de l’appareil, ils ne peuvent pas être écrits ou supprimés à partir de l’appareil.
  • Page 135: Agrandissement De L'affichage Des Icônes (Agr. Icône Photo)

    Agrandissement de l’affichage des icônes (AGR. ICÔNE PHOTO) Vous pouvez agrandir les icônes affichées à l’écran pendant la prise de vues. Les icônes suivantes sont agrandies : Flash, Macrophotographie, Retardateur, Balance des blancs, Mise au point, Compensation d’exposition, Sensibilité ISO Quand ces icônes sont agrandies, les éléments suivants ne sont plus affichés : Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté,...
  • Page 136: Enregistrement Des Réglages Personnalisés (Enr. Mes Rég.)

    Enregistrement des réglages personnalisés (ENR. MES RÉG.) La fonction Mes réglages vous permet d’effectuer des prises de vue avec les réglages que vous souhaitez. Vous pouvez enregistrer deux groupes de réglages et les charger à l’aide de [MES RÉG. 1] ou [MES RÉG. 2] en mode Scène. (GP.38) Pour enregistrer les réglages actuels de l’appareil comme Mes réglages, procédez de la manière suivante.
  • Page 137: Réglages Conservés Par La Fonction Mes Réglages

    Réglages conservés par la fonction Mes réglages Q IMAGE/TAILLE BALANCE BLANCS MISE AU POINT SENSIB. ISO Distance focale utilisée dans le manuel LIMIT. OBTU LENT PHOTOMÉTRIE CORR. DU BOUGÉ NETTETÉ Position de zoom MODE CONTINU Macro INTENSITÉ Flash COMP. EXPOSIT. Retardateur TEMPS D’EXPO Mode DISP.
  • Page 138: Utilisation Du Zoom De Redimensionnement Automatique (Img Zoom Num.)

    Utilisation du zoom de redimensionnement automatique (IMG ZOOM NUM.) Cette fonction vous permet de recadrer et d’enregistrer une photo. Le zoom numérique conventionnel permet d’agrandir une partie d’une image à une taille définie. Cependant, le zoom de redimensionnement automatique enregistre la partie recadrée de l’image afin que la qualité...
  • Page 139 Appuyez et tenez enfoncée la manette de zoom vers z (Téléobjectif) jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la manette de zoom et enfin appuyez de nouveau sur la manette de zoom vers z (Téléobjectif). •...
  • Page 140: Téléchargement D'images Sur Votre Ordinateur

    6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur Les exemples d’affichages sur l’écran montrés ici peuvent différer des images affichées sur votre ordinateur, en fonction de la configuration de votre ordinateur. Pour Windows Consultez P.152 pour Macintosh. Avant de pouvoir télécharger des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, vous devez installer le logiciel de transfert de photos.
  • Page 141: Utilisation Du Cd-Rom Caplio Software

    Utilisation du CD-ROM Caplio Software Une fois que vous avez inséré le CD- ROM Caplio Software dans le lecteur CD-ROM, l’écran d’installation apparaît automatiquement. Nom de la rubrique Description Consulter Installation du logiciel Utilisez ce bouton pour installer le logiciel P.144 nécessaire à...
  • Page 142 Lorsque vous cliquez sur [Installation du logiciel] : (GP.144) Le logiciel suivant est installé : Logiciel Windows Description RICOH Gate La Télécharge les photos en groupe. ImageMixer Permet d’afficher ou d’éditer les photos et de créer des CD vidéo. DirectX (GP.149) est requis pour gérer les vidéos.
  • Page 143: Lorsque Vous Cliquez Sur [Installation De Desktopbinder Lite] : (Gp.146)

    Lorsque vous cliquez sur [Installation de DeskTopBinder Lite] : (GP.146) Le logiciel suivant est installé : Logiciel Windows Description DeskTopBinder Lite Utilisé pour gérer les documents de travail. Les photos enregistrées dans l’appareil peuvent être téléchargées sur DeskTopBinder Lite à l’aide de Auto Document Link qui contrôle la mise à...
  • Page 144: Lorsque Vous Cliquez Sur [Voir Le Contenu Du Cd-Rom]

    Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM] : Il est alors possible d’accéder aux dossiers et aux fichiers se trouvant sur le CD-ROM. Le CD-ROM contient non seulement le logiciel qui s’installe en cliquant sur [Installation du logiciel] mais également les logiciels suivants.
  • Page 145: Configuration Requise Pour L'utilisation Du Cd-Rom Caplio Software

    Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM Caplio Software Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD- ROM Caplio Software. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel d’utilisation de votre ordinateur. Système d’exploitation pris Windows 98/98 Second Edition en charge Windows 2000 Professional Windows Me Windows XP Home Edition/Professional...
  • Page 146: Installation Du Logiciel Nécessaire À La Gestion De L'appareil Et Des Photos

    Installation du logiciel nécessaire à la gestion de l’appareil et des photos Installez le logiciel nécessaire sur votre ordinateur avant de connecter l’appareil photo. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. •...
  • Page 147: Confirmez L'emplacement Où

    Cliquez sur [Suivant]. • L’écran [Choisissez l’emplacement cible] apparaît ensuite. Confirmez l’emplacement de l’installation, puis cliquez sur [Suivant]. • L’écran [Sélectionner un dossier de programmes] apparaît. Confirmez l’emplacement où vous souhaitez installer le logiciel, puis cliquez sur [Suivant]. • L’installateur de ImageMixer démarre. Installez ImageMixer en suivant les instructions affichées à...
  • Page 148: Installer Desktopbinder Lite

    Installer DeskTopBinder Lite DeskTopBinder Lite s’utilise pour la gestion de documents de travail. Comme pour les photos prises avec l’appareil photo, vous pouvez gérer un grand nombre de documents, y compris des documents scannés, des documents créés avec différentes applications et des fichiers photo. Vous pouvez aussi enregistrer des fichiers sous plusieurs formats dans un seul document.
  • Page 149 à un port USB] dans la boîte de dialogue [Paramétrage des options] affichée en sélectionnant [Paramétrage des options] dans le menu [Paramétrage de RICOH Gate La]. (Voir le “Mode d’emploi du logiciel”). Avant de capturer les photos à partir de l’appareil, définissez la date et l’heure à...
  • Page 150: Installation D'un Autre Logiciel Sur Votre Ordinateur

    Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Sur Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. Acrobat Reader Acrobat Reader est requis pour afficher le manuel d’utilisation (fichier PDF).
  • Page 151 DirectX DirectX est utilisé pour lire les fichiers vidéo avec ImageMixer. Cet appareil photo nécessite DirectX 8.1 ou plus pour lire les fichiers vidéo sous Windows. Si une version antérieure est installée, veuillez installer la nouvelle version disponible sur le CD- ROM fourni.
  • Page 152: Désinstallation Du Logiciel

    Désinstallation du logiciel Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • Pour Windows 2000/XP, les droits administrateur sont nécessaires pour désinstaller le logiciel. • Si un autre programme quelconque est ouvert ou s’il existe des données non enregistrées, enregistrez ces données et fermez le programme avant de procéder à la désinstallation.
  • Page 153: Imagemixer

    ImageMixer Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows. Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration] ([Panneau de configuration] pour XP). Double-cliquez sur l’icône [Ajout/Suppression de programmes] (ou l’icône [Ajouter ou supprimer des programmes] pour Windows XP). Sélectionnez [ImageMixer] puis cliquez sur [Modifier/ Supprimer].
  • Page 154: Pour Macintosh

    X : Mac OS X 10.1.2 à 10.4.6 Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Pour Mac OS 8.6 à 9.2.2, si l’appareil photo et l’ordinateur sont connectés, RICOH Gate La démarre automatiquement et lance le téléchargement des photos. Pour en savoir plus sur le logiciel, voir le “Mode d’emploi du logiciel”.
  • Page 155: Lorsque Vous Cliquez Sur [Installation Du Logiciel]

    Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2, un double- clic sur l’icône [Installer] affiche la fenêtre [Installateur du logiciel pour l’appareil photo numérique]. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- La fenêtre “Installateur du logiciel pour l’appareil photo numérique” ne s’affiche pas sous Mac OS X 10.1.2 à 10.4.6. (GP.156) Nom de la rubrique Description Installation du logiciel...
  • Page 156: Configuration Requise Pour L'utilisation Du Cd-Rom Caplio Software

    Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM Caplio Software Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD- ROM Caplio Software. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel d’utilisation de votre ordinateur. Système Mac OS 8.6 à 9.2.2/Mac OS X 10.1.2 à 10.4.6 d’exploitation Macintosh Un port USB standard disponible sur les ordinateurs Apple Macintosh...
  • Page 157: Installation Du Logiciel Caplio Sur Votre Ordinateur (Mac Os 8.6 À 9.2.2)

    Installation du logiciel Caplio sur votre ordinateur (Mac OS 8.6 à 9.2.2) Installez le logiciel Caplio sur votre ordinateur avant de connecter l’appareil photo. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. Allumez votre ordinateur Macintosh et insérez le CD- ROM Caplio Software dans le lecteur de CD-ROM.
  • Page 158: Installation Du Logiciel Caplio Sur Votre Ordinateur (Mac Os X 10.1.2 À 10.4.6)

    Installation du logiciel Caplio sur votre ordinateur (Mac OS X 10.1.2 à 10.4.6) Installez le logiciel Caplio sur votre ordinateur avant de connecter l’appareil photo. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB.
  • Page 159 Cliquez sur le disque de destination et cliquez sur [Continuer]. Cliquez sur [MÀJ]. • Cliquez sur [Mettre à jour] pour mettre à jour le firmware. • Une fenêtre demandant le mot de passe administrateur s’affiche. Saisissez le nom et le mot de passe administrateur, puis cliquez sur [OK].
  • Page 160: Désinstallation Du Logiciel

    Mac OS 8.6 à 9.2.2 Supprimez les fichiers suivants du Dossier Système de votre Macintosh. Nom du fichier Nom du dossier RICOH Gate La Tableaux de bord RICOH Gate La Prefs Préférences Caplio Mounter Extensions Caplio Mounter Prefs Préférences Caplio USB Driver...
  • Page 161: Connexion De L'appareil Photo À Votre Ordinateur

    Connexion de l’appareil photo à votre ordinateur Après avoir installé le logiciel sur l’ordinateur, raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. Les explications suivantes considèrent que [ORIGINAL] (par défaut) est sélectionné dans [CONNEXION USB] du menu CONFIG. de l’appareil photo. (GP.131) Si le réglage est [SAUVGDER], modifiez-le pour [ORIGINAL].
  • Page 162: Utilisation Du Logiciel Caplio Pour Télécharger Des Photos

    Le pilote WIA est installé par défaut à l’endroit suivant : Spécifiez le dossier si le CD-ROM n’est pas disponible. Poste de travail Disque local Program Files Caplio Software WIA driver Sélectionnez [RICOH Gate La], cochez la case [Toujours utiliser ce programme pour cette action], puis cliquez sur [OK].
  • Page 163: Téléchargement Des Photos En Mode Mémoire De Masse

    L’usage de l’adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé. • Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec RICOH Gate La, le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Téléchargement des photos en mode Mémoire de masse Vous pouvez télécharger des photos de l’appareil photo sur un...
  • Page 164: Procédez Depuis Le Lecteur

    Procédez depuis le lecteur affiché et copiez un fichier dans la position souhaitée. • La figure ci-contre à droite montre la configuration du dossier dans le lecteur. • Le contenu de la mémoire interne s’affiche sous le nom de lecteur [RICOHDCI].
  • Page 165: Déconnexion De L'appareil Photo

    Déconnexion de l’appareil photo Pour Windows L’affichage est un exemple sous Windows XP. Les termes diffèrent pour les autres systèmes d’exploitation, mais les opérations sont identiques. Double-cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] située dans la zone de notification de la barre des tâches.
  • Page 166: Annexes

    7 Annexes Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, suivez les instructions correspondantes. Message d’erreur Cause et mesures à prendre Consulter INSÉRER UNE CARTE Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte. P.24 RÉGLER LA DATE. La date n’est pas définie.
  • Page 167: Résolution Des Problèmes De L'appareil Photo

    Résolution des problèmes de l’appareil photo Alimentation Problème Cause Solution Consulter L’appareil photo ne se La batterie n’est pas chargée ou Rechargez la batterie P.24 elle est épuisée. correctement ou rechargez-la P.23 met pas sous tension. comme indiqué. Utilisez un P.175 adaptateur secteur si nécessaire.
  • Page 168 Prises de vue Problème Cause Solution Consulter Même en appuyant sur La batterie est épuisée. Rechargez la batterie rechargeable P.23 le déclencheur, ou utilisez l’adaptateur secteur. P.175 l’appareil photo ne L’appareil n’est pas sous tension Appuyez sur la touche Marche/ P.26 prend aucune prise de ou n’est pas en mode Prise de vue.
  • Page 169 Problème Cause Solution Consulter Le flash ne se Le flash ne peut pas être utilisé Pour effectuer une prise de vue P.36 déclenche pas ou le dans les cas suivants : au flash, changez les réglages ou P.75 flash ne peut pas se •...
  • Page 170 Lecture/Suppression Problème Cause Solution Consulter Appuyez sur la touche 6 La lecture est L’appareil n’est pas réglé sur le P.44 impossible ou l’écran de mode Lecture. (Lecture). lecture ne s’affiche pas. Le câble VIDEO/AV n’est pas Branchez-le correctement. P.105 correctement branché. Le réglage de SORTIE VIDÉO est Réglez le format correct.
  • Page 171: Autres Problèmes

    Autres problèmes Problème Cause Solution Consulter Impossible d’insérer une La carte est insérée dans le Insérez-la correctement. P.24 carte mémoire SD. mauvais sens. L’appareil photo ne La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie P.23 fonctionne pas même si rechargeable ou utilisez P.175 des touches sont...
  • Page 172: Résolution De Problèmes De Logiciel Et D'ordinateur

    (fichier PDF). Messages d’avertissement sous Windows XP Service Pack 2 Lorsque le logiciel de votre appareil photo Ricoh est utilisé sur un ordinateur sous Windows XP avec le Service Pack 2 installé, le message d’avertissement suivant peut s’afficher lors du lancement du logiciel ou de la connexion USB.
  • Page 173 Cliquez sur l’onglet [Extensions]. Vérifiez que le logiciel figure dans [Programmes et services]. Cliquez sur le bouton [Ajouter le programme] pour ajouter le logiciel qui utilise le réseau. Si vous avez cliqué sur le bouton [Me demander plus tard] : Chaque fois que le programme est lancé, la boîte de dialogue [Alerte de sécurité...
  • Page 174: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Généralités Format du signal vidéo NTSC, PAL × Tension d’alimentation Batterie rechargeable DB-60 (3,7 V) Externe (Adaptateur secteur) : 3,8 V × × Dimensions hors tout 96,0 mm (L) 55,0 mm (H) 26,0 mm (P) (protubérances exclues) Poids Appareil photo : environ 140 g (sans la batterie et la sangle) Accessoires : environ 30 g (batterie et sangle) Filetage de fixation du trépied...
  • Page 175: Eléments D'enregistrement/Lecture Des Données Image

    Contrôle de distance Méthode AF Prise de vue normale : Méthode externe passive/CCD, Macro : Méthode Plage de mesure AF Normal : environ 0,3 m - A, Macro : environ 0,01 m - A Flash intégré Méthode Automatique Flashmatic et méthode pré-flash Distance de prise de vue Environ 0,2 à...
  • Page 176: Nombre De Photos Qui Peuvent Être Enregistrées Dans La Mémoire Interne/Carte Mémoire Sd

    Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/carte mémoire SD Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et dans une carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité...
  • Page 177: Éléments Vendus Séparément

    Éléments vendus séparément Le Caplio R5 peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Elément Modèle Remarques Adaptateur secteur AC-4c Utilisé pour alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant murale. Batterie rechargeable DB-60 Batterie rechargeable pour cet appareil.
  • Page 178: Pour Débrancher L'adaptateur Secteur

    Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • Utilisez l’adaptateur secteur avec le couvercle du logement de la batterie/carte ouvert. Ne forcez pas la fermeture du couvercle. • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, l’appareil photo ne peut pas être utilisé avec un trépied. • Veillez à fixer le câble secteur et à brancher le cordon d’alimentation fermement dans la prise murale.
  • Page 179: Fonctions Dont La Valeur Par Défaut Est Restaurée Lorsque L'appareil Est Mis Hors Tension

    Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
  • Page 180 O : la valeur est conservée × : la valeur est restaurée Menu Fonction Réglages par défaut CONFIG. CONFIRM. LCD 0,5 SEC. N° SÉQUENTIEL RÉGLAGE DATE LANGUAGE/N FRANÇAIS SORTIE VIDÉO APPUYER SUR ZOOM AVERT. RÉG PRISE CONNEXION USB ORIGINAL AGR. ICÔNE PHOTO ENR.
  • Page 181: A Propos Du Mode Scène

    A propos du mode Scène En fonction du mode Scène sélectionné, le fonctionnement des fonctions peut varier par rapport à leur fonctionnement en mode Prise de vue. Consultez le tableau ci-dessous. Mode Scène Flash Prise de vue Macro PORTRAIT Réglage initial : FLASH NON Désactivé...
  • Page 182: Rubriques Du Menu Des Réglages De Prise De Vue Par Le Mode Scène

    Rubriques du menu des réglages de prise de vue par le mode Scène Réglages Consulter Q IMAGE/TAILLE P.62 TEXTE PLUS ÉPAIS P.57 TAILLE P.62 MISE AU POINT P.64 PHOTOMÉTRIE P.67 NETTETÉ P.68 MODE CONTINU P.69 INTENSITÉ P.73 CADRAGE AUTO P.74 TEMPS D’EXPO P.77 IMAGE ET SON...
  • Page 183: Utilisation De Votre Appareil Photo À L'étranger

    Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Adaptateur secteur (Modèle AC-4c), Chargeur de batterie (Modèle BJ-6) Utilisé dans les régions alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination.
  • Page 184: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Précautions d’emploi • Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. • Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune responsabilité...
  • Page 185: Entretien Et Rangement

    • Dans le cas peu probable où votre appareil ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte.
  • Page 186: Service Après-Vente

    En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à...
  • Page 187: Information To The User

    An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: Caplio R5 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
  • Page 188: Index

    Index Décalage de cible AF....58 Déclencheur......14, 29 DeskTopBinder Lite ...141, 146 DIAPORAMA .......94 Acrobat Reader ....142, 148 DirectX .......142, 149 Adaptateur secteur ....13, 175 DPOF ...........98 Affichage mosaïque..... 45 Dragonne ........12 AGR. ICÔNE PHOTO ....133 APPUYER SUR ZOOM ..... 129 Ecran à...
  • Page 189 Menu des réglages de la lecture... 93 RÉGLAGES VOL.......122 Menu des réglages de prise de vue Retardateur ........42 ..........59 RICOH Gate La..140, 152, 160 Messages d’erreur..... 164 Mi-course........32 Microphone........14 Sélecteur de mode....15, 16 MISE AU POINT......64 SENSIB.
  • Page 190: Numéros De Téléphone Des Centres D'aide En Europe

    Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +49 6331 268 409...
  • Page 191: De L'esprit Écologique À La Préservation Et À La Gestion De L'environnement

    (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +49 6331 268 409 RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España)

Table des Matières